Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roger Technology F70/IPU36 Anweisungen Und Hinweise Für Den Installateur
Roger Technology F70/IPU36 Anweisungen Und Hinweise Für Den Installateur

Roger Technology F70/IPU36 Anweisungen Und Hinweise Für Den Installateur

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F70/IPU36:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 118
FW
R1.50
IPU technology
IS247 Rev.03 30/04/2024
F70/IPU36
centrale di comando per motori
BRUSHLESS IPU TECHNOLOGY
Istruzioni originali
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
EN -
Instructions and warnings for the installer
DE -
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
FR -
Instructions et consignes pour l'installateur
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
PT -
Instruções e advertências para o instalador
NLD -
Aanwijzingen en waarschuwingen voor de installateur
PL -
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roger Technology F70/IPU36

  • Seite 1 R1.50 IPU technology IS247 Rev.03 30/04/2024 F70/IPU36 centrale di comando per motori BRUSHLESS IPU TECHNOLOGY Istruzioni originali IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installatore EN - Instructions and warnings for the installer DE - Anweisungen und Hinweise für den Installateur FR - Instructions et consignes pour l’installateur...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE • INDEX • INDEX • INDEXER • ÍNDICE • ÍNDICE • INDEX • INDEKS ITALIANO FRANÇAIS Simbologia Symboles Descrizione prodotto Description produit Aggiornamenti versione R1.50 Mises à jour version R1.50 Caratteristiche tecniche prodotto Caractéristiques techniques produit Descrizione dei collegamenti Description des raccordements Comandi e accessori Commandes et accessoires...
  • Seite 3 17 Regulação do motor e programação do curso 18 Teste 19 Declaração CE de conformidade DUTCH Symbolen Beschrijving product Update versie R1.50 Technische kenmerken product Beschrijving aansluitingen Bedieningen en accessoires Functietoetsen en display Lichtsignalen Navigatie door de menu’s 10 Menu 11 Inhoudsopgave van de parameters 12 Menu parameters 13 Signalering van de veiligheidsingangen en van de bedieningen...
  • Seite 4 ATTENZIONE: la centrale F70/IPU36 non è compatibile con le serie BM30, BH30, BG30, MONOS, BE20, BR20, SMARTY, BR21, AYRON, BH23, BIONIK, BR41. ATTENTION: the F70/IPU36 control unit is not compatible with the BM30, BH30, BG30, MONOS, BE20, BR20, SMARTY, BR21, AYRON, BH23, BIONIK, BR41 series.
  • Seite 5 F70/IPU36/BOX PRI: 230V ~ 50/60Hz Bianco - Bianco T 2A Trasformatore Monofase Ta=55°C 120°C POT. 130VA Continuos Load FUSIBILE POT. 200VA Duty Cycle = ON 40(s)/OFF 60(s) CEI 61558-2-6 FUSE SEC: 26V ~ Nero - Nero 9642K003 230 Vac FUSIBILE...
  • Seite 6 F70/IPU36/BOX/SL FUSIBILE FUSE PRI: 230V ~ 50/60Hz Bianco - Bianco T 2A Trasformatore Monofase Ta=55°C 120°C POT. 130VA Continuos Load POT. 200VA Duty Cycle = ON 40(s)/OFF 60(s) CEI 61558-2-6 SEC: 26V ~ Nero - Nero 9642K003 FUSIBILE FUSE FUSIBILE...
  • Seite 7 Apertura parziale / Partial opening Passo passo / Step by step Lampeggiante / Flashing light rosso Chiusura / Closing 24 Vdc 5W (FIFTHY/24) +LAM Apertura / Opening Elettroserratura Electric lock 12 Vdc 15W * Orologio (N.A.) / Timer (N.O.) RG58 max 10 m Antenna 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29...
  • Seite 8 COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER) 1 2 3 1 2 3 JUMPER DI ALLINEAMENTO...
  • Seite 9 COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER 1 2 3 1 2 3...
  • Seite 10 TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER)
  • Seite 11 TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER...
  • Seite 12 BATTERY SAVING ( BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER...
  • Seite 13 BATTERY SAVING ( BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER)
  • Seite 14 PRIMARIO: 230V ~ 50/60Hz BIANCO T 2A Trasformatore Monofase 120°C CEI 61558-2-6 POT. 130VA I210004_1_01/12/21 Ta=55°C SECONDARIO: 26V NERO B71/BCIPU CARICA BATTERIE BATTERY CHARGER HT421 FUSE max. 3m T10A 1.5mm 5x20 BLACK Se richiesto dall'automazione, collegare una resistenza di adeguata potenza per assorbire l'energia in frenatura. If required by the automation, connect a resistor of 3 x 12V DC adequate power to absorb the braking energy.
  • Seite 15 ON-BOARD MOTOR COMMAND ELECTRONIC UNIT (F70/INV36/1) NOTA: la versione del FW dell'inverter (es. R1.20) non va di pari passo con la versione FW di F70/IPU36 NOTE: the FW version of the inverter (e.g. R1.20) does not match the FW version of the F70/IPU36...
  • Seite 16 MODALITÁ FUNZIONAMENTO B73/RGB B73/RGB OPERATING MODE LED ROSSO LAMPEGGIANTE LED ROSSO DI PRESENZA (lampeggio continuo) (lampeggio discontinuo) LED ROSSO FISSO RED LED FLASHING FIXED RED LED RED PRESENCE LED (continuous flashing) (discontinuous flashing) LED VERDE LAMPEGGIANTE LED VERDE DI PRESENZA (lampeggio continuo) (lampeggio discontinuo) LED VERDE FISSO...
  • Seite 17 F70/IPU36/BOX/P...
  • Seite 18: Simbologia

    Simbolo per lo smaltimento del prodotto secondo la direttiva RAEE. Descrizione prodotto La centrale F70/IPU36 ha la funzione di controllore logico degli attuatori elettronici (inverter) montati a bordo motore, permettendo la realizzazione di qualunque automazione a uno o due motori semplicemente impostando i parametri a menu, avvalendosi dell'interfaccia a display LCD retroilluminato e dei tasti di selezione.
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche Prodotto

    La somma degli assorbimenti di tutti gli accessori collegati non deve superare i dati di potenza massima indicati in tabella. I dati sono garantiti SOLO con accessori originali ROGER TECHNOLOGY. L'utilizzo di accessori non originali può causare malfunzionamenti. ROGER TECHNOLOGY declina ogni responsabilità per installazioni errate o non conformi.
  • Seite 20: Descrizione Dei Collegamenti

    Descrizione dei collegamenti Installazione tipo cavi in relazione ai dispositivi utilizzati nell'installazione e alle loro caratteristiche tecniche. Cavo consigliato Alimentazione di rete Cavo a doppio isolamento tipo H07RN-F 2x1,5 mm Cavo 4x1,5 mm² (max 10 m) - 4x2,5 mm² (max 20 m) Motore 1, Motore 2 4x4 mm²...
  • Seite 21: Collegamenti Elettrici

    Collegamento all'alimentazione di rete 230V~ ±10% (115V~ ± 10% 60Hz). Fusibile T2A. Ingresso secondario del trasformatore per alimentazione centrale; in alternativa si può utilizzare NOTA: Il cablaggio è realizzato di fabbrica da ROGER TECHNOLOGY. NOTA: esterne) Collegamento MOTORE 1 - ROGER BRUSHLESS CON INVERTER A BORDO (RS485).
  • Seite 22: Comandi E Accessori

    SC), per cui in caso di sovraccarico (o cortocircuito) si ha l'esclusione per alcuni secondi (a display appare la scritta 24V OFF), per poi ripristinare la tensione. Questa situazione è da evitare in quanto si ha un funzionamento irregolare e anomalo dell'automazione, e a lungo andare può danneggiare F70/IPU36. 22(SC) 23(COM) Spia cancello aperto 24V Il funzionamento della spia è...
  • Seite 23: Caricabatterie

    CONTATTO DESCRIZIONE 27(COS1) 28(COM) Ingresso (N.C. oppure 8.2 kOhm) per collegamento bordo sensibile COS1 – . L'intervento del bordo sensibile COS1 (contatto N.C.) causa sempre l'inversione del cancello. Se il bordo sensibile non è installato, ponticellare i morsetti 27(COS1) - 28(COM) oppure impostare il parametro 29(ST) 28(COM) Ingresso comando di STOP (N.C.
  • Seite 24: Tasti Funzione E Display

    É possibile eseguire il ripristino ai valori parametri standard di fabbrica mantenendo premuti, per 4 secondi, i tasti (FRECCIA SU) e (FRECCIA GIÚ) all’accensione di F70/IPU36. É possibile eseguire il ripristino dei parametri standard anche agendo al parametro (vedere descrizione nel paragrafo 10.2)
  • Seite 25: Navigazione Nei Menù

    Per tornare al livello precedente premere ESC, il valore impostato a display viene salvato in memoria. Menù I dati riportati sono puramente indicativi 10.1 Menù Welcome Lucchetto chiuso: protezione password attiva Lucchetto aperto (gancio ruotato a sinistra): protezione password sbloccata Versione FW Nome centrale F70/IPU36 R1.50...
  • Seite 26 (nessuna indicazione aggiuntiva) se il parametro sia dedicato solo alla centrale (esempio par. "OK" = il valore del parametro visualizzato coincide con F70/IPU36 R1.50 quello memorizzato nell'inverter del motore indicato "E" = il valore del parametro è diverso "--"...
  • Seite 27 Nel caso l'errore sia nella memoria EEPROM di F70/IPU36 sotto la casella viene visualizzato un cursore dentato; se l'errore invece è dovuto a discrepanza tra valore in memoria F70/IPU36 e valore in memoria di inverter 1 o 2, si avrà la visualizzazione rispettivamente Alla prima pressione del tasto "+"...
  • Seite 28 VISUALIZZAZIONE STATO INGRESSI USCITE è attiva; se l'attivazione del lampeggiante è intermittente da centrale, anche l'indicazione a display lo sarà. LOCK LAM, ES, SC, COR sono uscite di F70/IPU36; in aggiunta, STATUS: 0 2 2 se presenti, si possono avere indicazioni riguardo uscite ENTER nel motore 1 è...
  • Seite 29 Errore di calibrazione nel controllo in corrente del motore 17 Magnete encoder assente o danneggiato; inverter non automatico della funzionalità dell'inverter. Contattare l'assistenza. 18 Rilevato incompatibilità dati motore tra inverter e F70/IPU36, EEPROM danneggiata contattare l’assistenza 19 La selezione del modello di motore è errata (modello non Errore EEPROM su lunghezza corsa gestito dall’inverter)
  • Seite 30 -IPU_UF rilevata tensione troppo bassa rilevata sovracorrente assorbita dai motori Pagina che riporta informazioni sulla qualità della comu- nicazione RS485 tra F70/IPU36 e i moduli inverter a bordo motore. 100% 100% 100% 100% quella riguardante la comunicazione dei dati INFO.
  • Seite 31 ENTER x4 click MOTORE 1, a destra quello del MOTORE 2 (se presente). All'accensione F70/IPU36 come prima cosa esegue una fase di lettura dati dai motori collegati, recuperando informazioni su di essi e sulla loro gestione (parametri, tipologia di sicurezze da essi gestite).
  • Seite 32 è possibile consultare lo stato dello sblocco nella pagina dedicata alla visualizzazione delle sicurezze. - SEL.MOT della memoria inverter, pertanto F70/IPU36 risulta in STOP forzato (non si può avviare l'automazione). Impostare il valore corretto di par. - 24V OFF qualche secondo).
  • Seite 33 VL= tensione fornita all'uscita +24V. Nel caso sia intervenuta la protezione da sovraccarico visualizza OFF FR:50.0HZ Si visualizza la temperatura misurata a bordo centrale VL:24.5V (F70/IPU36) e a bordo degli inverter (M1, M2). POWER Icona visualizzata quando si attiva la carica della IPU 28.9°C M1: 30.4°C M2: 31.3°C...
  • Seite 34: Menù Impostazioni

    10.7 Menù impostazioni I dati riportati sono puramente indicativi IMPOSTAZIONI INIZIALIZZA PASSWORD PROGRAMMA ENTER Selezione LINGUA di utilizzo LINGUA CONTRASTO CONTRASTO di visualizzazione display GRADI °C °C = Celsius RESET °F = Fahrenheit ENTER RIPRISTINO PARAMETRI DI FABBRICA Impostando il valore su ON, dopo 5s si esegue il ripristino dei parametri di fabbrica.
  • Seite 35 F70/IPU36 i parametri letti dall'inverter selezionato (utile in caso di sostituzione F70/IPU36). SCRIVI PAR: permette di salvare nell'inverter selezionato i parametri attualmente presenti nell'interfaccia F70/IPU36 (utile in caso di sostituzione inverter). Torna al menu precedente ENTER - MEM - PAR modello di motore).
  • Seite 36 Se OFF non è necessario digitare la password per programmazione della corsa, fasatura motori, inizializzazione accedere alle regolazioni del F70/IPU36 inverter) di F70/IPU36 è necessario inserire la password Se si desidera proteggere le regolazioni con come indicato al paragrafo SBLOCCO PASSWORD.
  • Seite 37 La password di fabbrica è impostata a 00000000 ed equivale a "protezione OFF". "MODIFICA", premere ENTER e procedere all'inserimento come indicato al menù SBLOCCA. ABILITA SBLOCCA -------- MODIFICA -------- ATTENZIONE: la password viene memorizzata ma le impostazioni dei parametri rimangono accessibili. Trascorsi 30 minuti senza agire sui tasti, la protezione si attiverà...
  • Seite 38 10.10 Menù programmazione corsa / fasatura motore I dati riportati sono puramente indicativi Il menu AUTOPROG permette di programmare completamente l'automazione IMPOSTAZIONI BATTERIA se necessaria azione manuale da parte dell'installatore, per esempio azionare PASSWORD lo sblocco). I menu FASATURA e PROGRAMMAZIONE CORSA permettono di eseguire la PROGRAMMA funzione di fasatura / programmazione della corsa solamente su uno dei due motori, selezionandolo.
  • Seite 39 SBLOCCA MOT1 CHIUDI LE ANTE FASATURA MOT1 CONF. SBLOCCO MOT1 BLOCCA MOTORI CONF. CHIUSO PREMI ENTER PREMI ENTER ENTER ENTER ENTER PROGRAM. MOT1 APP- PROGRAM. MOT1 Esempio per programmazione PM1:OPEN PM2:---- di anta singola PREMI ENTER ENTER ENTER RUN apparirà PASS FAIL se fallito.
  • Seite 40 10.11 Menù comunicazione SERIALE I dati riportati sono puramente indicativi Il menu SERIAL permette di abilitare la connessione su connettore WIFI per l'utilizzo del modulo B74/BCONNECT; per fare questo bisogna abilitare la comunicazione e scegliere il TARGET B-CONN. SERIAL WIFI UPDATE ENTER ON = Comunicazione seriale abilitata...
  • Seite 41 è scelto TARGET = B-CONN UPDATE Se al menu SERIAL è stato selezionato il valore B-CONN, indica che non è attiva la comunicazione tra B74/ BCONNECT e F70/IPU36. In condizioni normali, se al ENTER menu SERIAL non è stato selezionato B-CONN, sarà indicato "OFF".
  • Seite 42 10.13 Menù Update (aggiornamento FW inverter / accessori) I dati riportati sono puramente indicativi SERIAL WIFI UPDATE motore (FIRMWARE M1, FIRMWARE M2), oppure degli potenzialità del dispositivo B74/BCONNECT sul quale ENTER agli inverter o agli accessori. FIRMWARE M1 1) Selezionare il dispositivo sul quale si vuole eseguire FIRMWARE M2 l'aggiornamento, premendo ENTER FW EXP1...
  • Seite 43 10.14 Menù Contatori I dati riportati sono puramente indicativi CONTATORI EVENTI TEMPI IDVER ENTER TARGET i dati sottostanti TARGET MANOVRE MANOVRE 00000052 eseguite) ORE FUNZ. 000001 ORE FUNZ. GIORNI ON 0000 motori attivati GIORNI ON Torna al menu precedente ENTER TARGET MOT1 (inverter di motore 1) MANOVRE...
  • Seite 44 10.15 Menù eventi I dati riportati sono puramente indicativi CONTATORI EVENTI TEMPI IDVER ENTER INFO LOG TOT:10 VLD:10 LEGGI LOG M:35 ACT:H:127 DATA E ORA 15:24 STR:7/8/21 RESET LOG LOG: OFF NRS:-- ENTER ENTER INFO LOG H=hh M=mm LEGGI LOG EVN: CID: DATA E ORA...
  • Seite 45 Torna al menu precedente Nel caso in cui, nella sezione sia impostata DATA e ORA esatta, F70/IPU36 è in grado di convertire quelle informazioni ora stimata per l'evento di LOG (in caso di installazione di B74/BCONNECT, data e ora sono certe).
  • Seite 46 10.16 Menù gestione tempi I dati riportati sono puramente indicativi CONTATORI EVENTI TEMPI IDVER ENTER TERMICA MOT.1: Tempo complessivo TERMICA MOT.1 MOTORE 1 è rimasto in protezione termica a causa di TERMICA MOT.2 surriscaldamento. EXTRA TEMPERATURA TERMICA MOT.2: Tempo complessivo MOTORE 2 è...
  • Seite 47 HW: Versione hardware della scheda. IFW: TARGET:IPU R1.50 (*) il valore IFW letto dall'inverter deve essere compreso nell'intervallo (o uguale al valore) letto da F70/IPU36. In HW:2 IFW:02-03 caso contrario si attiva l'allarme INV.FW (par. 10.5.1) SERN:200000 04/22 SERN: Numero seriale a 6 cifre.
  • Seite 48: Menù Allarmi

    10.18 Menù allarmi I dati riportati sono puramente indicativi 10.18.1 Allarmi generali ASSENZA DI RETE: Visualizza il numero di blackout GENERALI rilevati nella tensione di rete. BATTERIA STATO: ON: se rete assente OFF: se rete presente BUCHI DI RETE: Visualizza gli sbalzi (buchi) di tensione rilevati.
  • Seite 49 10.18.2 Allarmi batterie I dati riportati sono puramente indicativi GENERALI BATTERIA ENTER ALTA CORRENTE: Visualizza il numero di sovraccarichi ALTA CORRENTE di corrente batteria rilevati. BASSA TENSIONE BASSA TENSIONE: Visualizza il numero di tensioni batteria rilevate troppo basse. posizionarsi in quella interessata (con i tasti ENTER ripetere la stessa procedura.
  • Seite 50: Indice Dei Parametri

    Indice dei parametri VALORE DI PARAM. DESCRIZIONE PAGINA FABBRICA Tipo di automazione MOTORE 1 Tipo di automazione MOTORE 2 Richiusura automatica dopo il tempo di pausa (da cancello completamente aperto) Richiusura automatica dopo interruzione di alimentazione di rete (black-out) Selezione funzionamento comando passo-passo (PP) Prelampeggio Funzione condominiale sul comando di apertura parziale (PED) Abilitazione funzione a uomo presente...
  • Seite 51 VALORE DI PARAM. DESCRIZIONE PAGINA FABBRICA Regolazione della velocità in apertura MOTORE 2 Regolazione della velocità in chiusura MOTORE 1 Regolazione della velocità in chiusura MOTORE 2 Impostazione numero di tentativi di richiusura automatica dopo intervento del bordo sensibile o del rilevamento ostacoli (anti-schiacciamento) Impostazione modalità...
  • Seite 52 VALORE DI PARAM. DESCRIZIONE PAGINA FABBRICA Selezione del tipo di batteria e riduzione dei consumi Selezione gestione funzionamento a batteria Abilitazione attivazione manutenzione periodica Regolazione contatore delle ore di attivazione allarme manutenzione Attivazione ciclica (modalità di test) accessori Ripristino ai valori standard di fabbrica Abilitazione B73/RGB collegato a MOTORE 1 Abilitazione B73/RGB collegato a MOTORE 2 Selezione modalità...
  • Seite 53: Menù Parametri

    Menù parametri VALORE DEL PARAMETRO PARAMETRO Selezione modello automazione MOTORE 1 ATTENZIONE! Una errata impostazione può causare anomalie nel funzionamento dell’automazione. NOTA manualmente. Selezione modello automazione MOTORE 2 ATTENZIONE! Una errata impostazione può causare anomalie nel funzionamento dell’automazione. NOTA manualmente. NV/200/DX - NV/200/SX - Motore per portoni a libro IRREVERSIBILE.
  • Seite 54 Abilitazione funzione a uomo presente Disabilitato. Abilitato. Il cancello funziona tenendo premuti i comandi apre (AP) o chiude (CH). Al rilascio del comando il cancello si ferma. L'apertura avviene in modalità semi-automatica, la chiusura a uomo presente azionata solo da comando CH a morsettiera Spia cancello aperto / Funzione test fotocellule e “battery saving”...
  • Seite 55 Contatto chiuso se cancello non completamente chiuso. Contatto aperto se cancello completamente chiuso. Regolazione anticipo dell'arresto MOTORE 1 in apertura Regolazione anticipo dell'arresto MOTORE 2 in apertura L'anta si ferma sulla battuta di arresto in apertura. da 1 a 25 giri motore di anticipo dell'arresto dell'anta prima della completa apertura. Regolazione tempo di chiusura automatica Il conteggio inizia a cancello aperto e dura per il tempo impostato.
  • Seite 56 Abilitata. Quando ANTA 1 arriva in prossimità della battuta di chiusura la centrale eroga la forza massima al MOTORE 1 per permettere l'aggancio dell'elettroserratura. Il sistema di rilevamento ostacolo è escluso. Regolazione coppia MOTORE 1 Aumentando o diminuendo i valori del parametro, si aumenta o si diminuisce la coppia del motore, e di conseguenza si regola la sensibilità...
  • Seite 57 Regolazione della velocità in chiusura MOTORE 1 (%) Regolazione della velocità in chiusura MOTORE 2 (%) =velocità minima =velocità massima se installato). Lo spazio è regolato dai parametri tra Y e Y . se installato). Lo spazio è regolato dai parametri tra Y e Y . =velocità...
  • Seite 58 Impostazione modalità di funzionamento della fotocellula FT2 in chiusura DISABILITATA. La fotocellula non è attiva o non è installata. INVERSIONE IMMEDIATA. Se si attiva la fotocellula durante la manovra di chiusura, il cancello inverte immediatamente. chiudere. INVERSIONE RITARDATA. Con fotocellula oscurata il cancello si ferma. Liberata la fotocellula il cancello apre. Modalità...
  • Seite 59 Abilitazione frenatura MOTORE 1 NOTA: il parametro è visibile solo se il tipo di MOTORE 1 lo richiede (REVERSIBILE o HIGH-SPEED). Abilitazione frenatura MOTORE 2 NOTA: il parametro è visibile solo se il tipo di MOTORE 2 lo richiede (REVERSIBILE o HIGH-SPEED). Frenatura elettrica a motore fermo disabilitata.
  • Seite 60 PASSO PASSO. APERTURA PARZIALE. APERTURA. CHIUSURA. STOP. Il parametro viene ignorato. Luce di cortesia ON-OFF. L’uscita COR viene gestita dal radiocomando. Il radiocomando accende-spegne la luce di cortesia. Il parametro viene ignorato. PASSO PASSO con conferma di sicurezza APERTURA PARZIALE con conferma di sicurezza APERTURA con conferma di sicurezza CHIUSURA con conferma di sicurezza Per evitare che la pressione involontaria di un tasto del radiocomando attivi erroneamente il cancello, viene richiesta...
  • Seite 61 Regolazione tempo di attivazione della chiusura/apertura garantita NOTA: Il parametro non è visibile se il parametro Da 2 a 90 s di attesa. Da 2 a 9 min di attesa. Selezione delle limitazioni nel funzionamento a batteria NOTA: il parametro è visibile solo se par. diverso da Nessuna limitazione ai comandi, quando la tensione di batteria scende alla soglia selezionata.
  • Seite 62 è necessario utilizzare B74/BCONNECT e relativa applicazione WEB. L'impostazione del valore forza il RESET di F70/IPU36 Ripristino ai valori standard di fabbrica NOTA. Questa procedura è possibile solo se NON è impostata una password a protezione dei dati.
  • Seite 63 Regolazione dello spazio di accostamento del MOTORE 1 in APERTURA Regolazione dello spazio di accostamento del MOTORE 2 in APERTURA da min. a max. giri che il motore compie alla velocità minima impostata in base ai par. Regolazione dello spazio di accostamento del MOTORE 1 in CHIUSURA Regolazione dello spazio di accostamento del MOTORE 2 in CHIUSURA da min.
  • Seite 64: Segnalazione Allarmi E Anomalie

    STOP (N.C.) o non dello STOP non annerito è ponticellato con COM oppure (dunque, STOP contatto F70/IPU36 ha rilevato un allarme aperto) che deve impedire il movimento, e forza uno STOP. viene visualizzata la il parametro su F70/ memorizzare il corretto valore per il segnalazione SEL.MOT.
  • Seite 65: Sblocco Meccanico

    Fasatura del motore e programmazione della corsa ATTENZIONE! Gli inverter a bordo del motore sono già stati messi in fase con il motore da ROGER TECHNOLOGY, pertanto questa operazione deve essere eseguita solamente nel caso di una sostituzione dell'inverter in quanto danneggiato.
  • Seite 66: Collaudo

    Dichiarazione di conformità Il sottoscritto Dino Florian, legale rappresentante di Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DICHIARA che la centrale di comando F70/IPU36 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti, 2014/30/UE 2014/35/UE...
  • Seite 68: Symbols

    It is possible to use two different types of automation system on the same gate. ensuring that the gate leaves overlap correctly. ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other than the intended usage indicated in this manual.
  • Seite 69: Technical Characteristics Of Product

    The total of the absorption values of all the accessories connected must not exceed the maximum power values shown in the table. The values are guaranteed with original ROGER TECHNOLOGY accessories ONLY. The use of non-original accessories may lead to malfunctioning. ROGER TECHNOLOGY declines all responsibility for incorrect or non-conforming installations.
  • Seite 70: Description Of Connections

    Description of connections Typical installation It is the installer's responsibility to verify the adequacy of the cables in relation to the devices used in the installation and their technical characteristics. Recommended cable Power supply H07RN-F 2x1,5 mm double insulated cable Cable 4x1,5 mm²...
  • Seite 71: Electrical Connections

    Measure the voltage on the primary mains power connection with a tester. TRANSFORMER - 230V~ ±10% for the F70/IPU36 control unit. - 115V~ ±10% for the F70/IPU36/115 control unit. 220÷230 -COM...
  • Seite 72: Commands And Accessories

    Commands and Accessories If not installed, safety devices with NC contacts must be jumpered at the COM terminals, or disabled by modifying the parameters N.C. (Normally Closed). CONTACT DESCRIPTION 19(COR) 18 Output (potential free contact) for connecting courtesy light. 230V~ 100 W - 24 V~/ 40 W 19(COR) •...
  • Seite 73 29(ST) 28(COM) STOP command input (N.C. or 8.2 kOhm). The current manoeuvre is arrested if the safety contact opens. N.B.: the controller is supplied with this contact already jumpered by ROGER TECHNOLOGY. – . (normally closed) incoming contact. 30 (ANT) 31 Antenna connector for slot-in radio receiver board.
  • Seite 74: Function Buttons And Display

    It is possible to reset to the standard factory parameters by pressing and holding the (UP ARROW) and (DOWN ARROW) keys for 4 seconds while starting up the F70/IPU36. The standard parameters can also be reset by means of parameter (see description in paragraph 10.2)
  • Seite 75: Navigation In The Menus

    To return to the previous level, press ESC; the value set on the display will be saved in the memory. Menù The indicated data is only indicative 10.1 Menù Welcome Closed padlock: password protection active Open padlock (hook turned to the left): password protection disabled FW version Name of control unit F70/IPU36 R1.50...
  • Seite 76 (e.g. par. "OK" = the value of the displayed parameter coincides F70/IPU36 R1.50 with that stored in the inverter of the indicated motor "E" = the value of the parameter is different "--"...
  • Seite 77 The message ERR indicates that there is at least one error on the parameters by the letters "EE If the error is in the EEPROM memory of F70/IPU36, a toothed cursor appears below the box; if the error is due to a discrepancy between the value in the F70/...
  • Seite 78 LOCK the display will be too. STATUS: 0 2 2 LAM, ES, SC, COR are outputs of F70/IPU36; in addition, if present, there are indications of inverter-driven outputs ENTER in motor 1 is powered (deadbolt unlocked). These numbers indicate the communication status at the F70/IPU36, inverter 1 and inverter 2 levels.
  • Seite 79: Test Mode

    Encoder magnet missing or damaged; inverter not correctly positioned or secured on the motor reset of inverter functionality. Contact service Motor data incompatibility between inverter and F70/IPU36 EEPROM damaged detected, contact service Motor model selection is incorrect (model not managed by...
  • Seite 80 -IPU_UF voltage value too low excess current drawn by motors This page displays information on the quality of the RS485 communications between the F70/IPU36 and the inverter modules on board the motor. 100% 100% The percentage of successfully transmitted motor operating...
  • Seite 81 10.5 Alarm display menu The indicated data is only indicative F70/IPU36 R1.50 The status of MOTOR 1 is displayed to the left of the motor icon, while the status of MOTOR 2 (if present) is ENTER x4 click displayed to the right.
  • Seite 82 - SEL.MOT therefore F70/IPU36 is in the forced STOP state (it is not possible to start the automation system). Set the correct value of par.
  • Seite 83: Control Menu

    VB:25.3V VL:25.3V POWER Battery operation (charging) if a battery is connected to terminals 3,4 of F70/IPU36 with battery charger enabled. IPU 28.9°C M1: 30.4°C M2: 0.°C Battery low (under the threshold set at par.
  • Seite 84: Settings Menu

    10.7 Settings menu The indicated data is only indicative SETTINGS INITIALIZE PASSWORD PROGRAM ENTER Use LANGUAGE selection LANGUAGE CONTRAST CONTRAST for the display screen DEGREES °C °C = Celsius RESET °F = Fahrenheit ENTER RESTORING THE FACTORY PARAMETERS By setting the value to ON, after 5 s the factory parameters are restored.
  • Seite 85 - PAR selects the motor model is not reset). After carrying out this operation, there may be some discrepancies between the parameters managed by the F70/IPU36 interface and those associated with the inverter (the message PARAMETERS appears on the display)
  • Seite 86 ENTER Password ON activation state Password OFF activation state To access the F70/IPU36 adjustments (parameter If it is set to OFF, it is not necessary to enter the password settings, travel programming, motor calibration, inverter to access the F70/IPU36 settings...
  • Seite 87 The factory password is set to 00000000 and it is equivalent to "protection OFF". To change the PASSWORD, go to "MODIFY", press ENTER and proceed with the entry as indicated in the UNLOCK menu. ENABLE UNLOCK -------- MODIFY -------- WARNING: the password is stored but the parameter settings remain accessible.
  • Seite 88 10.10 Travel acquisition menu / motor calibration The indicated data is only indicative The AUTOPROG menu provides a step-by-step guide to programming the SETTINGS automation system through a series of display messages and an automatic INITIALIZE check procedure (or, if necessary, manual actions on the part of the PASSWORD programmer, for example, activating the release).
  • Seite 89 UNLOCK MOT1 CALIBR MOT1 CLOSE THE GATE CONF. UNLOCK MOT1 LOCK MOTORS CONF. CLOSED PRESS ENTER PRESS ENTER ENTER ENTER ENTER PROGRAM. MOT1 APP- PROGRAM. MOT1 PM1:OPEN PM2:---- Programming example for a single leaf PRESS ENTER ENTER ENTER Once programming is complete the message RUN is replaced by the message PASS (if the process was completed successfully) or FAIL if it failed.
  • Seite 90 10.11 SERIAL communication menu The indicated data is only indicative The SERIAL menu may be used to enable the WIFI connection in order to use the B74/BCONNECT module; to do this, it is necessary to enable communications and select the TARGET B-CONN. SERIAL WIFI UPDATE...
  • Seite 91 The indicated data is only indicative By connecting the Roger B74/BCONNECT module to the F70/IPU36 WiFi connector, it is possible to update the Firmware for the F70/INV36/1, or the two inverter modules on board the motor (having activated the UPDATE menu...
  • Seite 92 10.13 Update menu (FW inverter update / accessories) The indicated data is only indicative SERIAL WIFI UPDATE the motor (FIRMWARE M1, FIRMWARE M2), or of the potential of the B74/BCONNECT device on which the ENTER be downloaded in advance. FIRMWARE M1 1) Select the device on which you wish to perform the FIRMWARE M2 FW EXP1...
  • Seite 93 10.14 Counters menu The indicated data is only indicative COUNTERS EVENTS TIMES IDVER ENTER TARGET TARGET read from MANEUVER MANEUVER 00000052 executed). WORK.HOURS 000001 WORK. HOURS. DAYS ON 0000 with motors active. DAYS ON Return to the previous menu ENTER TARGET MOT1 (motor inverter 1) MANEUVER...
  • Seite 94 10.15 Events menu The indicated data is only indicative COUNTERS EVENTS TIMES IDVER ENTER INFO LOG TOT:10 VLD:10 READ LOG ACT:H:127 M:35 DATE AND TIME STR:7/8/21 15:24 RESET LOG NRS:-- LOG: OFF ENTER ENTER INFO LOG M=mm H=hh READ LOG EVN: CID: DATE AND TIME...
  • Seite 95 Return to the previous menu If the exact DATE and TIME are set-up in the section, F70/IPU36 is capable of converting this information into the date and time when the LOG event occurred. By clicking the ENTER button you will switch to the display of the estimated...
  • Seite 96 10.16 Time management menu The indicated data is only indicative COUNTERS EVENTS TIMES IDVER ENTER THERMAL MOT.1: Total time that MOTOR 1 thermal THERMAL MOT.1 protection has been active due to overheating. THERMAL MOT.2 THERMAL MOT.2: Total time that MOTOR 2 thermal EXTRA TEMPERATURE protection has been active due to overheating.
  • Seite 97 HW: Hardware version of the board. IFW: TARGET:IPU R1.50 (*) the IFW value read by the inverter must be in the range (or equal to the value) read from F70/IPU36. Otherwise, HW:2 IFW:02-03 the INV.FW alarm is triggered (par. 10.5.1) SERN:200000 04/22 SERN: Week/year.
  • Seite 98: Alarm Menu

    10.18 Alarm menu The indicated data is only indicative 10.18.1 General alarm GENERAL BATTERY LINE BLACKOUT: Shows the number of blackouts detected in the mains voltage. STATUS: ON: (if no mains power) OFF: (if there is mains power) ENTER LINE LACK: Shows the voltage surges (gaps) detected. STATUS: ON: (voltage hole detected in the last 60 seconds) LINE BLACKOUT...
  • Seite 99 10.18.2 Battery menu The indicated data is only indicative GENERAL BATTERY ENTER HIGH CURRENT: Displays the number of activations of HIGH CURRENT the protection on the charging circuit. LOW VOLTAGE LOW VOLTAGE: Displays the number of calibration errors of the current measurement circuit. To see/modify the other functions, move onto the one ENTER required (using the...
  • Seite 100: Index Of Parameters

    Index of parameters FACTORY PARAM. DESCRIPTION PAGE DEFAULT Automation type MOTOR 1 Automation type MOTOR 2 Automatic reclosing after pause time (from fully open gate) Automatic gate closing after mains power outage (black-out) Selecting step mode control function (PP) Condominium function for partial open command (PED) Enabling operator present function Gate open indicator / photocell test function and “battery saving"...
  • Seite 101 FACTORY PARAM. DESCRIPTION PAGE DEFAULT Setting start acceleration MOTOR 2 during closing Enable electric lock release reverse impulse MOTOR 1 opening speed setting (%) MOTOR 2 opening speed setting (%) MOTOR 1 closing speed setting (%) MOTOR 2 closing speed setting (%) MOTOR 1 end of manoeuvre constant approach speed setting MOTOR 2 end of manoeuvre constant approach speed setting Setting number of automatic closure attempts after activation of sensing edge...
  • Seite 102 FACTORY PARAM. DESCRIPTION PAGE DEFAULT Selecting courtesy light mode Enable safeguarded gate closure/opening Setting safeguarded closure/opening activation time Selecting limitations in battery operation Battery type selection and consumption reduction Selection of the battery operation management Enabling of regular maintenance activation Adjustment of regular maintenance activation hour counter Cyclical activation (test mode) accessories...
  • Seite 103: Parameter Menu

    Parameter menu PARAMETER PARAMETER VALUE Selecting automation system model MOTOR 1 WARNING! If this parameter is not set correctly, the automation system may not function properly. N.B.: in the event of a reset to restore the default parameters, this parameter must be set again manually. Selecting automation system model MOTOR 2 WARNING! If this parameter is not set correctly, the automation system may not function properly.
  • Seite 104 Opening is in semi-automatic mode by AP command only, operator present function for the closing by CH command at the terminal board only. PP and PED commands are ignored, either by terminal board or remote control. Gate open indicator / photocell test function and “battery saving” The indicator is off when the gate is closed, and steadily lit during maneuver and when the gate is open.
  • Seite 105 Adjusting stop advance of MOTOR 1 when opening Adjusting stop advance of MOTOR 2 when opening The leaf stops against the opening stop. A leaf stop advance of 1 to 25 motor turns before the completely open position may be set. Setting automatic closing time The timer starts from the gate open state and continues for the set time.
  • Seite 106 Setting MOTOR 1 torque Increasing or decreasing the value of the parameter increases or decreases motor torque and, as a result, adjusts obstacle detection sensitivity. Use values below SOLO ONLY for particularly lightweight installations not exposed to severe weather conditions (strong winds or very cold temperatures).
  • Seite 107 MOTOR 1 end of manoeuvre constant approach speed setting Once deceleration is complete, the gate continues moving at a constant speed until it encounters the mechanical stop (or the limit switch, if installed). The space is regulated by the parameters from Y and Y . MOTOR 2 end of manoeuvre constant approach speed setting Once deceleration is complete, the gate continues moving at a constant speed until it encounters the mechanical stop (or the limit switch, if installed).
  • Seite 108 Photocell (FT2) mode with gate closed N.B.: this parameter is not visible if is set. If the photocell is obstructed, the gate cannot open. The gate opens when an open command is received, even if the photocell is obstructed. The photocell sends the gate open command when obstructed. Enable close command 6 s after activation of photocell (FT1-FT2) This parameter is not visible if is set.
  • Seite 109 Setting MOTOR 1 stop distance Setting MOTOR 2 stop distance = faster deceleration/shorter stop distance ... = slower deceleration/longer stop distance. Enable MOTOR 1 internal electric lock NOTE: this parameter is displayed only if required by the MOTOR 1 type (REVERSIBLE or HIGH-SPEED). Enable MOTOR 2 internal electric lock NOTE: this parameter is displayed only if required by the MOTOR 2 type (REVERSIBLE or HIGH-SPEED).
  • Seite 110 • • pressing CHB on the remote control. Press CHB to activate partial opening. Selecting courtesy light mode other than Disabled. ACTIVE. The light remains lit for the entire duration of the manoeuvre. From 3 to 90 s. The light remains lit for the time period set after the manoeuvre is completed. From 2 to 9 minutes.
  • Seite 111 Opening command activated every 1"...9". NOTE: set to modify the displayed menu, switching to the updated version; to perform the update, it is necessary to use B74/BCONNECT and the corresponding WEB application Setting the value forces the F70/IPU36 to reset...
  • Seite 112 Restoring factory default values NOTE This procedure is only possible is NO data protection password is set. Pressing and holding the “+” and “- “keys for 4 seconds resets the standard parameters (see the description at par. 10.2) Enable B73/RGB connected to MOTOR 1 Enable B73/RGB connected to MOTOR 2 Disabled.
  • Seite 113 Enable maximum torque boost when starting MOTOR 1 If this parameter is enabled, each time the motor starts a manoeuvre, maximum torque is produced for a maximum of 5 seconds, or for the time necessary for the gate to open by approximately 65 cm. of the parameter Y setting.
  • Seite 114: Alarms And Faults

    F70/ that the connection is correct; try IPU36 and inverter or damaged switching the F70/IPU36 off, and then inverter (or communication section on again with inverter damaged on board F70/IPU36)
  • Seite 115: Mechanical Release

    • • • • Other signals: GREEN AND RED LED • • 4 reception phase (bootloader active) • • no longer available, motor disabled until new update) Mechanical release In the event of a power failure, it is possible to unlock the gate, as indicated in the automation use and maintenance manual.
  • Seite 116: Motor Calibration And Travel Acquisition

    Motor calibration and travel acquisition ATTENTION! The inverters on board the motor have already been phased with the motor by ROGER TECHNOLOGY, so this operation must only be carried out if the inverter is to be replaced because it is damaged.
  • Seite 118: Symbole

    Symbol für die Entsorgung des Produkts gemäß der WEEE-Richtlinie Produktbeschreibung Das Steuergerät F70/IPU36 dient als Logiksteuerung für die auf dem Motor montierten elektronischen Stellantriebe (Wechselrichter) und ermöglicht die Erstellung einer beliebigen Automatisierung mit einem oder zwei Motoren, indem einfach die Parameter im Menü über die Schnittstelle mit hintergrundbeleuchtetem LCD-Display eingestellt werden und die üblichen Auswahltasten.
  • Seite 119: Technische Daten Des Produkts

    Technische Daten des Produkts F70/IPU36 VERSORGUNGSSPANNUNG 230 V~ ± 10% 50 Hz (F70/IPU36/115 - 115 V~ ± 10% 60 Hz) MAXIMAL GENOMMENE LEISTUNG 230 W ANLAUFLEISTUNG 600 W F1 = 20A Schutz des Stromkreises der Motorversorgung F2 = 4A Schutz der Versorgung des Elektroschlosses...
  • Seite 120: Beschreibung Der Anschlüsse

    Beschreibung der Anschlüsse Art der Installation Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, die Eignung der Kabel in Bezug auf die in der Installation verwendeten Geräte und deren technische Eigenschaften zu überprüfen. Empfohlene Kabel Stromversorgung Kabel mit mit doppelt isolierten Typ H07RN-F 2x1,5 mm Kabel 4x1,5 mm²...
  • Seite 121: Elektrische Anschlüsse

    Nur bei bestimmten Arten der Automatisierung (z. B. SL/180/R) ist es notwendig, einen Leistungswiderstand an die Klemmen 5,6 anzuschließen (der Wert ist in der Betriebsanleitung der Automatisierung angegeben), um die Spannungsspitzen beim Bremsen zu begrenzen; Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der F70/IPU36 oder des im Wechselrichter enthaltenen F70/INV36/1 kommen.
  • Seite 122: Befehle Und Zubehör

    Ausschluss für einige Sekunden erfolgt (Im Display erscheint die Meldung 24V OFF), um dann die Span- nung zurückzusetzen. Diese Situation sollte vermieden werden, da sie zu einem unregelmäßigen und abnormalen Betrieb der Automatisierung führt und auf lange Sicht die F70/IPU36 beschädigen kann. 22(+SC) 23(COM) Anschluss Kontrollleuchte Tor offen 24V 3 W (Abb.
  • Seite 123: Akkuladegerät

    29(ST) 28(COM) Eingang STOPP-Befehl (Öffner oder 8.2 kOhm). Die Öffnung des Sicherheitskontaktes verursacht das Anhalten der Bewegung. HINWEIS: Der Kontakt wird werkseitig von ROGER TECHNOLOGY überbrückt. – . Eingangskontakt Öffner (NC - normally closed). 30 (ANT) 31 Anschluss Antenne für steckbaren Funkempfänger.
  • Seite 124: Funktionstasten Und Display

    ACHTUNG: Vermeiden Sie es, die Stromversorgung aus- und wieder einzuschalten, um die Daten über die Es ist möglich, die Parameter auf die werkseitigen Standardwerte zurückzusetzen, indem beim Einschalten der F70/IPU36 die Tasten (PFEIL AUF) und (PFEIL AB) 4 Sekunden lang gedrückt gehalten werden.
  • Seite 125: Menüführung

    Drücken Sie auf ESC, um zur vorherigen Ebene zurückzukehren. Der auf dem Display gesetzte Wert wird gespeichert. Menü Die Angaben sind rein indikativ. 10.1 Menü Welcome Vorhängeschloss geschlossen: Passwortschutz aktiv Vorhängeschloss öffnen (Haken nach links gedreht): Passwortschutz deaktiviert FW-Version Name des Steuergeräts F70/IPU36 R1.50...
  • Seite 126: Menü Zur Einstellung Der Betriebsparameter Des Steuergeräts

    Motor 1, Motor 2 oder beiden gehört, oder (keine zusätzliche Angabe), ob der Parameter nur dem Steuergerät zugeordnet ist (Beispiel Par. "OK" = der Wert des angezeigten Parameters stimmt mit dem F70/IPU36 R1.50 im Wechselrichter des angezeigten Motors gespeicherten überein "E" = der Wert des Parameters ist unterschiedlich "--"...
  • Seite 127 Feld "EE" enthält. Wenn der Fehler im EEPROM-Speicher von F70/ IPU36 liegt, wird ein gezahnter Cursor unter dem Kästchen angezeigt; wenn der Fehler auf eine Diskrepanz zwischen dem Wert im Speicher F70/IPU36 und dem Wert im Wechselrichter- speicher zurückzuführen ist, wird oder angezeigt.
  • Seite 128 LOCK dies auch auf dem Display angezeigt. STATUS: 0 2 2 LAM, ES, SC, COR sind Ausgänge von F70/IPU36; außer- dem gibt es, falls vorhanden, Hinweise auf inverterge- ENTER integrierte Riegel mit Strom versorgt wird (Riegel entriegelt) Diese Nummern zeigen den Status der Kommunikation auf den Ebenen F70/IPU36, Wechselrichter 1 und Wechselrichter 2 an.
  • Seite 129 Motor befestigt kontaktieren. 18 Inkompatibilität der Motordaten zwischen Umrichter und EEPROM beschädigt F70/IPU36 festgestellt, Service kontaktieren Die Auswahl des Motormodells ist falsch (Modell wird nicht EEPROM-Fehler bei der Hublänge vom Umrichter verwaltet) 10 EEPROM-Fehler beim aktuellen Mapping...
  • Seite 130: Offene Tür

    Mit den Tasten + oder - kann durch die Liste der Größen INFO geblättert werden, die immer in Dreiergruppen angezeigt werden. GESCHLOSSENE TÜR OFFENE TÜR ENTER sich die zusammenfassenden Werte für F70/IPU36 - IPUBUS Versorgungsspannung der Motoren - IPUAMP von Motoren aufgenommener Strom - IPU_ST digitaler Status der Automatisierung - IPU_UP...
  • Seite 131 ENTER MOTOR1 angezeigt, rechts der von MOTOR2 (falls x4 click vorhanden). Beim Einschalten führt die F70/IPU36 zunächst eine Datenlesephase von den angeschlossenen Motoren durch und ruft Informationen über sie und ihre Verwaltung ab SYST (Parameter, Art der von ihnen verwalteten Sicherheitsvor- richtungen).
  • Seite 132 - INV.FW 1 oder INV.FW 2 oder INV.FW 1-2 (Par.10.17). Diese Situation kann die Funktionen einschränken oder sogar die Automatisierung blockieren und kann auftreten, wenn unterschiedliche Versionen von F70/IPU36 und F70/INV36/1 angeschlossen sind. Die Lösung besteht darin, die Firmware eines der beiden mit B74/BCONNECT zu aktualisieren.
  • Seite 133: Steuerungsmenü

    Aktivität anzuzeigen; Wenn die Batterie abgeklemmt wird, verschwindet das Symbol. VB:25.3V VL:25.3V POWER Batteriebetrieb (geladen), wenn bei angeschlossenem La- degerät eine Batterie an den Klemmen 3,4 von F70/IPU36 IPU 28.9°C angeschlossen ist. M1: 30.4°C M2: 0.°C Batterie entladen (unterhalb der in Abs.
  • Seite 134: Einstellmenü

    10.7 Einstellmenü Die Angaben sind rein indikativ. EINSTELLUNGEN INITIALIS. PASSWORT PROGRAMM ENTER Auswahl der verwendeten SPRACHE SPRACHE KONTRAST KONTRAST des Displays GRAD °C °C = Grad Celsius RESET °F = Fahrenheit ENTER AUF WERKSPARAMETER ZURÜCKSETZEN Setzen Sie den Wert auf ON und die Werksparameter werden nach 5 s wiederhergestellt.
  • Seite 135: Menü Für Die Notfallinitialisierung

    - PAR Parameter zurück, der das Motormodell auswählt). Nach diesem Vorgang kann es zu einer Abweichung zwischen den von der Schnittstelle F70/IPU36 verwalteten Parametern und denen des Wechselrichter kommen (auf dem Display erscheint PARAMETER) - CNT - BTL Wechselrichteraustauschs und nur auf Anforderung technischer Unterstützung verwendet werden...
  • Seite 136: Passwortmenü

    Bei OFF müssen Sie kein Passwort eingeben, um auf die Programmierung des Laufs, Motorverstellung, Wechselrichterinitialisierung) Einstellungen des F70/IPU36 zugreifen zu können. von F70/IPU36 muss das Passwort eingegeben werden, wie im Abschnitt Wenn Sie die Einstellungen mit einem Passwort PASSWORTFREIGABE angegeben.
  • Seite 137 Passwort äendern/speichern. Das Werkspasswort ist auf 00000000 gesetzt und entspricht "Schutz OFF". Um das PASSWORT zu ändern, wählen Sie "ÄNDERN", drücken Sie ENTER und geben Sie es wie im Menü ENTSPERREN angegeben ein. AKTIVIEREN HINWEIS: das Passwort hat eine feste Länge von 8 Ziffern. ENTSPERRE -------- Unveränderte Zahlen bleiben bei Null.
  • Seite 138: Menü Für Die Programmierung Des Hubs / Der Motorphasen

    10.10 Menü für die Programmierung des Hubs / der Motorphasen Die Angaben sind rein indikativ. Menü AUTOPROG ermöglicht vollständige schrittweise EINSTELLUNGEN Programmierung der geführten Automatisierung anhand von Meldungen INITIALIS. auf dem Display und mit automatischer Überprüfung (oder ggf. manuellem PASSWORT Eingriff durch den Installateur, um beispielsweise die Freigabe zu aktivieren).
  • Seite 139 ENTRIEGLE MOT1 KALIBRIER. MOT1 TOR SCHLIESSEN BEST. ENTRIGELT MOT1 MOTOREN EINRIEGELN BEST. GESCHLOSSEN ENTER DRUECKEN ENTER DRUECKEN ENTER ENTER ENTER MOT= MOTOR LERNLAUF MOT1 APP- LERNAUF MOT1 BEST.= BESTÄTIGE BEST. GESCHLOSSEN: Der Bediener bestätigt dadurch der PM1:OPEN PM2:---- Steuerung dass das Tor ENTER DRUECKEN geschlossen ist Beispiel für die Programmierung...
  • Seite 140: Aktivieren Off Baudrate Zeitraum

    10.11 Menü SERIELLE Kommunikation Die Angaben sind rein indikativ. Im Menü SERIAL kann die Verbindung am WIFI-Anschluss für die Verwendung des B74/BCONNECT-Moduls aktiviert werden; Dazu muss die Kommunikation aktiviert und das B-CONN TARGET ausgewählt werden. SERIAL WIFI UPDATE ENTER ON = Serielle Kommunikation aktiviert OFF * = Serielle Kommunikation deaktiviert (*) Vergewissern Sie sich, dass dieser Parameter bei Nichtverwendung immer auf OFF gesetzt ist.
  • Seite 141 WiFi-Menü (mit B74/BCONNECT) Die Angaben sind rein indikativ. Durch Anschließen des Roger B74/BCONNECT-Moduls an den WIFI-Anschluss von F70/IPU36 ist es möglich, die Firmware von F70/INV36/1 oder der beiden Wechselrichtermodule am Motor (nach Aktivierung des UPDATE-Menüs) zu aktualisieren und einige Größen, die mit der WEB-Anwendung gemessen wurden, abzufragen.
  • Seite 142 10.13 Updatemenü (FW-Update des Wechselrichters / Zubehör) Die Angaben sind rein indikativ. SERIAL WIFI UPDATE Ermöglicht die Aktualisierung der Firmware von On- Board-Wechselrichtern (FIRMWARE M1, FIRMWARE ermöglicht Firmware-Aktualisierung Wechselrichter am Motor und nutzt das Potenzial des ENTER B74/BCONNECT-Geräts, auf das die den Wechselrichtern zugeordnete Firmware im Voraus heruntergeladen wird.
  • Seite 143: Zählermenü

    10.14 Zählermenü Die Angaben sind rein indikativ. ZAEHLER EREIGNISSE ZEITEN IDVER ENTER TARGET liegenden Daten gelesen werden TARGET ZYKLEN Öffnungen). ZYKLEN 00000052 BETR.STUND BETR.STUND. 000001 laufenden Motoren. TAGE ON 0000 TAGE ON ist. Zurück zum vorherigen Menü ENTER TARGET MOT1 (Motorumrichter 1) ZYKLEN MOT2 (Motorumrichter 2) BETR.STUND.
  • Seite 144 10.15 Ereignismenü Die Angaben sind rein indikativ. ZAEHLER EREIGNISSE ZEITEN IDVER ENTER INFO LOG TOT:10 VLD:10 LOG LESEN ACT:H:127 M:35 DATUM UND UHRZEIT STR:7/8/21 15:24 RESET LOG NRS:-- LOG: OFF ENTER ENTER INFO LOG M=mm H=hh LOG LESEN EVN: CID: DATUM UND UHRZEIT STA: CMD:...
  • Seite 145: Log Lesen

    Uhrzeit beim Neustart eingestellt (wird periodisch im EEPROM-Speicher gespeichert). Zurück zum vorherigen Menü Wenn das genaue DATUM und die genaue UHRZEIT im Abschnitt eingestellt sind, kann die F70/IPU36 diese Informationen in das Datum und die Uhrzeit des LOG-Ereignisses umwandeln. Durch Anklicken der ENTER-Taste wird das geschätzte Datum und die geschätzte Uhrzeit für das LOG-Ereignis angezeigt (wenn B74/BCONNECT installiert ist,...
  • Seite 146 10.16 Menü Zeitmanagement Die Angaben sind rein indikativ. ZAEHLER EREIGNISSE ZEITEN IDVER ENTER WÄRMESCHUTZ MOT.1: Gesamtzeit, in der MOTOR 1 WARMESCHUTZ MOT.1 wegen Überhitzung im Wärmeschutz verblieb. WARMESCHUTZ MOT.2 WÄRMESCHUTZ MOT.2: Gesamtzeit, in der MOTOR 2 EXTRA TEMPERATUR wegen Überhitzung im Wärmeschutz verblieb. EXTRA TEMPERATUR: Zeit, in der die Temperatur BATTERIE-ZEIT außerhalb des angegebenen Bereichs liegt (-20°C,...
  • Seite 147: Menü Seriennummer / Hw- Und Fw-Versionen

    HW: Hardware-Version der Karte. IFW: Wechselrichter (*) Der vom Wechselrichter gelesene IFW-Wert muss TARGET:IPU R1.50 innerhalb des von F70/IPU36 gelesenen Bereichs (oder HW:2 IFW:02-03 gleich dem Wert) liegen. Andernfalls wird der INV.FW- Alarm aktiviert (Par. 10.5.1) SERN:200000 04/22 SERN: Seriennummer mit 6 Ziffern.
  • Seite 148: Menü Alarme

    10.18 Menü Alarme Die Angaben sind rein indikativ. 10.18.1 Allgemeiner Alarm KEINE SPANNUNG: Anzahl festgestellten ALLGEMEIN Stromausfälle. AKKU STATUS: ON: keine Spannung OFF: Spannung vorhanden SPANNUNGSABFAELLE: Erkannte Spannungsschwankungen (Einbrüche). STATUS: ENTER ON: in den letzten 60 Sekunden festgestellter Spannungseinbruch OFF: normale Spannung KEINE SPANNUNG KEINE COM.
  • Seite 149 10.18.2 Akkualarme Die Angaben sind rein indikativ. ALLGEMEIN AKKU ENTER HOCHSTROM: Anzahl der erkannten Überlastungen des HOCH STROM Akkustroms. NIEDERSPANNUNG NIEDERSPANNUNG: Anzahl der als zu niedrig erkannten Akkuspannungen. Um die anderen Funktionen anzuzeigen/zu bearbeiten, navigieren Sie zur entsprechenden Funktion (mit den ENTER Tasten ) und wiederholen Sie diesen Vorgang.
  • Seite 150: Index Der Parameter

    Index der Parameter STANDARD- PARAM. BESCHREIBUNG SEITE WERTE Automatisierungstyp MOTOR 1 Automatisierungstyp MOTOR 2 Automatisches Schließen nach Ablauf der Pausenzeit (bei vollständig geöffnetem Tor) Automatische Schließung nach einem Stromausfall (Blackout) Funktionsauswahl Steuerbefehl Schrittbetrieb (PP) Vorblinken Wohnanlagebetrieb auf Befehl zur Teilöffnung (PED) Aktivieren des Totmannbetriebs Kontrollleuchte Schwingtor offen / Funktion Lichtschrankentest und “battery saving”...
  • Seite 151 STANDARD- PARAM. BESCHREIBUNG SEITE WERTE Einstellung Beschleunigung zu Beginn der Bewegung - MOTOR 2 während der Öffnungs Einstellung Beschleunigung zu Beginn der Bewegung - MOTOR 1 während der Schließbewegung Einstellung Beschleunigung zu Beginn der Bewegung - MOTOR 2 während der Schließbewegung Aktivierung der Entriegelung (Druckstoß) Einstellung der Geschwindigkeit beim Öffnen MOTOR 1...
  • Seite 152 STANDARD- PARAM. BESCHREIBUNG SEITE WERTE Auswahl Funktionsweise Zugangsbeleuchtung Aktivierung der garantierten Schließung/Öffnung Einstellung Aktivierungszeit der garantierten Schließung/Öffnung Auswahl des Batterietyps und Reduzierung des Verbrauchs Auswahl des Batteriebetriebsmanagements Auswahl der Verwaltung im Batteriebetrieb Freigabe der Aktivierung der regelmäßigen Wartung Einstellung des Stundenzählers für die Aktivierung der regelmäßigen Wartung Zyklische Aktivierung (Testmodus) Aktivierung des Firmware-Aktualisierungs-Modus für Wechselrichter (am Motor) Wiederherstellung der Werkseinstellungen...
  • Seite 153: Menü Parameter

    Menü Parameter WERT DES PARAMETER PARAMETERS Auswahl des Automatisierungsmodells MOTOR 1 ACHTUNG! Eine falsche Einstellung kann Funktionsstörungen des Antriebs verursachen. ANMERKUNG: Im Falle der Rücksetzung auf die werkseitigen Standardparameter, muss der Wert des Parameters von Hand neu eingestellt werden. Auswahl des Automatisierungsmodells MOTOR 2 ACHTUNG! Eine falsche Einstellung kann Funktionsstörungen des Antriebs verursachen.
  • Seite 154: Anmerkung

    Aktivieren des Totmannbetriebs Deaktiviert. Aktiviert. Das Tor funktioniert, indem man die Bedienelemente "Öffnet" (AP) oder "Schließt" (CH) gedrückt hält. Bei Loslassen des Bedienelements hält das Tor an. Die Öffnung erfolgt im halbautomatischen Modus, Totmannbetrieb nur über die CH-Steuerung am Klemmenbrett oder Kontrollleuchte Schwingtor offen / Funktion Lichtschrankentest und “battery saving”...
  • Seite 155 Kontakt geschlossen, wenn das Tor nicht vollständig geöffnet ist. Kontakt geöffnet, wenn das Tor vollständig geöffnet ist. Kontakt geschlossen, wenn das Tor nicht vollständig geschlossen ist. Kontakt geöffnet, wenn das Tor vollständig geschlossen ist. Einstellung des vorzeitigen Anhaltens des MOTOR 1 beim Öffnen Einstellung des vorzeitigen Anhaltens des MOTOR 2 beim Öffnen von 1 bis 25 Motordrehungen des vorzeitigen Anhaltens des Flügels vor der vollständigen Öffnung.
  • Seite 156 Aktiviert. Wenn der FLÜGEL 1 in die Nähe des Schließanschlags gelangt, aktiviert das Steuergerät den MOTOR 1 auf volle Geschwindigkeit, um das Einhängen des Elektroschlosses zu ermöglichen. Das System zur Hinderniserkennung ist überbrückt. Einstellung des Drehmoments MOTOR 1 Indem man die Werte des Parameters erhöht oder verringert, wird der Drehmoment des Motors erhöht oder verringert und Wir empfehlen Werte unter zu verwenden NUR für besonders leichte Installationen zu verwenden, die keinen ungünstigen Länge kann das Drehmoment separat eingestellt werden, indem man den Parameter...
  • Seite 157 Einstellung der Geschwindigkeit beim Schließen MOTOR 1 (%) Einstellung der Geschwindigkeit beim Schließen MOTOR 2 (%) =Mindestdrehzahl =Maximale Drehzahl Einstellung der Annäherungsgeschwindigkeit am Ende der Bewegung MOTOR 1 Nach Ablauf der Verzögerungsphase läuft das Tor mit konstanter Geschwindigkeit bis zum mechanischen Anschlag (bzw.
  • Seite 158 SOFORTIGE UMKEHR. Wenn die Lichtschranke während der Schließbewegung aktiviert wird, kehrt das Tor sofort um. VORÜBERGEHENDER STOPP. Das Tor hält so lange an, wie die Lichtschranke verdunkelt ist. Bei Freigabe der Lichtschranke schließt das Tor sich weiter. VERZÖGERTE UMKEHR. Bei verdunkelter Lichtschranke hält das Tor an. Bei Freigabe der Lichtschranke öffnet das Tor sich. Funktionsweise der Lichtschranke (FT2) bei geschlossenem Tor HINWEIS oder...
  • Seite 159 Aktivierung Bremsung MOTOR 1 HINWEIS: Der Parameter ist nur sichtbar, wenn es der Typ von MOTOR 1 erfordert (REVERSIBILE oder HIGH-SPEED). Aktivierung Bremsung MOTOR 2 HINWEIS: Der Parameter ist nur sichtbar, wenn es der Typ von MOTOR 2 erfordert (REVERSIBILE oder HIGH-SPEED). Elektrisches Bremsen bei gestopptem Motor deaktiviert.
  • Seite 160 SCHRITTBETRIEB. TEILÖFFNUNG. ÖFFNUNG. 03 SCHLIESSUNG. STOPP. Zugangsbeleuchtung. Der Ausgang COR wird von der Fernbedienung gesteuert. Das Licht bleibt eingeschaltet, solange die Fernbedienung aktiv ist. Der Parameter wird ignoriert. Zugangsbeleuchtung ON-OFF. Der Ausgang COR wird von der Fernbedienung gesteuert. Die Fernbedienung schaltet die Zugangsbeleuchtung ein-aus. Der Parameter wird ignoriert.
  • Seite 161 Einstellung Aktivierungszeit der garantierten Schließung/Öffnung HINWEIS: Der Parameter wird nicht angezeigt, wenn der Parameter ist. von 2 bis 90 s Wartezeit von 2 bis 9 Min. Wartezeit Auswahl der Einschränkungen im Batteriebetrieb ANMERKUNG nicht ist. Keine Einschränkungen der Befehle, wenn die Batteriespannung auf den ausgewählten Schwellenwert fällt. Es ist möglich, eine Anzeige über den COR-Ausgang zu aktivieren (wenn die Parameter entsprechend eingestellt sind).
  • Seite 162 ändert sich das Menü auf dem Display, das zum Aktualisierungs-Menü übergeht; Um die Aktualisierung durchzuführen, müssen B74/BCONNECT und seine WEB-Anwendung verwendet werden Das Einstellen des Wertes erzwingt das RÜCKSETZEN von F70/IPU36. Vorbereitung für Wechselrichter-Firmware-Aktualisieurng auf MOTOR 1. Vorbereitung für Wechselrichter-Firmware-Aktualisieurng auf MOTOR 2.
  • Seite 163 Einstellung des Annäherungswegs beim Öffnen MOTORS 1 Einstellung des Annäherungswegs beim Öffnen MOTORS 2 von min. bis max. Umdrehungen, die der Motor bei der gemäß Par. oder eingestellten Mindestdrehzahl macht. Einstellung des Annäherungswegs beim Schließen MOTORS 1 Einstellung des Annäherungswegs beim Schließen MOTORS 2 von min.
  • Seite 164: Meldung Von Alarmen Und Störungen

    STOP-Taste (N.C.) verbunden Alarmsignalisierung prüfen. wird mit nicht geschwärztem oder nicht mit COM gebrückt STOP-Feld angezeigt (daher oder F70/IPU36 hat einen Alarm STOP-Kontakt offen) erkannt, der eine Bewegung verhindern muss, und erzwingt einen STOPP. die Meldung SEL.MOT wird Parameter oder an F70/ den richtigen Wert für den verwende-...
  • Seite 165: Mechanische Entriegelung

    • • • Andere Anzeigen: GRÜNE UND ROTE LEDs • • des FW-Aktualisierungs-Befehls (Bootloader aktiv) • • muss wiederholt werden (Motor-Funktionalität nicht mehr verfügbar, Motor bis zur neuen Aktualisierung deaktiviert) Mechanische Entriegelung Bei Stromausfall kann das Tor gemäß den Angaben in der Betriebs- und Wartungsanleitung des Antriebs entriegelt werden.
  • Seite 166: Programmierung Von Motorsteuerung Und Hub

    Korrektur der Position sowohl in Öffnung als auch in Schließung prüfen. Konformitätserklärung Der Unterzeichnende Dino Florian, gesetzlicher Vertreter von Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) ERKLÄRT, dass die Steuerung F70/IPU36 mit den von den folgenden Gemeinschaftsrichtlinien vorgegebenen Bestim-...
  • Seite 168: Symboles

    Symbole pour l'élimination du produit conformément à la directive RAEE. Description produit La centrale F70/IPU36 sert de contrôleur logique des actionneurs électroniques (onduleurs) montés à bord du moteur, et permet la réalisation de toute automatisation à un ou deux moteurs, simplement en réglant les paramètres du menu, en utilisant l'interface à...
  • Seite 169: Caractéristiques Techniques Produit

    La somme des absorptions de tous les accessoires branchés ne doit dépasser les données de puissance maximale indiquées dans le tableau. Les données sont garanties UNIQUEMENT avec des accessoires d'origine ROGER TECHNOLOGY. L'utilisation d'accessoires non d'origine peut provoquer des dysfonctionnements. ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité pour les installations incorrectes ou non conformes.
  • Seite 170: Description Des Raccordements

    Description des raccordements Installation type et à leurs caractéristiques techniques. Câble conseillé Alimentation Câble à double isolation type H07RN-F 2x1,5 mm Câble 4x1,5 mm² (max 10 m) - 4x2,5 mm² (max 20 m) Moteur 1, Moteur 2 4x4 mm² (max 30 m) * Cellules photo-électriques - Récepteurs F4ES/F4S Câble 5x0,5 mm (max 20 m)
  • Seite 171 En cas de connexion de batterie inversée, le LED BATT s'allume : la débrancher immédiatement et corriger l'erreur. BATT- BATT+ Pour des informations supplémentaires, voir les instructions B71/BCIPU. 5,6 une causer un dommage à F70/IPU36 ou à l'onduleur F70/INV36/1 contenu dans l'automatisme.
  • Seite 172: Commandes Et Accessoires

    à la sortie SC), c'est pourquoi en cas de surcharge (ou de court-circuit), il y a exclu- sion pendant quelques secondes (à l'écran, l'inscription 24V OFF apparaît), pour ensuite rétablir la tension. Cette situation doit être évitée, car un fonctionnement irrégulier et anormal de l'automatisme à long terme peut endommager F70/IPU36. 22(SC) 23(COM) Raccordement voyant portail ouverte 24V Le fonctionnement du voyant est réglé...
  • Seite 173 29(ST) 28(COM) Entrée commande d’arrêt STOP (N.F. ou 8.2 kOhm). L’ouverture du contact de sécurité provoque l’arrêt du mouvement. REMARQUE : Le contact est shunté en usine par ROGER TECHNOLOGY. – . Contact à l’entrée N.F. (normalement fermé). 30(ANT) Branchement antenne pour récepteur radio à prise.
  • Seite 174: Touches Fonction Et Écran

    Il est possible de rétablir les valeurs des paramètres standard d'usine en maintenant les touches enfoncés pendant 4 secondes lors de l’allumage de F70/IPU36. Il est possible aussi de rétablir les paramètres standard en agissant sur le paramètre (voir description au paragraphe 10.2)
  • Seite 175: Navigation À Travers Les Menus

    Pour revenir au niveau précédent, appuyer sur ESC et la valeur sera engistrée dans la mémoire. Menu Les données sont indiquées à titre purement indicatif 10.1 Menu de bienvenue Cadenas fermé Cadenas ouvert (crochet tourné à gauche) de mot de passe débloquée Version FW Nom central F70/IPU36 R1.50...
  • Seite 176 1, du moteur 2, des deux, ou bien (au- cune indication supplémentaire) si le paramètre est dédié uniquement à la centrale (exemple par. "OK F70/IPU36 R1.50 mémorisée dans l'onduleur du moteur indiqué "E" = la valeur du paramètre est différente "--"...
  • Seite 177 à droite contenant la mention « EE ». Si l'erreur est dans la mémoire EEPROM de F70/IPU36, un curseur denté est af- se présentera. En appuyant pour la première fois sur la touche « + » (ou « - »), la valeur d'usine est l'enregistrement, s'il y a d'autres paramètres en anomalie, on passe au suivant.
  • Seite 178 ; si l'activation du clignotant est intermittente par la centrale, l'indication à l'écran sera également intermittente. LOCK LAM, ES, SC, COR sont des sorties de F70/IPU36 ; en outre, STATUS: 0 2 2 s'il y en a, il y a des indications de sorties entraînées par ENTER dans le moteur 1 est alimenté...
  • Seite 179: Mode Test

    Contacter le service après-vente Incompatibilité des données du moteur entre le variateur et EEPROM endommagée le F70/IPU36 détectée, contacter le service 19 La sélection du modèle de moteur est incorrecte (modèle Erreur EEPROM sur la longueur de la course non géré par le variateur) 10 Erreur EEPROM sur la cartographie actuelle 20 Moteur défectueux ou phases du moteur non connectées...
  • Seite 180 -IPU_UF tension détectée trop basse surintensité détectée absorbée par les moteurs Page qui donne des informations sur la qualité de la communication RS485 entre F70/IPU36 et les modules d'onduleur à bord du moteur. 100% 100% À côté de DAT apparaît le pourcentage (100 = absence d'erreurs de communication) de messages menés à...
  • Seite 181 ENTER x4 click MOTEUR1, à droite celui du MOTEUR2 (s'il est présent). À l'allumage, F70/IPU36 effectue en premier lieu une phase de lecture des données des moteurs branchés, en récupérant des informations sur ceux-ci et sur leur gestion (paramètres, type de sécurité qu'ils gèrent).
  • Seite 182 Cette situation peut limiter les fonctions ou même bloquer l'automatisme et elle peut se produire si des versions différentes de F70/IPU36 et F70/INV36/1 sont connectées. La solution consiste à mettre à jour le micrologiciel d'une des deux en utilisant B74/BCONNECT.
  • Seite 183: Menu De Contrôle

    R1.50 ENTER x5 click FR= fréquence de réseau VL= tension fournie à la sortie +24V. Si la protection contre FR:50.0HZ La température mesurée à bord de la centrale (F70/IPU36) VL:24.5V POWER IPU 28.9°C M1: 30.4°C M2: 31.3°C le chargeur de batterie est enclenché B71/BCIPU et si la batterie est branchée aux bornes 3-4.
  • Seite 184: Menu Réglages

    10.7 Menu réglages Les données sont indiquées à titre purement indicatif REGLAGES INITIALISER MOT DE PASSE PROGRAMME ENTER Choix de la LANGUE d'utilisation LANGUE CONTRASTE CONTRASTE DEGRES °C °C = Celsius RESET °F = Fahrenheit ENTER RESTAURATION DES RÉGLAGES D'USINE Le réglage de la valeur sur ON entraîne, dans les 5 s qui suivent, le retour aux réglages d'usine.
  • Seite 185 - MEM - PAR sélectionne le modèle de moteur). Après cette opération, il peut y avoir un désalignement entre les paramètres gérés par l'interface F70/IPU36 et ceux de l'onduleur (l'inscription PARAMÈTRES apparaît sur l'écran) - CNT - BTL remplacement des onduleurs et uniquement sur demande de l'assistance technique.
  • Seite 186 Si ce paramètre est sur OFF, il ne sera pas nécessaire de taper de la course, calage des moteurs, initialisation de l'onduleur) de de mot de passe pour accéder aux réglages du F70/IPU36 F70/IPU36, il est nécessaire d'entrer le mot de passe comme Pour protéger les réglages avec un mot de passe,...
  • Seite 187 Le mot de passe par défaut réglé en usine est 00000000, ce qui équivaut à « protection OFF » (désactivée). « MODIFIER », appuyer sur ENTER et procéder à la saisie tel qu'indiqué dans le menu DÉVERROUILLER. ACTIVER DEBLOQUER -------- MODIFIER -------- protection s'active automatiquement (ACTIVER = ON).
  • Seite 188 10.10 Menu programmation de course / calage Les données sont indiquées à titre purement indicatif Le menu AUTOPROG permet de programmer totalement l'automatisation REGLAGES INITIALISER automatique (ou si nécessaire une action manuelle par l'installateur, par MOT DE PASSE exemple actionner le déblocage). Les menus CALIBRATION et PROGRAMMATION DE COURSE permettent PROGRAMME d'effectuer la fonction de calage / programmation de la course uniquement...
  • Seite 189 DEBLOCAGE MOT1 FERMER LES VANTAUX CALIBR. MOT1 CONF. DEBLOCAGE MOT1 BLOQUER MOTEURS CONF. FERME APPUYEZ SUR ENTER APPUYEZ SUR ENTER ENTER ENTER ENTER PROGRAM. MOT1 APP- PROGRAM. MOT1 PM1:OPEN PM2:---- Exemple de programmation d'un APPUYEZ SUR ENTER vantail unique ENTER ENTER RUN apparaîtra PASS FAIL...
  • Seite 190 10.11 Menu communication SÉRIE Les données sont indiquées à titre purement indicatif Le menu SERIAL permet d'activer la connexion sur le connecteur WIFI pour l'utilisation du module B74/BCONNECT ; pour ce faire, il faut activer la communication et choisir le TARGET B-CONN. SERIAL WIFI UPDATE...
  • Seite 191 Les données sont indiquées à titre purement indicatif En branchant le module Roger B74/BCONNECT au connecteur WIFI de F70/IPU36, il est possible de mettre à jour le menu UPDATE), ainsi que de consulter certaines grandeurs mesurées par le biais d'une application WEB.
  • Seite 192 10.13 Menu Update (mise à jour de l'onduleur FW / accessoires) Les données sont indiquées à titre purement indicatif SERIAL WIFI Permet de mettre à jour le micrologiciel des onduleurs UPDATE intégrés (FIRMWARE M1, FIRMWARE M2) ou des bord du moteur, en exploitant le potentiel du dispositif B74/BCONNECT sur lequel il faudra charger, au préalable, ENTER 1) Sélectionner l'onduleur sur lequel on veut effectuer...
  • Seite 193 10.14 Menu des compteurs Les données sont indiquées à titre purement indicatif COMPTEURS ÉVÈNEMENTS TEMPS IDVER ENTER TARGET sous-jacentes TARGET MANOEUVRES MANOEUVR. 00000052 d'ouvertures effectuées) HEURES FNC 000001 HEURES DE FONCT. JOURS ON 0000 l'automatisation, avec moteurs activés JOURS ON Revenir au menu précédent ENTER Les touches "+"...
  • Seite 194: Date Et Heure

    10.15 Menu évènements Les données sont indiquées à titre purement indicatif COMPTEURS EVENEMENTS TEMPS IDVER ENTER INFO LOG TOT:10 VLD:10 LIRE LOG M:35 ACT:H:127 DATE ET HEURE 15:24 STR:7/8/21 RESET LOG LOG: OFF NRS:-- ENTER ENTER INFO LOG H=hh M=mm LIRE LOG EVN: CID:...
  • Seite 195 Indique le nombre de LOG où l'estampille temporelle est certaine LOG: la mémoire volatile de F70/IPU36 et également dans l'EEPROM, les données restent également en cas de coupure de courant), BCONN (mémorise uniquement dans la mémoire volatile, la sauvegarde est effectuée dans B74/BCONNECT qui doit être en permanence enclenchée sur F70/IPU36).
  • Seite 196 10.16 Menu gestion temps Les données sont indiquées à titre purement indicatif COMPTEURS EVENEMENTS TEMPS IDVER ENTER THERMIQUE MOT.1: Temps total où le MOTEUR 1 est THERMIQUE MOT.1 resté en protection thermique à cause d'une surchauffe. THERMIQUE MOT.2 THERMIQUE MOT.2: Temps total où le MOTEUR 2 est TEMPERATURE SUPPL.
  • Seite 197 IFW: - (*) la valeur IFW lue par l'onduleur doit être comprise dans TARGET:IPU R1.50 l'intervalle (ou égale à la valeur) lu par F70/IPU36. Dans HW:2 IFW:02-03 le cas contraire, l'alarme INV.FW s'active (par. 10.5.1) SERN: Numéro de série à 6 chiffres.
  • Seite 198: Menu Alarmes

    10.18 Menu alarmes Les données sont indiquées à titre purement indicatif 10.18.1 Alarmes générales GENERALES BATTERIE ABSENCE DE RÉSEAU: détectées sur la tension de réseau. ÉTAT: ON: (si réseau absent) OFF: (si réseau présent) SAUTS DE RÉSEAU: ENTER détectés. ÉTAT: ON: (manque de tension détecté...
  • Seite 199 10.18.2 Alarmes batterie Les données sont indiquées à titre purement indicatif GENERALES BATTERIE ENTER HAUT COURANT: COURANT HAUT courant batterie détectées. TENSION BASSE TENSION BASSE: détectées comme trop basses. se placer sur celle concernée (avec les touches ENTER ) et répéter la même procédure. HAUT COURANT TOTAL: ETAT:...
  • Seite 200: Indice Des Paramètres

    Indice des paramètres VALEURS PARAM. DESCRIPTION PAGE STANDARD Type d'automatisation MOTEUR 1 Type d'automatisation MOTEUR 2 Refermeture automatique après le temps de pause (à partir de le portail complètement ouverte) Refermeture automatique après interruption d’alimentation de secteur (black-out) Sélection fonctionnement commande pas-à-pas (PP) Préclignotement Fonction copropriété...
  • Seite 201 VALEURS PARAM. DESCRIPTION PAGE STANDARD Réglage accélération au départ MOTEUR 2 pendant la manoeuvre de fermeture Activation du coup de déblocage (coupe de bélier) Réglage de la vitesse en ouverture du MOTEUR 1 (%) Réglage de la vitesse en ouverture du MOTEUR 2 (%) Réglage de la vitesse en fermeture du MOTEUR 1 (%) Réglage de la vitesse en fermeture du MOTEUR 2 (%) Paramétrage nombre d’essais de refermeture automatique après intervention...
  • Seite 202 VALEURS PARAM. DESCRIPTION PAGE STANDARD Sélection modalité de fonctionnement lumière de courtoisie Activation de la fermeture/ouverture garantie Réglage temps d’activation de la fermeture/ouverture garanti Sélection des limitations du fonctionnement sur batterie Sélection du type de batterie et réduction de la consommation Sélection de la gestion du fonctionnement par batterie Habilitation de l'activation de l'entretien périodique Réglage de compteur horaire d'activation d'entretien périodique...
  • Seite 203: Menu Paramètres

    Menu paramètres VALEUR DU PARAMÈTRE PARAMÈTRE Sélection du modèle d'automatisme MOTEUR 1 ATTENTION ! REMARQUE : Sélection du modèle d'automatisme MOTEUR 2 ATTENTION ! REMARQUE : NV/200/DX - NV/200/SX - Moteur pour portails en éventail IRRÉVERSIBLE. SL/180/R - Moteur pour portails piétonniers RÉVERSIBLE. Refermeture automatique après après le temps de pause (à...
  • Seite 204 Activation fonction homme présent Désactivée. Habilité. Le portail fonctionne en tenant enfoncées les commandes d'ouverture (AP) ou de fermeture (CH). Au relâchement de la commande, le portail s'arrête. L'ouverture se fait en mode semi-automatique, le mode homme mort n'étant actionné que par la commande CH sur le bornier ou sur le tableau de commande B73/KEYS (s'il est installé) ;...
  • Seite 205 Contact fermé si le portail n'est pas complètement ouvert. Contact fermé si le portail est complètement ouvert. Contact fermé si le portail n'est pas complètement fermé. Contact ouvert si le portail est complètement fermé. Réglage de l'anticipation de l'arrêt du MOTEUR 1 en ouverture Réglage de l'anticipation de l'arrêt du MOTEUR 2 en ouverture Le vantail s'arrête sur la butée d'arrêt en ouverture.
  • Seite 206 Activée. Quand le VANTAIL 1 arrive à proximité de la butée de fermeture la centrale délivre la force maximale au MOTEUR 1 pour permettre l'enclenchement de la serrure électrique. Le système de détection d'obstacle est exclu. Réglage couple MOTEUR 1 Augmenter ou diminuer les valeurs du paramètre pour augmenter ou diminuer le couple du moteur et par conséquent pour régler la sensibilité...
  • Seite 207 Réglage de la vitesse en fermeture du MOTEUR 1 (%) Réglage de la vitesse en fermeture du MOTEUR 2 (%) =vitesse minimale =vitesse maximale Une fois la phase de ralentissement terminée, le portail poursuit à vitesse constante jusqu'en butée mécanique (ou Y et Y .
  • Seite 208 Paramétrage modalités de fonctionnement de la photocellule en fermeture (FT2) DÉSACTIVÉE. La photocellule n'est pas active ou la photocellule n'est pas installée. ARRÊT. Le portail s'arrête et reste à l'arrêt jusqu'à la commande suivante. INVERSION IMMÉDIATE . Si la photocellule s'active pendant la manoeuvre de fermeture, le portail s'inverse immédiatement. STOP TEMPORAIRE.
  • Seite 209 Activation du freinage MOTEUR 1 REMARQUE : le paramètre est visible uniquement si le type de MOTEUR 1 l'exige (RÉVERSIBLE ou HIGH-SPEED). Activation du freinage MOTEUR 2 REMARQUE : le paramètre est visible uniquement si le type de MOTEUR 2 l'exige (RÉVERSIBLE ou HIGH-SPEED). Freinage électrique moteur arrêté...
  • Seite 210 PAS. OUVERTURE PARTIELLE. OUVERTURE. FERMETURE. ARRÊT. Lumière de courtoisie. La sortie COR est gérée par la radiocommande. La lumière reste allumée tant que la radiocommande est active. Le paramètre est ignoré. Lumière de courtoisie ON-OFF. La sortie COR est gérée par la radiocommande. La radiocommande allume-éteint la lumière de courtoisie.
  • Seite 211 Réglage temps d’activation de la fermeture/ouverture garanti REMARQUE : Le paramètre n'est pas visible si le paramètre de 2 à 90 s de pause. de 2 à 9 min de pause. Sélection des limitations dans le fonctionnement par batterie REMARQUE : le paramètre est visible uniquement si le par. est différent de Aucune limitation aux commandes, lorsque la tension de batterie descend au seuil sélectionné.
  • Seite 212 à jour, il est nécessaire d'utiliser B74/BCONNECT et l'application correspondante WEB. Le réglage de la valeur force la réinitialisation de F70/IPU36. Restauration valeurs standard d’usine REMARQUE. Cette procédure est possible uniquement si un mot de passe N’EST PAS paramétré pour protéger les données.
  • Seite 213 Réglage de l’espace d’approche en ouverture MOTEUR 1 Réglage de l’espace d’approche en ouverture MOTEUR 2 de min. à max. de tour que le moteur accomplit à la vitesse minimale paramétrée selon le par. Réglage de l’espace d’approche en fermeture MOTEUR 1 Réglage de l’espace d’approche en fermeture MOTEUR 2 de min.
  • Seite 214: Signalisations Alarmes Et Anomalies

    STOP (NF) ou elle n'est non noirci (donc STOP contact pas montée en dérivation avec ouvert) COM ou F70/IPU36 a détecté une alarme qui doit empêcher le mou- vement, et force un STOP. la signalisation SEL. MOT. est le paramètre sur F70/ mémoriser la valeur correcte pour le...
  • Seite 215: Déblocage Mécanique

    • • • Autres signalisations : VOYANT VERT ET ROUGE • • de commande de mise à jour FW (bootloader actif) • • fonctionnalité moteur n'est plus disponible, moteur désactivé jusqu'à nouvelle mise à jour) Déblocage mécanique À défaut de tension, il est possible de débloquer le portail, comme indiqué dans le manuel d'utilisation et d'entretien de l'automatisme.
  • Seite 216: Calibration Du Moteur Et De La Programmation De Course

    Calibration du moteur et de la programmation de course ATTENTION ! Les variateurs embarqués sur le moteur ont déjà été mis en phase avec le moteur par ROGER TECHNOLOGY, cette opération ne doit donc être effectuée que si le variateur doit être remplacé parce qu'il est endommagé.
  • Seite 218: Símbolos

    F70/IPU36 transforma la alimentación recibida por el transformador en las tensiones de trabajo necesarias, 36 V para los módulos del convertidor y 24 V para los accesorios (intermitente, fotocélulas).
  • Seite 219: Actualización De La Versión R1

    La suma del consumo de todos los accesorios conectados no debe exceder los datos de potencia máximos indicados en la tabla. Los datos se garantizan SÓLO con accesorios originales ROGER TECHNOLOGY. El uso de otros accesorios no originales puede causar un mal funcionamiento. ROGER TECHNOLOGY no acepta ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta o no conforme.
  • Seite 220: Descripción De Las Conexiones

    Descripción de las conexiones en la instalación y sus características técnicas. Cable aconsejado Alimentación de red Cable aislamiento doble tipo H07RN-F 2x1,5 mm Cable 4x1,5 mm² (max 10 m) - 4x2,5 mm² (max 20 m) Motor 1, Motor 2 4x4 mm² (max 30 m) * Fotocélulas - Receptor F4ES/F4S Cable 5x0,5 mm (max 20 m)
  • Seite 221: Conexiones Eléctricas

    Sólo para algunos tipos de automatización (por ejemplo, SL/180/R) es necesario conectar una resistencia de potencia a los bornes 5,6 de la automatización) para limitar los picos de tensión durante el frenado; en caso contrario, podrían producirse daños en el F70/IPU36 o en el variador F70/INV36/1 contenido en la automatización.
  • Seite 222: Comandos Y Accesorios

    (en la pantalla aparece el mensaje 24 V OFF), y después se restablece la tensión. Esta situación debe evitarse ya que se produce un funciona- miento irregular y anómalo de la automatización y, a la larga, puede dañar F70/IPU36. 22(SC) 23(COM) Conexión testigo cancela abierta 24V...
  • Seite 223 Entrada de comando de STOP (N.C. o 8.2 kOhm). La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del movimiento. NOTA: el contacto llega conectado con puente de fábrica por ROGER TECHNOLOGY. – . Contacto de entrada N. C. (normalmente cerrado).
  • Seite 224: Teclas De Función Y Pantalla

    5 segundos para volver ATENCIÓN: Evitar desconectar y conectar nuevamente la alimentación, ya que la información sobre el botones (FLECHA ARRIBA) y (FLECHA ABAJO) durante 4 segundos al encender el F70/IPU36. (véase la descripción en el apartado 10.2). Señalizaciones luminosas DESCRIPCIÓN...
  • Seite 225: Navegación En Los Menús

    5. Con las teclas + y - Menù Los datos que se visualizan son solamente indicativos 10.1 Menù Welcome Candado cerrado: protección con contraseña activa Candado abierto (gancho girado a la izquierda): protección con contraseña desbloqueada Versión FW Nombre central F70/IPU36 R1.50...
  • Seite 226 (ninguna indicación adicional) si el parámetro está dedi- cado solo a la centralita (ejemplo par. "OK" = el valor del parámetro visualizado coincide con F70/IPU36 R1.50 el memorizado en el convertidor del motor indicado "E" = el valor del parámetro es diferente "--"...
  • Seite 227 "EE". Si el error está en la memoria EEPROM de F70/IPU36, debajo de la casilla apa- rece un cursor dentado; si el error se debe a una discrepancia entre el valor en memoria F70/IPU36 y el valor en memoria del convertidor 1 o 2, se muestra La primera vez que se presiona la tecla "+"...
  • Seite 228 VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS salida está activa; si la activación del intermitente parpadea desde la centralita, también parpadeará la indicación en la pantalla. LAM, ES, SC, COR son salidas de F70/IPU36; además, si LOCK están presentes, se pueden obtener indicaciones sobre las STATUS:...
  • Seite 229: Modo De Prueba

    Una vez detectada la incompatibilidad de los datos del motor EEPROM dañada entre el convertidor y F70/IPU36, ponerse en contacto con el servicio de asistencia La selección del modelo de motor es incorrecta (modelo no...
  • Seite 230 Página que muestra información sobre la calidad de la comunicación RS485 entre F70/IPU36 y los módulos del convertidor a bordo del motor. Al lado de DAT aparece el porcentaje (100 = ausencia de...
  • Seite 231 MOTOR 1, a la derecha el del MOTOR 2 (si está presente). ENTER x4 click Durante el encendido, F70/IPU36 realiza en primer lugar una fase de lectura de los datos de los motores conec- tados, recuperando información sobre ellos y sobre su gestión (parámetros, tipo de seguridad gestionada por...
  • Seite 232 - SEL.MOT del convertidor; por lo tanto, F70/IPU36 está en PARADA forzada (no se puede iniciar la automatización). Establecer el valor correcto de par. - 24V OFF unos segundos).
  • Seite 233: Menú De Control

    VB:25.3V VL:25.3V Funcionamiento a batería (carga) si se tiene una batería POWER conectada a los bornes 3,4 de F70/IPU36 con el cargador IPU 28.9°C enchufado. M1: 30.4°C M2: 0.°C Batería baja (por debajo del umbral establecido en el par.
  • Seite 234: Configuration

    10.7 Los datos que se visualizan son solamente indicativos CONFIGURATION INICIALIZAR CONTRASEÑA PROGRAMAR ENTER Selección del IDIOMA de uso IDIOMA CONTRASTE °C CONTRASTE de visualización de la pantalla GRADOS °C °F = Fahrenheit RESET °C = Celsius ENTER RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA restablecen los parámetros de fábrica.
  • Seite 235 - MEM - PAR que selecciona el modelo de motor). Después de esta operación puede haber una desalineación entre los parámetros gestionados por la interfaz F70/IPU36 y los del convertidor (aparece el mensaje PARÁMETROS en la pantalla) - CNT - BTL sustitución de los convertidores y solo a petición de la asistencia técnica...
  • Seite 236 Si el estado está en OFF no es necesario ingresar la de la carrera, sincronización de los motores, inicialización del contraseña para acceder a las regulaciones del F70/IPU36 convertidor) de F70/IPU36 es necesario introducir la contraseña Si se desea proteger las regulaciones con como se indica en el apartado DESBLOQUEO CONTRASEÑA.
  • Seite 237 equivale a "protección OFF". "MODIFICA", presionar ENTER e ingresar la contraseña como se indica en el menú DESBLOQUEA. HABILITA DESBLOQUEA -------- MODIFICA -------- ATENCIÓN: la contraseña se memoriza pero las ENTER (HABILITA = ON). El cursor se posiciona en la segunda cifra. HABILITA Con las teclas más + y menos - se aumenta el número DESBLOQUEA...
  • Seite 238 10.10 Menú programación de la carrera / sincronización del motor Los datos que se visualizan son solamente indicativos El menú AUTOPROG permite programar completamente la automatización CONFIGURATION INICIALIZAR automática (o si es necesario, acción manual por parte del instalador, por CONTRASEÑA ejemplo, accionar el desbloqueo).
  • Seite 239 DESBLOQUEO MOT1 CIERRE LAS HOJAS SINCRONIZACIÓN MOT1 RUN CONF. DESBLOQUEO MOT1 BLOQUEAR MOTORES CONF. CERRADO PULSE ENTER PULSE ENTER ENTER ENTER ENTER PROGRAM. MOT1 APP- PROGRAM. MOT1 Ejemplo de programación de PM1:OPEN PM2:---- una hoja PULSE ENTER ENTER ENTER RUN, aparecerá PASS (si se ha realizado correctamente) o FAIL si ha fallado. PM1 = Programación del motor 1 PM2 = Programación del motor 2 Si se programa solo un motor, el otro muestra "----"...
  • Seite 240 10.11 Menú comunicación SERIAL Los datos que se visualizan son solamente indicativos El menú SERIAL le permite habilitar la conexión en el conector WIFI para utilizar el módulo B74/BCONNECT; para ello, debe habilitar la comunicación y elegir TARGET B-CONN. SERIAL WIFI UPDATE ENTER...
  • Seite 241 TARGET = B-CONN UPDATE Si se ha seleccionado B-CONN en el menú SERIAL, indica que la comunicación entre B74/BCONNECT y F70/IPU36 no está activa. En condiciones normales, si no se ha ENTER seleccionado B-CONN en el menú SERIAL, se indicará...
  • Seite 242 88 068 FUNCIONALIDAD, en la aplicación B-CONNECT y STATUS: DONE establecer el valor (motor 1) o F70/IPU36 al menú UPDATE M1 (UPDATE M2) anteriormente, actuando en la APP ENTER FIRMWARE M1 FIRMWARE M2 se reanuda, la automatización debe ejecutar un ciclo FW ACC.M1...
  • Seite 243 10.14 Menú Contadores Los datos que se visualizan son solamente indicativos CONTADORES EVENTOS TIEMPOS IDVER ENTER TARGET los datos subyacentes TARGET MANIOBRAS MANIOBRAS 00000052 aperturas realizadas) HORAS FUNC. 000001 HORAS FUNC. DÍAS ON 0000 automatismo, con los motores activados DÍAS ON Volver al menú...
  • Seite 244: Fecha Y Hora

    10.15 Menú eventos Los datos que se visualizan son solamente indicativos CONTADORES EVENTOS TIEMPOS IDVER ENTER TOT:10 VLD:10 INFO LOG M:35 LEER LOG ACT:H:127 FECHA Y HORA 15:24 STR:7/8/21 RESET LOG LOG: OFF NRS:-- ENTER ENTER INFO LOG H=hh M=mm LEER LOG EVN: CID:...
  • Seite 245 Volver al menú anterior Si se ajusta la FECHA y HORA exactas en la sección, el F70/IPU36 puede convertir esa información en la fecha y hora del evento LOG. Pulsando el botón ENTER se pasa a la visualización de la fecha y hora estimadas para el evento LOG...
  • Seite 246 10.16 Menù gestión de tiempos Los datos que se visualizan son solamente indicativos CONTADORES EVENTOS TIEMPOS IDVER ENTER TÉRMICA MOT.1 TÉRMICA MOT.1 1 ha permanecido en protección térmica debido al TÉRMICA MOT.2 sobrecalentamiento. TEMPERATURA ADICIONA TÉRMICA MOT.2: Tiempo total en el que el MOTOR 2 ha permanecido en protección térmica debido al SUMINISTRO BATERÍA sobrecalentamiento.
  • Seite 247 (*) el valor IFW leído por el inversor debe estar dentro TARGET:IPU R1.50 del rango (o ser igual al valor) leído por F70/IPU36. De lo HW:2 IFW:02-03 contrario, se activa la alarma INV.FW (par. 10.5.1). SERN: Número de serie de 6 dígitos.
  • Seite 248 10.18 Menù alarmas Los datos que se visualizan son solamente indicativos 10.18.1 Alarmas generales AUSENCIA DE RED: Visualiza el número de blackout GENERALES detectados en la tensión de red. BATERIA ESTADO: ON: (si no hay red) OFF: (si hay red) SALTOS DE RED: Visualiza los saltos (caídas) de tensión detectados.
  • Seite 249 10.18.2 Alarmas batería Los datos que se visualizan son solamente indicativos GENERALES BATERIA ENTER ALTA CORRIENTE: Visualiza el número de sobrecargas ALTA CORRIENTE de corriente de batería. BAJA TENSION BAJA TENSION: Visualiza el número de tensiones de batería demasiado bajas. situarse en la deseada (con las teclas ) y repetir ENTER...
  • Seite 250: Índice De Los Parámetros

    VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Tipo de automatización MOTOR 1 Tipo de automatización MOTOR 2 Cierre automático después del tiempo de pausa (desde cancela completamente abierta) Cierre automático tras una interrupción de alimentación eléctrica (black-out) Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP). Preintermitencia Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED) Habilitación de la función con hombre presente...
  • Seite 251 VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Regulación de la aceleración al empezar en apertura MOTOR 2 Regulación de la aceleración al empezar en cierre MOTOR 1 Regulación de la aceleración al empezar en cierre MOTOR 2 Habilitación del cuerpo de desbloqueo (martilleo) Regulación de la velocidad en apertura MOTOR 1 Regulación de la velocidad en apertura MOTOR 2 Regulación de la velocidad en cierre MOTOR 1...
  • Seite 252 VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía Habilitación de apertura y cierre garantizados Regulación del tiempo de activación del cierre y apertura garantizados Selección de limitaciones en el funcionamiento de la batería Selección del tipo de batería y reducción del consumo Selección de control de funcionamiento con batería Habilitación de la activación del mantenimiento periódico...
  • Seite 253: Menú De Parámetros

    VALOR DEL PARÁMETRO PARÁMETRO Selección del modelo de automatismo MOTOR 1 ¡ATENCIÓN! NOTA: en caso de restablecer los parámetros estándar de fábrica, el valor del parámetro habrá de seleccionarse a mano. Selección del modelo de automatismo MOTOR 2 ¡ATENCIÓN! NOTA: en caso de restablecer los parámetros estándar de fábrica, el valor del parámetro habrá de seleccionarse a mano. NV/200/DX - NV/200/SX - Motor para puertas plegables IRREVERSIBLE.
  • Seite 254 Habilitación de la función con hombre presente Deshabilitada. Habilitada. La cancela funciona manteniendo presionados los mandos abre (AP) o cierra (CH). Al soltar el mando la cancela se para. La apertura se efectúa en modo semiautomático, modo hombre presente accionado únicamente por mando CH en la placa de bornas o en la placa de pulsadores B73/KEYS (si está...
  • Seite 255 Contacto cerrado si la cancela no está completamente cerrada. Contacto abierto si la cancela está completamente cerrada. Regulación del avance de parada de la MOTOR 1 durante la apertura Regulación del avance de parada de la MOTOR 2 durante la apertura La hoja se para contra el tope durante la apertura.
  • Seite 256 permitir que se enganche la electrocerradura. El sistema de detección del obstáculo queda deshabilitado. Regulación del par MOTOR 1 Aumentando o reduciendo los valores del parámetro, se aumenta o se reduce el par del motor, ajustando así la sensibilidad de actuación respecto a los obstáculos. Se recomienda utilizar valores inferiores a SOLO para instalaciones especialmente ligeras y que no se estén sometidas a condiciones atmosféricas desfavorables (viento fuerte o bajas temperaturas).
  • Seite 257 Regulación de la velocidad en cierre MOTOR 1 (%) Regulación de la velocidad en cierre MOTOR 2 (%) = velocidad mínima = velocidad máxima. carrera si está instalado). La separación se ajusta mediante los parámetros entre Y e Y . carrera si está...
  • Seite 258 DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada. STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente. INVERSIÓN INMEDIATA. Si se activa la fotocélula durante la maniobra de apertura, la cancela invierte inmediatamente su movimiento.
  • Seite 259 Activación del frenado MOTOR 1 NOTA: el parámetro sólo es visible si el tipo de MOTOR 1 lo requiere (REVERSIBLE o HIGH-SPEED). Activación del frenado MOTOR 2 NOTA: el parámetro sólo es visible si el tipo de MOTOR 2 lo requiere (REVERSIBLE o HIGH-SPEED). Frenado eléctrico en parada desactivado.
  • Seite 260 (PR1) (PR2) PASO A PASO. APERTURA PARCIAL. APERTURA. CIERRE. STOP. Luz de cortesía. La salida COR se gobierna con el mando por radiocontrol. La luz permanece encendida mientras el mando por radiocontrol está activo. Se ignorará el parámetro Luz de cortesía ON-OFF. La salida COR se gobierna con el mando por radiocontrol. El mando por radiocontrol enciende y apaga la luz de cortesía.
  • Seite 261 Regulación del tiempo de activación del cierre y apertura garantizados NOTA: el parámetro no puede verse si el parámetro De 2 a 90 s de descanso De 2 a 9 m de descanso Limitaciones en el funcionamiento con batería NOTA: el parámetro se visualiza solo si par. es distinto que Cuando la tensión de la batería alcanza el umbral seleccionado no hay ninguna restricción respecto de los mandos.
  • Seite 262 B74/BCONNECT y su aplicación WEB. fuerza un RESET de F70/IPU36 NOTA Mantenga pulsados los botones "+" y "-" durante 4 segundos para restablecer los parámetros estándar (véase la descripción en la sección 10.2)
  • Seite 263 Regulación de la distancia de aproximación del MOTOR 1 en APERTURA Regulación de la distancia de aproximación del MOTOR 2 en APERTURA mín. a máx. giros que realiza el motor a la velocidad mínima ajustada según los pár. Regulación de la distancia de aproximación del MOTOR 1 en CIERRE Regulación de la distancia de aproximación del MOTOR 2 en CIERRE mín.
  • Seite 264: Señalización De Alarmas Y Anomalías

    F70/IPU36 y compruebe que la conexión es correcta; el inversor o inversor dañado (o intente apagar y volver a encender el sección de comunicación con el F70/IPU36 inversor dañada a bordo del F70/...
  • Seite 265: Desbloqueo Mecánico

    • Otras señalizaciones: • • actualización del FW (bootloader activo) • • (funcionalidad motor ya no disponible, motor desactivado hasta nueva actualización) En caso de corte de corriente, es posible desbloquear la puerta, si está previsto en el manual de uso y mantenimiento de la automatización.
  • Seite 266: Sincronización Del Motor Y Programación De La Carrera

    Sincronización del motor y programación de la carrera ¡ATENCIÓN! Los variadores a bordo del motor ya han sido desfasados con el motor por ROGER TECHNOLOGY, por lo que esta operación sólo debe realizarse en caso de sustitución del variador por estar dañado.
  • Seite 268: Simbologia

    Símbolo para o descarte do produto de acordo com a diretiva RAEE. Descrição do produto A central F70/IPU36 tem a função de controlador lógico dos atuadores eletrónicos (inversores) montados no motor, no menu, utilizando a interface do visor LCD retroiluminada e as teclas de seleção.
  • Seite 269: Atualizações Da Versão R1

    A soma das absorções de todos os acessórios ligados não deve exceder os dados de potência máximas indicados na tabela. Os dados são garantidos APENAS com acessórios originais ROGER TECHNOLOGY. O uso de acessórios não originais pode causar mal funcionamentos. A ROGER TECHNOLOGY não se responsabiliza por quaisquer instalações incorretas ou não conformes.
  • Seite 270: Descrição Das Ligações

    Descrição das ligações Instalação tipo instalação e as suas características técnicas. Cabo recomendado Alimentação Cabo a doppio isolamento tipo H07RN-F 2x1,5 mm Motor 1, Motor 2 Cabo 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Fotocélulas - Receptores F4ES/F4S Cabo 5x0,5 mm (max 20 m) Fotocélulas - Transmissores F4ES/F4S...
  • Seite 271: Ligações Eléctricas

    BATT- BATT+ Para mais informações, consulte as instruções B71/BCIPU. resistência de potência aos terminais 5,6 do automatismo) para limitar os picos de tensão durante a travagem; caso contrário, pode provocar danos no F70/IPU36 ou no inversor F70/INV36/1 contido no automatismo.
  • Seite 272: Comandos E Acessórios

    Comandos e acessórios Os dispositivos de segurança com contato N.F., se não instalados, devem ser ligados com ponte aos prensadores COM, ou desabilitados modificando-se os parâmetros N.A. (Normalmente Aberto). N.F. (Normalmente Fechado). CONTACTO DESCRIÇÃO 19(COR) Saída para ligação à luz de cortesia (contacto puro) 230 V~ 100 W - 24 V~/ 19(COR) •...
  • Seite 273 Entrada de comando de STOP (N.F. ou 8.2 kOhm). A abertura do contacto de segurança provoca a paragem do movimento. NOTA: o contato é ligado com ponte de fábrica pela ROGER TECHNOLOGY. – . Contato em entrada N.F. (normalmente fechado).
  • Seite 274: Teclas De Função E Display

    Se o display se desligar (stand-by), para o reativar, prima sem soltar os botões reaparecerá no display LCD. das folhas. (SETA PARA CIMA) e (SETA PARA BAIXO) durante 4 segundos ao ligar o F70/IPU36. Sinais luminosos DESCRIÇÃO • Normalmente desligado • Acende-se se a bateria estiver ligada de forma invertida...
  • Seite 275: Navegação Do Menu

    4. Utilize as teclas + e - para alterar os valores abaixo dos quais é apresentada uma linha de cursor. Menu Os dados apresentados são meramente indicativos 10.1 Menu Welcome Cadeado fechado Cadeado aberto (gancho virado para a esquerda): proteção por palavra-passe desbloqueada Versão FW Nome da central F70/IPU36 R1.50...
  • Seite 276 1, do motor 2, de ambos, ou (nenhuma indicação adicional) se o parâmetro for dedicado apenas à central (exemplo par. "OK" = o valor do parâmetro visualizado coincide com o F70/IPU36 R1.50 armazenado no inversor do motor indicado "E" = o valor do parâmetro é diferente "--"...
  • Seite 277 Se o erro estiver na memória EEPROM de F70/IPU36, um cursor dentado é exibido abaixo da caixa; se o erro for devido a uma discrepância entre o valor na memória F70/IPU36 e o valor na memória do inversor 1 ou 2, vir-se-á a ter a visualização respetivamente À...
  • Seite 278 LOCK LAM, ES, SC, COR são saídas do F70/IPU36; além disso, se STATUS: 0 2 2 presentes, podem-se ter indicações sobre saídas pilotadas ENTER no motor 1 é...
  • Seite 279: Modo De Teste

    Contacte a assistência. 18 Incompatibilidade de dados do motor entre o inversor e o F70/IPU36 detetada, contacte o serviço de assistência 19 A seleção do modelo do motor está errada (modelo não Erro EEPROM no comprimento do curso...
  • Seite 280 -IPU_UF rilevata tensione troppo bassa detetada sobrecarga absorvida pelos motores Página que apresenta informações sobre a qualidade da comunicação RS485 entre F70/IPU36 e os módulos do inversor a bordo do motor. 100% 100% Ao lado de DAT aparece a percentagem (100 = ausência...
  • Seite 281 ENTER x4 click à direita o do MOTOR 2 (se presente). Quando o F70/IPU36 é ligado, primeiro realiza-se uma fase de leitura de dados dos motores conectados, recuperando informações sobre eles e a sua gestão (parâmetros, tipologia de seguranças por eles geridas).
  • Seite 282 10.5.1 Ícones de alarme ALARME DESCRIÇÃO ALARME DESCRIÇÃO Curto-circuito detetado nas fases do motor Sobrecarga no motor detetada esperar 10 segundos e depois conectá-lo novamente, Sobreaquecimento do motor detetado Dado de regulação ausente da memória EEPROM do Ativação da proteção térmica do motor regulação do motor Regulação do motor não conseguida, medição da Motor avariado ou fases do motor não ligadas...
  • Seite 283 O ícone pisca em intervalos regulares para indicar a atividade em curso; se desconectar a bateria, o ícone desaparece. VB:25.3V VL:25.3V Funcionamento com bateria (carga) se tiver uma bateria POWER ligada aos terminais 3,4 do F70/IPU36 com o carregador IPU 28.9°C engatado. M1: 30.4°C M2: 0.°C Bateria descarregada (abaixo do limiar estabelecido no par.
  • Seite 284 10.7 Os dados apresentados são meramente indicativos CONFIGURAÇÃO INICIALIZAR PALAVRA-PASSE PROGRAMAR ENTER Seleção da LÍNGUA IDIOMA CONTRASTE Indicação de CONTRASTE GRAUS °C °C = Celsius RESET °F = Fahrenheit ENTER REPOSIÇÃO DOS PARÂMETROS DE FÁBRICA após 5s. Não repõe os LOG de eventos ou os contadores de Voltar ao menu anterior funcionamento.
  • Seite 285 - MEM - PAR seleciona o modelo do motor). Após esta operação, pode haver um desalinhamento entre os parâmetros geridos pela interface F70/IPU36 e os do inversor (aparece a escrita PARÂMETROS no ecrã) - CNT - BTL substituição dos inversores e somente mediante solicitação de assistência técnica - BKY Pressionando ESC ativa-se a inicialização indicada acima no inversor selecionado, com a exibição dos ícones de envio...
  • Seite 286 Estado de ativação Palavra-passe OFF Se OFF, não é necessário introduzir a palavra-passe para programação de curso, regulação do motor, inicialização do F70/IPU36 inversor) do F70/IPU36, é necessário inserir a senha conforme indicado no parágrafo de DESBLOQUEIO PALAVRA-PASSE. palavra-passe, proceda...
  • Seite 287 e é equivalente a "proteção OFF". Para alterar a PASSWORD, ir a "MODIFICAR ", premir ENTER e proceder como indicado no menu UNLOCK. HABILITA DESBLOQUEIA -------- MODIFICAR -------- automaticamente activada (HABILITA = ON). ENTER O cursor é posicionado no segundo dígito. HABILITA Utilize as teclas mais + e menos - para aumentar o DESBLOQUEIA...
  • Seite 288 10.10 Menu programação curso / regulação motor Os dados apresentados são meramente indicativos O menu AUTOPROG permite programar totalmente a automação guiada CONFIGURAÇÃO INICIALIZAR necessário, ação manual do instalador, por exemplo, acionar o desbloqueio). PALAVRA-PASSE Os menus de REGULAÇÃO e PROGRAMAÇÃO CURSO permitem-lhe executar a função de regulação/programação do curso apenas num dos dois motores, PROGRAMAR selecionando-o.
  • Seite 289 DESBLOQUEAR MOT1 FECHAR AS FOLHAS REGULAÇÃO MOT1 RUN CONF. DESBLOQUEIO MOT1 BLOQUEAR MOTORES CONF. FECHADO PREMIR ENTER PREMIR ENTER ENTER ENTER ENTER PROGRAM. MOT1 APP- PROGRAM. MOT1 Exemplo de programação de PM1:OPEN PM2:---- uma folha única PREMIR ENTER ENTER ENTER PASS em vez de RUN (se bem-sucedido) ou FAIL se falhar.
  • Seite 290 10.11 Menu de comunicação SERIAL Os dados apresentados são meramente indicativos O menu SERIAL permite ativar a ligação no conetor WIFI para utilizar o módulo B74/BCONNECT; para isso, é necessário ativar a comunicação e escolher TARGET B-CONN. SERIAL WIFI UPDATE ENTER ON = Comunicação em série activada OFF * = Comunicação em série desactivada...
  • Seite 291 TARGET = B-CONN tiver sido escolhido UPDATE Se B-CONN tiver sido selecionado no menu SERIAL, indica que a comunicação entre B74/BCONNECT e F70/IPU36 não está ativa. Em condições normais, se ENTER B-CONN não tiver sido selecionado no menu SERIAL, será indicado "OFF".
  • Seite 292 10.13 Menu atualização (atualização do inversor FW/acessórios) Os dados apresentados são meramente indicativos SERIAL WIFI UPDATE bordo motor (FIRMWARE M1, FIRMWARE M2) ou dos potencial do dispositivo B74/BCONNECT no qual deve ENTER inversores ou aos acessórios. FIRMWARE M1 1) Selecione o dispositivo no qual deseja realizar FIRMWARE M2 a atualização, pressionando ENTER FW EXP1...
  • Seite 293 10.14 Menu Contadores Os dados apresentados são meramente indicativos CONTADORES EVENTOS TEMPOS IDVER ENTER TARGET subjacentes estão a ser lidos TARGET MANOBRAS MANOBRAS 00000052 realizadas) HORAS FUNC. 000001 HORAS FUNC. DIAS ON 0000 com motores ativados DIAS ON Voltar ao menu anterior ENTER TARGET MOT1 (inversor de motor 1)
  • Seite 294: Data E Hora

    10.15 Menu eventos Os dados apresentados são meramente indicativos CONTADORES EVENTOS TEMPOS IDVER ENTER INFO LOG TOT:10 VLD:10 LER LOG M:35 ACT:H:127 DATA E HORA 15:24 STR:7/8/21 RESET LOG LOG: OFF NRS:-- ENTER ENTER INFO LOG H=hh M=mm LER LOG EVN: CID: DATA E HORA...
  • Seite 295 Indica a quantidade de LOGs em que o timestamp é certo. LOG: do F70/IPU36 e também na EEPROM, os dados permanecem mesmo em caso de blackout), BCONN (armazena apenas no memória volátil, o backup é realizado em B74/BCONNECT que deve ser inserido permanentemente em F70/IPU36).
  • Seite 296 10.16 Menu gestão do tempo Os dados apresentados são meramente indicativos CONTADORES EVENTOS TEMPOS IDVER ENTER TÉRMICA MOT.1: Tempo total em que o MOTOR TÉRMICA MOT.1 1 permaneceu em protecção térmica devido ao TÉRMICA MOT.2 sobreaquecimento. EXTRA TEMPERATURA TÉRMICA MOT.2: Tempo total em que o MOTOR 2 permaneceu em protecção térmica devido ao ALIMENTAÇÃO BAT.
  • Seite 297 HW: Versão de hardware do cartão. IFW: TARGET:IPU R1.50 (*) o valor de IFW lido pelo inversor deve estar dentro da faixa (ou igual ao valor) lido por F70/IPU36. Caso HW:2 IFW:02-03 contrário o alarme INV.FW é ativado (par. 10.5.1) SERN:200000 04/22 SERN Semana/ano.
  • Seite 298 10.18 Menu alarmes Os dados apresentados são meramente indicativos 10.18.1 Alarmes gerais AUSÊNCIA DE REDE: Apresenta o número de apagões GERAIS detectados na tensão de rede. BATERIA ESTADO: ON: se a rede estiver ausente OFF: se a rede estiver presente FUROS DE REDE: Apresenta os picos de tensão detectados (furos).
  • Seite 299 10.18.2 Alarmes baterias Os dados apresentados são meramente indicativos GERAIS BATERIA ENTER ALTA CORRENTE: Apresenta o número de sobrecargas ALTA CORRENTE de bateria detectadas. BAIXA TENSÃO BAIXA TENSÃO: Apresenta o número de tensões da bateria detectadas como demasiado baixas. Para ver/alterar as outras capacidades de utilização, posicione-se na capacidade de utilização em ENTER causa (com os botões...
  • Seite 300: Índice Dos Parâmetros

    Índice dos parâmetros VALOR DE PARÂM. DESCRIÇÃO PÁGINA FÁBRICA Tipo de automação MOTOR 1 Tipo de automação MOTOR 2 Novo fecho automático após a intervenção do tempo de pausa (com portão completa-mente aberto) Novo fecho automático após interrupção de alimentação de rede (black-out) Seleção de funcionamento do comando passo-a-passo (PP) Pré-lampejo Função condominial no comando de abertura parcial (PED)
  • Seite 301: Programação Da Modalidade De Funcionamento Da Fotocélula Na Abertura

    VALOR DE PARÂM. DESCRIÇÃO PÁGINA FÁBRICA Regulação da aceleração na partida da manobra de abertura MOTOR 2 Regulação da aceleração na partida da manobra de fecho MOTOR 1 Regulação da aceleração na partida da manobra de fecho MOTOR 2 Habilitação do golpe de desbloqueio (golpe de ariete) Regulação da velocidade de abertura MOTOR 1 Regulação da velocidade de abertura MOTOR 2 Regulação da velocidade de fecho MOTOR 1...
  • Seite 302 VALOR DE PARÂM. DESCRIÇÃO PÁGINA FÁBRICA Seleção da modalidade de funcionamento da luz de cortesia Habilitação do fecho/abertura garantida Regulação do tempo de ativação do fecho/abertura garantida Selecção de limitações no funcionamento da bateria Seleção do tipo de bateria e redução de consumo Seleção da gestão de funcionamento com bateria Habilitação à...
  • Seite 303: Menu Dos Parâmetros

    Menu dos parâmetros VALOR DO PARÂMETRO PARÂMETRO Seleção do modelo de automatismo ATENÇÃO! NOTA manualmente. Seleção do modelo de automatismo ATENÇÃO! NOTA manualmente. NV/200/DX - NV/200/SX - Motor para portões industriais IRREVERSÍVEL. SL/180/R - Motor para portões pedonais REVERSÍVEL. após o tempo de pausa (com portão completamente aberto) Desabilitada.
  • Seite 304 Habilitação da função com operador presente Desativado. Ativado. O portão funciona ao manter-se premido os comandos abre (AP) ou fecha (CH). Ao liberar o comando o portão fecha. A abertura é efectuada em modo semi-automático, em modo de homem morto, apenas comandado pelo comando CH para abrir.
  • Seite 305 Contacto fechado se o portão não estiver completamente fechado. Contacto aberto se o portão estiver completamente fechado. Regulação do adiantamento da paragem da PORTINHOLA 1 em abertura Regulação do adiantamento da paragem da PORTINHOLA 2 em abertura A portinhola para na batida de paragem na abertura. de 1 a 25 rotações do motor de adiantamento da paragem da portinhola antes da abertura completa.
  • Seite 306 Habilitada. Quando a PORTINHOLA 1 chega nas proximidades da batida de fecho, a unidade de controlo proporciona a força máxima ao MOTOR 1 para permitir o engate da fechadura elétrica. O sistema de deteção do obstáculo é excluído. Aumentando ou diminuindo os valores do parâmetro, se aumenta ou se diminui o binário do motor e, consequentemente, regula-se a sensibilidade de intervenção nos obstáculos.
  • Seite 307: Programação Da Modalidade De Funcionamento Da Fotocélula No Fecho (Ft1)

    Regulação da velocidade de fecho MOTOR 1 (%) Regulação da velocidade de fecho MOTOR 2 (%) = velocidade mínima = velocidade máxima. Uma vez terminada a fase de desaceleração, a porta prossegue a uma velocidade constante até ao batente mecânico Y e Y .
  • Seite 308: Ft2

    Programação da modalidade de funcionamento da fotocélula no fecho (FT2) DESABILITADA. A fotocélula não está ativa ou a fotocélula não está instalada. STOP. O portão para e permanece parado até o comando seguinte. INVERSÃO IMEDIATA. Se for ativada a fotocélula durante a manobra de fecho, o portão inverte imediatamente. STOP TEMPORÁRIO.
  • Seite 309: Ativação Da Travagem Motor 1

    Ativação da travagem MOTOR 1 NOTA Ativação da travagem MOTOR 2 NOTA: o parâmetro só é visível se o tipo de MOTOR 2 o exigir (REVERSÍVEL ou ALTA VELOCIDADE). Travagem eléctrica em caso de imobilização desactivada. Travagem eléctrica activada. Regulação do espaço de paragem do MOTOR 1 Regulação do espaço de paragem do MOTOR 2 = travagem rápida/menor espaço de paragem ...
  • Seite 310 PASSO A PASSO. ABERTURA PARCIAL. ABERTURA. FECHO. STOP. Luz de cortesia. A saída COR é gerenciada pelo rádio controlo. A luz permanece acesa enquanto o rádio controlo está ativo. O parâmetro é ignorado. Luz de cortesia ON-OFF. A saída COR é gerenciada pelo rádio controlo. O rádio controlo acende-apaga a luz de cortesia.
  • Seite 311 Regulação do tempo de ativação do fecho/abertura garantida NOTA: o parâmetro não está visível se o parâmetro De 2 a 90 s de espera De 2 a 9 min de espera Seleção das limitações no funcionamento com bateria NOTA: o parâmetro é visível somente se o par. for diferente de Não há...
  • Seite 312 B74/BCONNECT e a sua aplicação WEB devem ser utilizadas para efetuar a atualização. força um RESET de F70/IPU36 NOTA. Este procedimento somente é possível se NÃO estiver programada uma palavra-passe de proteção dos dados.
  • Seite 313 Ajustar a folga de aproximação do MOTOR 1 em ABERTURA Ajustar a folga de aproximação do MOTOR 2 em ABERTURA de min. a max. rotações que o motor efectua à velocidade mínima regulada de acordo com os parágrafos Ajustar a folga de aproximação do MOTOR 1 em FECHO Ajustar a folga de aproximação do MOTOR 2 em FECHO de min.
  • Seite 314: Sinalização Das Entradas De Segurança E Dos Comandos (Modalidade Test)

    EEPROM do inversor, comunicação temporariamente comunicação temporariamente suspensa suspensa incorrecta entre o F70/IPU36 e a ligação correcta; tentar desligar e voltar a alimentar a F70/IPU36 (ou secção de comunicação do F70/IPU36) As fotocélulas/ na página do menu de controlo, estão...
  • Seite 315: Desbloqueio Mecânico

    • • • operação não concluída • Outros sinais: LEDS VERDES E • VERMELHOS • receção do comando de atualização FW (bootloader ativo) • • (funcionalidade motor já não disponível, motor desativado até nova atualização) Desbloqueio mecânico Na ausência de tensão é possível desbloquear o portão, se estipulado no manual de funcionamento e manutenção do automatismo.
  • Seite 316: Regulação Do Motor E Programação Do Curso

    Regulação do motor e programação do curso ATENÇÃO! Os inversores a bordo do motor já foram colocados em fase com o motor pela ROGER TECHNOLOGY, pelo Para os moto-redutores reversíveis, que não têm um desbloqueio mecânico, o menu pedir-lhe-á para desbloquear, mas a operação será...
  • Seite 318: Symbolen

    F70/IPU36 zet het ontvangen vermogen van de transformator om in de nodige werkspanningen, 36V voor omvormermodules en 24V voor accessoires (knipperlicht, fotocellen).
  • Seite 319: Update Versie R1

    De gegevens worden ENKEL gegarandeerd met originele accssoires van ROGER TECHNOLOGY. Het gebruik van niet originele accessoirs kan storingen veroorzaken. ROGER TECHNOLOGY kan niet aansprakelijk gesteld worden voor foute of niet conforme installaties.
  • Seite 320: Beschrijving Aansluitingen

    Beschrijving aansluitingen Type installatie Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om de geschiktheid van de kabels te controleren in relatie tot de apparaten die in de installatie worden gebruikt en hun technische kenmerken. Aanbevolen kabel Voeding Dubbel isolatiekabel type H07RN-F 2x1,5 mm Kabel 4x1,5 mm²...
  • Seite 321: Elektrische Aansluitingen

    Voor meer informatie wordt verwezen naar de aanwijzingen B71/BCIPU. BATT+ vermogensweerstand aan te sluiten op de klemmen 5,6 handleiding van de automatisering) om spanningspieken tijdens het remmen te beperken; het niet naleven hiervan kan schade veroorzaken aan F70/IPU36 of aan de F70/INV36/1- omvormer in de automatisering.
  • Seite 322: Bedieningen En Accessoires

    (evenals aan de SC-uitgang), dus in geval van overbelasting (of kortsluiting) is er een uitschakeling voor een paar seconden (de tekst 24V OFF verschijnt op het display), en daarna wordt de spanning hersteld. Deze situatie moet worden vermeden omdat de automatisering onregelmatig en abnormaal werkt en op de lange termijn F70/IPU36 kan beschadigen. 22(SC) 23(COM) Controlelamp poort geopend 24 V 3 W (zie afb.
  • Seite 323 CONTACT BESCHRIJVING 27(COS1) 28(COM) Ingang (N.C. of 8.2 kOhm) voor aansluiting contactlijst COS1 (afb. 2). – . De ingreep van de contactlijst COS1 (contact N.C.) veroorzaakt altijd de omkering van de beweging van de poort. 27(COS1) - 28(COM) overbrugd worden of moet de parameter ingesteld worden.
  • Seite 324: Functietoetsen En Display

    Het is mogelijk om de standaard fabrieksparameters opnieuw in te stellen door de toetsen (PIJL OMHOOG en (PIJL OMLAAG) 4 seconden ingedrukt te houden wanneer de F70/IPU36 is ingeschakeld. Het is mogelijk om de reset van de standaard parameters ook uit te voeren door parameter te bewerken (zie beschrijving in paragraaf 10.2)
  • Seite 325: Navigatie Door De Menu's

    Om terug te keren naar het vorige niveau drukt u op ESC, de waarde die op het display is ingesteld, wordt in het geheugen opgeslagen. Menu De getoonde gegevens zijn louter indicatief 10.1 Welkomstmenu Gesloten hangslot: wachtwoordbeveiliging actief Open hangslot (haak naar links gedraaid): wachtwoordbeveiliging ontgrendeld FW-versie Naam regeleenheid R1.50 F70/IPU36...
  • Seite 326 (voorbeeld par. "OK" = de waarde van de weergegeven parameter valt samen met de waarde die is opgeslagen in de omvormer F70/IPU36 R1.50 van de aangegeven motor "E" = de waarde van de parameter is anders "--"...
  • Seite 327 Als de fout zich in het EEPROM-geheugen van F70/IPU36 bevindt, wordt een getande cursor onder het vak weergegeven; als de fout te wijten is aan een verschil tussen de waarde in het geheugen F70/IPU36 en de waarde in het geheugen van omvormer 1 of 2, wordt respectievelijk weergegeven De eerste keer dat de ‘+’...
  • Seite 328 Als het vak zwart is, betekent dit dat de uitgang actief is; als de activering van het knipperlicht wordt onderbroken door de regeleenheid, wordt de indicatie op het display ook onderbroken. LAM, ES, SC, COR zijn uitgangen van F70/IPU36; bovendien, LOCK indien aanwezig, kunnen er indicaties zijn met betrekking STATUS:...
  • Seite 329: Testmodus

    Incompatibiliteit motorgegevens gedetecteerd EEPROM beschadigd tussen omvormer en F70/IPU36, neem contact op met de klantenservice Selectie van motormodel is onjuist (model niet beheerd door EEPROM-fout op slaglengte omvormer) 10 EEPROM-fout op stroommapping...
  • Seite 330 GESLOTEN VLEUGELS OPEN VLEUGELS ENTER Zodra de lijst met INFO grootheden voor motoren is voltooid, zijn er samenvattingen voor F70/IPU36 - IPUBUS voedingsspanning motoren - IPUAMP door de motoren opgenomen stroom - IPU_ST digitale status van de automatisering...
  • Seite 331 ENTER x4 click MOTOR 1 weergegeven, rechts die van MOTOR 2 (indien aanwezig). Wanneer de F70/IPU36 is ingeschakeld, voert deze eerst een uitleesfase uit van de aangesloten motoren, waarbij informatie over de motoren en hun beheer wordt opgehaald SYST (parameters, type door hen beheerde veiligheidsvoorzieningen).
  • Seite 332 In het geval van een alarm schakelt het display regelmatig over naar een scherm waar de volgende mogelijke indicaties - INV.FW 1 of INV.FW 2 of INV.FW 1-2 de functies beperken of zelfs de automatisering blokkeren en kan optreden als verschillende versies van F70/IPU36 en F70/ - ALARM of WAARSCHUWING pictogram van het alarm/waarschuwingssignaal is.
  • Seite 333 VB:25.3V VL:25.3V Werking op (opgeladen) batterijen als u een batterij hebt POWER aangesloten op de klemmen 3,4 van F70/IPU36 met IPU 28.9°C ingeschakelde batterijlader. M1: 30.4°C M2: 0.°C Lege batterij...
  • Seite 334: Menu Instellingen

    10.7 Menu Instellingen De getoonde gegevens zijn louter indicatief INSTELLINGEN INITIALISEREN WACHTWOORD PROGRAMMA ENTER Selectie van de TAAL TAAL CONTRAST CONTRAST display GRADEN °C °C = Celsius RESET °F = Fahrenheit ENTER RESET FABRIEKSPARAMETERS Door de waarde op ON in te stellen, worden na 5s de fabrieksparameters gereset.
  • Seite 335 - PAR selecteert, wordt niet gereset). Na deze bewerking kan er een verkeerde uitlijning zijn tussen de parameters die worden beheerd door de F70/IPU36-interface en die van de omvormer (op het display verschijnt de tekst PARAMETERS) - CNT - BTL...
  • Seite 336 F70/IPU36 van F70/IPU36, is het noodzakelijk om het wachtwoord in te voeren Als u de instellingen met een wachtwoord wilt zoals aangegeven in de paragraaf WACHTWOORD ONTGRENDELEN.
  • Seite 337 Wachtwoord wijzigen/opslaan. Het fabriekswachtwoord is ingesteld op 00000000 en staat gelijk aan ‘beveiliging OFF’. Om het WACHTWOORD te wijzigen, gaat u naar invoer zoals aangegeven in het menu ONTGRENDELEN. INSCHAKELEN OPMERKING: het wachtwoord heeft een vaste lengte van ONTGRENDELEN -------- WIJZIGEN -------- LET OP: het wachtwoord wordt opgeslagen, maar de...
  • Seite 338: Wizard Starten

    10.10 Menu programmering slag/ motortiming De getoonde gegevens zijn louter indicatief Met het menu AUTOPROG kan de automatisering stap voor stap worden INSTELLINGEN geprogrammeerd aan de hand van displayberichten en met automatische INITIALISEREN WACHTWOORD bedienen van de ontgrendeling). Met de menu’s TIMING en PROGRAMMERING SLAG kunt u de timing- / PROGRAMMA programmering van de slag alleen op een van de twee motoren uitvoeren door deze te selecteren.
  • Seite 339 MOT1 ONTGRENDELEN VLEUGELS SLUITEN TIMING MOT1 CONF. ONTGRENDELING MOT1 MOTOREN VERGRENDELEN CONF. GESLOTEN DRUK OP ENTER DRUK OP ENTER ENTER ENTER ENTER PROGRAM. MOT1 APP- PROGRAM. MOT1 Voorbeeld voor programmering PM1:OPEN PM2:---- van een enkele vleugel DRUK OP ENTER ENTER ENTER Aan het einde van de programmering verschijnt PASS in plaats van RUN (indien succesvol) of FAIL indien mislukt.
  • Seite 340 10.11 Menu SERIËLE communicatie De getoonde gegevens zijn louter indicatief Met het menu SERIAL module; om dit te doen, moet u de communicatie inschakelen en het TARGET B-CONN kiezen. SERIAL WIFI UPDATE ENTER ON = Seriële communicatie ingeschakeld OFF * = Seriële communicatie uitgeschakeld (*) Controleer of deze altijd op OFF staat als deze niet wordt gebruikt INSCHAKELEN...
  • Seite 341 10.12 De getoonde gegevens zijn louter indicatief Door de Roger B74/BCONNECT-module aan te sluiten op de WIFI-connector van F70/IPU36, is het mogelijk om de UPDATE), evenals enkele grootheden te raadplegen die zijn gemeten met behulp van een WEB-toepassing. SERIAL het alleen openen als het menu ‘Seriële communicatie’...
  • Seite 342 10.13 Menu Update (update FW omvormer / accessoires) De getoonde gegevens zijn louter indicatief SERIAL WIFI UPDATE motor worden geüpdatet (FIRMWARE M1, FIRMWARE M2) of van de accessoires die zijn aangesloten op de van het potentieel van het B74/BCONNECT-apparaat ENTER vooraf moet worden gedownload.
  • Seite 343 10.14 Menu Tellers De getoonde gegevens zijn louter indicatief TELLERS GEBEURTENISSEN TIJDEN IDVER ENTER TARGET gegevens worden gelezen TARGET MANOEUVRES MANOEUVRES 00000052 openingen). BEDRIJFSUREN 000001 BEDRIJFSUREN DAGEN ON 0000 met geactiveerde motoren. DAGEN ON Terug naar het vorige menu ENTER TARGET MOT1 (omvormer van motor 1) MANOEUVRES...
  • Seite 344 10.15 Menu Gebeurtenissen De getoonde gegevens zijn louter indicatief TELLERS GEBEURTENISSEN TIJDEN IDVER ENTER INFO LOG TOT:10 VLD:10 LOG LEZEN M:35 ACT:H:127 DATUM EN TIJD 15:24 STR:7/8/21 RESET LOG LOG: OFF NRS:-- ENTER ENTER INFO LOG H=hh M=mm LOG LEZEN EVN: CID: DATUM EN TIJD...
  • Seite 345 Geeft het aantal LOGS aan waarin de tijdstempel zeker is. LOG: geheugen van F70/IPU36 en ook in de EEPROM, de gegevens blijven zelfs in het geval van een black-out), BCONN (slaat alleen op in het vluchtige geheugen, de back-up wordt uitgevoerd in B74/BCONNECT die permanent moet worden ingevoegd op F70/IPU36).
  • Seite 346 10.16 Menu Tijdbeheer De getoonde gegevens zijn louter indicatief TELLERS GEBEURTENISSEN TIJDEN IDVER ENTER THERM.BEV. MOT.1: Totale tijd waarin MOTOR 1 in THERM.BEV. MOT.1 thermische beveiliging bleef door oververhitting. THERM.BEV. MOT.2 THERM.BEV. MOT.2: Totale tijd waarin MOTOR 2 in EXTRA TEMPERATUUR thermische beveiliging bleef door oververhitting.
  • Seite 347 R1.50 (*) de IFW-waarde afgelezen door de omvormer moet binnen het bereik liggen (of gelijk zijn aan de waarde) HW:2 IFW:02-03 afgelezen door F70/IPU36. Anders wordt het alarm INV. SERN:200000 04/22 FW geactiveerd (par. 10.5.1) SERN: 6-cijferig serienummer. R485:1.0 BOOT:1.10 Week/jaar.
  • Seite 348: Menu Alarmen

    10.18 Menu alarmen De getoonde gegevens zijn louter indicatief 10.18.1 Algemene alarmen GEEN NETWERK: Geeft het aantal gedetecteerde ALGEMEEN stroomonderbrekingen in de netspanning weer. BATTERIJ STATUS: ON: bij afwezig netwerk OFF: bij aanwezig netwerk GATEN IN HET NETWERK: Geeft de gedetecteerde spanningsschommelingen (gaten) weer.
  • Seite 349 10.18.2 Batterijalarmen De getoonde gegevens zijn louter indicatief ALGEMEEN BATTERIJ ENTER HOGE STROOM: Geeft het aantal gedetecteerde HOGE STROOM overbelastingen van de batterij weer. LAAGSPANNING LAAGSPANNING: Geeft het aantal te laag gedetecteerde batterijspanningen weer. Om de alternatieve toepassingen te bekijken/wijzigen, plaatst u zich (met de toetsen ) op het item van ENTER...
  • Seite 350: Inhoudsopgave Van De Parameters

    Inhoudsopgave van de parameters FABRIEK- PARAM. BESCHRIJVING PAGINA WAARDE Selectie model automatisering MOTOR 1 Selectie model automatisering MOTOR 2 Automatische hersluiting na pauzetijd (vanaf poort helemaal geopend) Automatische hersluiting na onderbreking netvoeding (black-out) Selectie functionering bediening stap-stap (PP) Voorknipperen Servicefunctie op bediening van gedeeltelijke opening (PED) Activering dodemansfunctie Controlelamp poort geopend / testfunctie fotocellen en "battery saving"...
  • Seite 351 FABRIEK- PARAM. BESCHRIJVING PAGINA WAARDE Regeling van snelheid bij sluiten MOTOR 1 Regeling van snelheid bij sluiten MOTOR 2 Regeling naderingssnelheid aan einde van manoeuvre MOTOR 1 Regeling naderingssnelheid aan einde van manoeuvre MOTOR 2 Instelling van het aantal pogingen van automatische hersluiting na ingreep van contactlijst of detectie obstakels (antiverplettering) Instelling bedrijfsmodus fotocel bij opening (FT1) Instelling bedrijfsmodus fotocel bij sluiting (FT1)
  • Seite 352 FABRIEK- PARAM. BESCHRIJVING PAGINA WAARDE Regeling urenteller activering alarm onderhoud Cyclische activering (testmodus) Reset van de standaard fabriekswaarde Inschakeling B73/RGB aangesloten op MOTOR 1 Inschakeling B73/RGB aangesloten op MOTOR 2 Selectie werkingsmodus stoplicht Selectie werkingsmodus signalering RGB Inschakeling kleurovergang bij naderen complete opening Selectie van RGB-kleur in stand-by Selectie van wachttijd voor stand-by RGB-lichten (bij volledig sluiten) Inschakeling keypad B73/KEYS...
  • Seite 353: Menu Parameters

    Menu parameters PARAMETER- PARAMETER WAARDE Selectie model automatisering MOTOR 1 OPGELET! Een verkeerde instelling van storingen van de werking van de automatisering veroorzaken. OPMERKING opnieuw ingesteld worden. Selectie model automatisering MOTOR 2 OPGELET! Een verkeerde instelling van storingen van de werking van de automatisering veroorzaken. OPMERKING opnieuw ingesteld worden.
  • Seite 354: Activering Dodemansfunctie

    Activering dodemansfunctie Gedeactiveerd. Geactiveerd. De poort functioneert wanneer de bedieningen opening (AP) of sluiting (CH) ingedrukt worden gehouden. Wanneer de bediening wordt losgelaten, wordt de beweging van de poort gestopt. De opening vindt plaats in de semi-automatische modus, sluiten in dodemansmodus wordt alleen geactiveerd door Controlelamp poort geopend / testfunctie fotocellen en "battery saving"...
  • Seite 355: Afstelling Automatische Sluitingstijd

    Contact gesloten als de poort niet helemaal is gesloten. Contact geopend als de poort helemaal is gesloten. Afstelling van de anticipatie van de stop van MOTOR 1 bij opening Afstelling van de anticipatie van de stop van MOTOR 2 bij opening De poortvleugel stopt de beweging op de aanslag van de stop bij opening.
  • Seite 356: Afstelling Motorkoppel 1

    Geactiveerd. Wanneer POORTVLEUGEL 1 bijna de aanslag van de sluiting bereikt, produceert de regeleenheid de maximum kracht voor MOTOR 1 zodat het elektroslot kan gekoppeld worden. Het detectiesysteem van het obstakel is uitgesloten. Afstelling motorkoppel 1 Wanneer de waarden van de parameter worden vergroot of verkleind, wordt een toename of afname van het motorkoppel veroorzaakt en moet derhalve de gevoeligheid van de ingreep op obstakels afgesteld worden.
  • Seite 357: Regeling Van Snelheid Bij Sluiten Motor

    Afstelling openingssnelheid van de sluiting MOTOR 1 (%) Afstelling openingssnelheid van de sluiting MOTOR 2 (%) = minimum snelheid = maximum snelheid Regeling naderingssnelheid aan einde van manoeuvre MOTOR 1 Zodra de vertragingsfase voorbij is, gaat de poort met een constante snelheid verder tot de mechanische eindaanslag Y en Y .
  • Seite 358: Selectie Van Het Type Van Test Van De Fotocellen Op De Ingang Ft1

    Instelling bedrijfsmodus fotocel FT2 bij sluiting STOP. De poort stopt de beweging en blijft gestopt tot de volgende bediening wordt gegeven. bewegingsrichting van de poort onmiddellijk omgekeerd. de poort verder gesloten. UITGESTELDE OMKERING. Wanneer de fotocel wordt verduisterd, wordt de beweging van de poort gestopt. Wanneer de fotocel wordt bevrijd, wordt de poort geopend.
  • Seite 359: Inschakeling Remmen Motor 1

    Inschakeling remmen MOTOR 1 OPMERKING: de parameter is alleen zichtbaar als het type MOTOR 1 dit vereist (OMKEERBAAR of HOGESNELHEID). Inschakeling remmen MOTOR 2 OPMERKING: de parameter is alleen zichtbaar als het type MOTOR 2 dit vereist (OMKEERBAAR of HOGESNELHEID). Elektrisch remmen met uitgeschakelde en stilstaande motor.
  • Seite 360: Selectie Bedrijfsmodus Welkomstverlichting

    STAP STAP. OPENING. SLUITING. STOP. Welkomstverlichting. De uitgang COR wordt bestuurd door de afstandsbediening. Het licht blijft vast oplichten zolang de afstandsbediening actief is. De parameter wordt verwaarloosd. Welkomstverlichting ON-OFF. De uitgang COR wordt bestuurd door de afstandsbediening. De afstandsbediening schakelt de welkomstverlichting in/uit. De parameter wordt verwaarloosd.
  • Seite 361: Afstelling Tijdsduur Activering Gegarandeerde Sluiting/Opening

    Afstelling tijdsduur activering gegarandeerde sluiting/opening OPMERKING: de parameter is niet zichtbaar als de parameter Van 2 tot 90 s wachttijd. Van 2 tot 9 min wachttijd. Selectie van de begrenzingen bij de werking op batterij OPMERKING anders is dan Geen begrenzing van de bedieningen, wanneer de batterijspanning onder de geselecteerde limiet daalt. Het is mogelijk om een signalering te activeren via de uitgang COR (als de parameters correct zijn ingesteld).
  • Seite 362 B74/BCONNECT en de bijbehorende WEB-toepassing gebruiken. De instelling van de -waarde forceert de RESET van F70/IPU36 Reset van de standaard fabriekswaarde OPMERKING: Deze procedure is enkel mogelijk als GEEN wachtwoord ter bescherming van de gegevens is ingesteld.
  • Seite 363 Regeling van naderingsruimte van MOTOR 1 bij OPENEN Regeling van naderingsruimte van MOTOR 2 bij OPENEN van min. tot max. toeren die de motor maakt bij de minimumsnelheid die wordt ingesteld op basis van par. Regeling van naderingsruimte van MOTOR 1 bij SLUITEN Regeling van naderingsruimte van MOTOR 2 bij SLUITEN van min.
  • Seite 364: Signalering Van De Veiligheidsingangen En Van De Bedieningen (Modus Test)

    F70/IPU36 aansluiting controleren; proberen uit en omvormer of beschadigde te schakelen en opnieuw te geven omvormer (of communicatiegedeelte voeding naar F70/IPU36 met beschadigde omvormer op F70/IPU36). De fotocellen / pagina te veel fotocellen / randapparatuur de belasting op de 24V-uitgang...
  • Seite 365: Mechanische Deblokkering

    • • • • bewerking niet voltooid • Overige signaleringen: GROENE EN RODE LEDS • • ontvangst van de FW-updatebediening (actieve bootloader) • • (motorfunctie is niet langer beschikbaar, motor is uitgeschakeld tot verdere update) Mechanische deblokkering Indien spanning ontbreekt, is het mogelijk om de poort te deblokkeren zoals is aanegduid in de handleiding voor het gebruik en het onderhoud van de automatisering.
  • Seite 366: Motortiming En Programmering Van De Slag

    Motortiming en programmering van de slag LET OP! De omvormers op de motor zijn al op tijd gezet met de motor door ROGER TECHNOLOGY; daarom mag deze handeling alleen worden uitgevoerd in geval van vervanging van de omvormer omdat deze beschadigd is.
  • Seite 368: Symbole

    Symbole Przydatne informacje. Wskazuje informacje przydatne przy instalacji. Wskazuje dopuszczalny zakres temperatur. inwertera i 24 V Uwaga na ustawienia parametru F4ES lub F4S. Aktualizacja wersji R1.50 - dodano menu rejestracji daty instalacji - dodano tryb TEST - dodano tryb man (par.
  • Seite 369: Temperatura Robocza

    F70/IPU36 230 V~ ± 10% 50 Hz (F70/IPU36/115 - 115 V~ ± 10% 60 Hz) MOC MAKSYMALNA POBIERANA Z SIECI 230 W (Z SIECI) 600 W F1 = 20A zabezpieczenie obwodu zasilania silników F2 = 4A zabezpieczenie elektrozamka BEZPIECZNIKI F3 = 10A zabezpieczenie obwodu zasilania z akumulatora...
  • Seite 370 Rodzaj instalacji Zalecany kabel Zasilanie Podwójny kabel izolacyjny tipu H07RN-F 2x1,5 mm Kabel 4x1,5 mm² (max 10 m) - 4x2,5 mm² (max 20 m) Silnik 1, Silnik 2 4x4 mm² (max 30 m) * Fotokomórki - Odbiornik F4ES/F4S Kabel 5x0,5 mm (max 20 m) Fotokomórki - Nadajnik F4ES/F4S Kabel 3x0,5 mm...
  • Seite 371 TRANSFORMER - 230V~ ±10% dla centrali F70/IPU36 220÷230 - 115V~ ±10% dla centrali F70/IPU36/115 -COM OPIS 230V~ ±10% (115V~ ± 10% 60Hz). Bezpiecznik T2A. UWAGA UWAGA: Wskazana polaryzacja ma zastosowanie w przypadku korzystania z zasilacza B71/ ROGER BEZSZCZOTKOWY Z WBUDOWANYM INWERTEREM (RS485).
  • Seite 372: Elementy Sterownicze I Akcesoria

    15(+LAM) 17(COM) W parametrze migania. 16(+ES) 15(COM) 15W) zasilania elektrozamka (rys. 2). Vmedia=12V , Vmax=40V 20(+24V) 21(COM) F70/IPU36. 22(SC) 23(COM) Kontrolka otwarcia bramy 24V 3 W (patrz rys. 2) 22(SC) 23(COM) Do zacisku 22(+SC) 22(SC) 24(FT2) 23(COM) FT2 (rys. 4-5-6).
  • Seite 373 STYK OPIS 27(COS1) 28(COM) COS1 (rys. 2). – ruchu bramy. 27(COS1) - 28(COM) lub 29(ST) 28(COM) STOP (N.Z. lub 8,2 kOhm). UWAGA – 30 (ANT) 10 m. UWAGA 33(ORO) 32(COM) zamyka. 34(AP) 32(COM) matyczne; liczenie czasu ponownego zamykania automatycznego jest wznawiane po zwolnieniu polecenia otwierania.
  • Seite 374 KLUCZ OPIS kursora wyboru opcji MENU ENTER poprzez przytrzymanie klawiszy 10.2) OPIS • • BATT REGULARNA KOMUNIKACJA INWERTER INWERTER BATT BRAK KOMUNIKACJI Z INWERTER • • silników • • • • skoku...
  • Seite 375: Nawigacja W Menu

    Nawigacja w menu 4. Klawiszami + i - Menu 10.1 Menu Welcome zabezpieczenie Versione FW R1.50 F70/IPU36...
  • Seite 376 10.2 zania) czy parametr jest dedykowany tylko dla jednostki "OK F70/IPU36 R1.50 "E "-- ENTER ENTER ENTER ENTER + lub - + lub - pojedynczego parametru. ENTER...
  • Seite 377 UWAGA jest to parametr dla niego dedykowany). UWAGA RESET Napis ERR EE”. ENTER ENTER...
  • Seite 378 10.3 F70/IPU36 R1.50 ENTER x2 click sterowanie jest aktywne. ENTER COS1 COS2 Powrót do poprzedniego menu ENTER LOCK STATUS: 0 2 2 ENTER z silnikiem 1 jest zasilany (zamek odblokowany)
  • Seite 379: Tryb Testowy

    Wykryto zwarcie na fazach silnika synchronizacji silnika Aktywacja zabezpieczenia termicznego silnika Wykryto przegrzanie silnika 15 synchronizacji) Brak lub uszkodzenie magnesu enkodera; inwerter EEPROM uszkodzony serwisem ALARMY F70/IPU36 Brak komunikacji z inwerterem 1 Brak komunikacji z inwerterem 2 Brak komunikacji z inwerterem 1 i 2...
  • Seite 380 10.4 ----”. F70/IPU36 R1.50 Ikona M1 (i M2 w przypadku instalacji drzwi podwójnych) wyborowi parametrów ENTER x3 click Instalacja M1 po lewej stronie KONFIGURACJA DRZWI PODWÓJNYCH (par. = INFO dostarczane przez SILNIK 1 (CNT, LUN, RPM, itp.). DRZWI OTWARTE ENTER Instalacja M2 po lewej ( KONFIGURACJA DRZWI PODWÓJNE (par.
  • Seite 381 10.5 F70/IPU36 R1.50 ENTER x4 click SYST ENTER Powrót do poprzedniego menu...
  • Seite 382 10.5.1 Ikony alarmów ALARM OPIS ALARM OPIS Wykryto zwarcie na fazach silnika Wykryto przegrzanie silnika magnetycznego, uszkodzony lub niestabilny magnes Aktywacja zabezpieczenia termicznego silnika synchronizacji silnika Brak lub uszkodzenie magnesu enkodera; inwerter synchronizacji) Wykryto uderzenie silniku Pozycja nieznana, aktywowana faza wykonanie synchronizacji silnika repozycjonowania Brak komunikacji z inwerterem 1...
  • Seite 383 10.6 Menu sterowania F70/IPU36 R1.50 ENTER x5 click FR:50.0HZ VL:24.5V POWER IPU 28.9°C M1: 30.4°C M2: 31.3°C B71/BCIPU ENTER VB:25.3V VL:25.3V POWER IPU 28.9°C M1: 30.4°C M2: 0.°C ENTER VB:37.0V VL:24.7V POWER do zacisków 1,2 zasilania zamiast transformatora wtórnego). IPU 28.9°C M1: 30.4°C...
  • Seite 384: Menu Ustawienia

    10.7 Menu ustawienia USTAWIENIA INICJALIZACJA HASŁO PROGRAM ENTER Wybór KONTRAST KONTRAST STOPNIE °C °C = Celsius RESET °F = Fahrenheit ENTER PRZYWRÓCENIE PARAMETRÓW FABRYCZNYCH przywrócenie parametrów fabrycznych. Powrót do poprzedniego menu + lub - KONTRAST STOPNIE °C RESET Powrót do poprzedniego menu ENTER klawiszy...
  • Seite 385 ODCZYTAJ PAR. ODCZYTAJ PAR. ZAPISZ PAR. ZAPISZ PAR. ENTER ENTER ODCZYTAJ PAR: parametrów odczytanych przez wybrany (przydatne w przypadku wymiany F70/IPU36). ZAPISZ PAR: inwerterze parametry aktualnie obecne w przypadku wymiany inwertera).sostituzione inverter). Powrót do poprzedniego menu ENTER - MEM - PAR...
  • Seite 386 10.9 USTAWIENIA INICJALIZACJA HASŁO PROGRAM ENTER programowanie skoku, synchronizacja silnika, inicjalizacja F70/IPU36 F70/IPU36, konieczne jest wprowadzenie dwie linie z ###### AKTYWUJ AKTYWUJ ODBLOKUJ ODBLOKUJ ######## -------- ######## -------- ENTER ENTER x2 click Powrót do poprzedniego menu Powrót do poprzedniego menu...
  • Seite 387 AKTYWUJ ODBLOKUJ -------- -------- automatycznie (AKTYWUJ = ON). ENTER AKTYWUJ + oraz minus - ODBLOKUJ 19000000 ENTER ENTER AKTYWUJ przyciskiem ESC. ODBLOKUJ 19011900 ESC. ENTER Potwierdza wpisanie i wraca do poprzedniego menu...
  • Seite 388: Start Wizard

    10.10 Menu programowania skoku / synchronizacji silnika Menu AUTOPROG USTAWIENIA INICJALIZACJA HASŁO odblokowania). Menu SYNCHRONIZACJA i PROGRAMOWANIA SKOKU pozwala na PROGRAM wykonanie funkcji synchronizacji / programowania skoku tylko na jednym z dwóch silników po wybraniu go. ENTER zintegrowanego z inwerterem silnika. UWAGA! paragrafem 17 AUTOPROG...
  • Seite 389 ODBLOKOWANIE MOT1 ZAMYKANIE DRZWI SYNCHRONIZACJA MOT1 RUN POTW. ODBLOKOWANIA MOT1 ZABLOKOWANIE SILNIKÓW ENTER ENTER ENTER PROGRAM. MOT1 APP- PROGRAM. MOT1 PM1:OPEN PM2:---- pojedynczych drzwi ENTER ENTER PASS zamiast RUN FAIL PM1 = Programowanie silnika 1 PM2 = Programowanie silnika 2 ----”...
  • Seite 390 10.11 Menu komunikacji SZEREGOWEJ Menu SERIAL SERIAL WIFI UPDATE ENTER AKTYWUJ Wybór BAUDRATE komunikacji. BAUDRATE ---- OKRES ---- ---- min. B-CONN 115200) ENTER DEBUG PCLOG Powrót do poprzedniego menu...
  • Seite 391 10.12 Menu WiFi (z B74/BCONNECT) WIFI SERIAL WIFI UPDATE i wybrano TARGET = B-CONN ENTER zwykle wynosi 100%. RUCH WAIT ROUTER DBM 100% ROUTER dBm STAN APx/CL AP, a po nim liczba, oznacza to ENTER Powrót do poprzedniego menu...
  • Seite 392 10.13 SERIAL WIFI UPDATE inwerterów na silniku (FIRMWARE M1, FIRMWARE M2) ENTER FIRMWARE M1 FIRMWARE M2 FW EXP1 ENTER FW EXP2 ENTER aktualizacji. aplikacji WEB w menu przeznaczonym do aktualizacji FW. ON LINE: MOT1 BYTES REC: BYTES PRG: STATUS: _ _ _ _ _ _ _ ENTER STATUS: PRELUDE...
  • Seite 393: Godziny Pracy

    10.14 Menu Liczniki LICZNIKI ZDARZENIA CZAS IDVER ENTER podstawowe dane MANEWRY MANEWRY 00000052 GODZINY PRACY 000001 GODZINY PRACY DNI ON 0000 DNI ON Powrót do poprzedniego menu ENTER MOT1 (inwerter silnika 1) MANEWRY MOT2 (inwerter silnika 2) GODZINY PRACY DNI ON ENTER MOT1 MANEWRY...
  • Seite 394 10.15 LICZNIKI ZDARZENIA CZAS IDVER ENTER INFO LOG TOT:10 VLD:10 ODCZYT LOG M:35 ACT:H:127 DATA I GODZINA 15:24 STR:7/8/21 RESET LOG LOG: OFF NRS:-- ENTER ENTER INFO LOG H=hh M=mm ODCZYT LOG EVN: CID: DATA I GODZINA STA: CMD: RESET LOG SIC: ENTER ENTER...
  • Seite 395 INFO LOG: ODCZYT LOG: DATA I GODZINA: RESET LOG: TOT: ACT: STR: NRS: VLD: LOG: Powrót do poprzedniego menu wskazuje numer zdarzenia LOG (0,..., 249). EVN: typ zdarzenia CID: przyczyna zdarzenia EVN STA: CMD: SIC: (ST, COS1, COS2, FT1, FT2). UWAGA Powrót do poprzedniego menu + lub -...
  • Seite 396 10.16 LICZNIKI ZDARZENIA CZAS IDVER ENTER TERMIKA MOT.1: TERMIKA MOT.1 TERMIKA MOT.2 przegrzania. TEMPERATURA EXTRA TERMIKA MOT.2: ZASILANIE BATER. przegrzania. TEMPERATURA EXTRA: Czas, gdy temperatura jest poza podanym zakresem (-20°C, +55°C). ENTER ZASILANIE BATERYJNE: B71/BCIPU). GODZINY MINUTY klawiszy SEKUNDY ---- ENTER STOP: Zatrzymuje liczenie GODZINY...
  • Seite 397 10.17 Menu numerów seryjnych/wersji HW i FW LICZNIKI ZDARZENIA CZAS IDVER TARGET: IFW: ENTER dla inwertera silniku (*) TARGET:IPU R1.50 HW:2 IFW:02-03 aktywowany jest alarm INV.FW (par. 10.5.1) SERN: 6-cyfrowy numer seryjny.. SERN:200000 04/22 R485: R485:1.0 BOOT:1.10 szeregowej lub przez WiFi. BOOT: Wersja BOOTLOADERA...
  • Seite 398 10.18 Menu alarmy 10.18.1 Alarmy ogólne BRAK SIECI: OGÓLNE AKUMULATOR STAN: OFF: PRZERWY W ZASILANIU: ENTER STAN: OFF: BRAK SIECI BRAK COM. RS485: PRZERWY W ZASILANIU BRAK COM. RS485 STAN: ON: brak komunikacji RS485 w co najmniej jednym z dwóch silników OFF: wydajna komunikacja RS485 ENTER (fotokomórki itp.).
  • Seite 399 10.18.2 Alarmy akumulatorów OGÓLNE AKUMULATOR ENTER ENTER klawiszy ---- ENTER STOP: Zatrzymuje liczenie STOP ----- ENTER RESET: Resetuje licznik i utrzymuje go na poziomie zero do poprzedniego menu. RESET > STOP > RUN RESET ZALECANE USTAWIENIE: ------ Powrót do poprzedniego menu ENTER...
  • Seite 400: Spis Parametrów

    Spis parametrów USTAWIENIE PARAM. OPIS STR. FABRYCZNE bramy) Miganie ostrzegawcze Kontrolka otwarcia bramy/funkcja testowania fotokomórek oraz "battery saving" Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru otwierania Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru otwierania Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru zamykania Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru zamykania automatycznego po wykryciu przeszkody (zabezpieczenie przed zgnieceniem) Wybór typ elektrozamka...
  • Seite 401 USTAWIENIE PARAM. OPIS STR. FABRYCZNE SILNIKA 1 SILNIKA 2 SILNIKA 1 SILNIKA 2 FT1) FT2) (FT1-FT2) Regulacja odcinka zatrzymania SILNIKA 1 Regulacja odcinka zatrzymania SILNIKA 2 Wybór liczby zainstalowanych silników SILNIKA 1 SILNIKA 2...
  • Seite 402 USTAWIENIE PARAM. OPIS STR. FABRYCZNE Regulacja licznika godzin aktywacji alarmu konserwacji Aktywacja cykliczna (tryb testowy) Wybór trybu sygnalizacji RGB SILNIKA 1 SILNIKA 2 Regulacja momentu obrotowego silnika podczas fazy przywracania pozycji SILNIKA 1 Regulacja momentu obrotowego silnika podczas fazy przywracania pozycji SILNIKA 1...
  • Seite 403: Menu Parametrów

    Menu parametrów PARAMETR PARAMETRU UWAGA UWAGA NV/200/DX - NV/200/SX - Silnik do drzwi harmonijkowych NIEODWRACALNY. SL/180/R - Silnik do bramek dla pieszych ODWRACALNY. Dezaktywowane. Po wykonaniu zaprogramowanej liczy prób brama pozostaje otwarta. Otwiera-stop-zamyka-stop-otwiera-stop-zamyka... Otwiera-zamyka-otwiera-zamyka. Otwiera-zamyka-stop-otwiera. Miganie ostrzegawcze 5 s migania ostrzegawczego przed manewrem zamykania.
  • Seite 404: Kontrolka Otwarcia Bramy/Funkcja Testowania Fotokomórek Oraz "Battery Saving

    Dezaktywowane. Kontrolka otwarcia bramy/Funkcja testowania fotokomórek oraz "battery saving" Podczas manewru zamykania szybko miga. Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru OTWIERANIA Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru OTWIERANIA Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru ZAMYKANIA Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru ZAMYKANIA UWAGA: NOTA: liczba obrotów silnika (...
  • Seite 405: Automatycznego

    SILNIKA 1 podczas otwierania SILNIKA 2 podczas otwierania ponownego zamykania automatycznego jest wznawiane po zwolnieniu polecenia otwierania. od 00 do 90 s pauzy. od 2 do 9 min pauzy. UWAGA: Polecenie aktywuje manewr w sekwencji otwieranie-stop-zamykanie lub zamykanie-stop-otwieranie. Dezaktywowane. od 00 do 90 s pauzy. od 2 do 9 min pauzy.
  • Seite 406: Silnika 1

    SILNIKA 1 SILNIKA 2 = -35%; = -25%; = -16%; = 0%. = +8%; = +16%; = +25%; . UWAGA . UWAGA UWAGA instalacji. otwierania otwierania = brama przyspiesza powoli i stopniowo po starcie. zamykania zamykania = brama przyspiesza powoli i stopniowo po starcie. Dezaktywowane.
  • Seite 407 zamykania SILNIKA 1 (%) zamykania SILNIKA 2 (%) Y i Y . Y i Y . lub po wykryciu przeszkody (zabezpieczenie przed zgnieceniem) DEZAKTYWOWANE. Fotokomórka nie jest aktywowana lub nie jest zainstalowana. brama natychmiast zmienia kierunek ruchu. brama kontynuuje otwieranie. DEZAKTYWOWANE.
  • Seite 408 DEZAKTYWOWANE. Fotokomórka nie jest aktywowana lub nie jest zainstalowana. brama natychmiast zmienia kierunek ruchu. brama kontynuuje zamykanie. UWAGA . UWAGA Dezaktywowane. FT1/FT2/ST N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. Parametr jest widoczny po ustawieniu Parametr jest widoczny po ustawieniu Test fotokomórek nieaktywny.
  • Seite 409 UWAGA: parametr jest widoczny tylko wtedy, gdy wymaga tego typ SILNIKA 1 (ODWRACALNY lub HIGH-SPEED). UWAGA: parametr jest widoczny tylko wtedy, gdy wymaga tego typ SILNIKA 2 (ODWRACALNY lub HIGH-SPEED). Regulacja odcinka zatrzymania SILNIKA 1 Regulacja odcinka zatrzymania SILNIKA 2 = szybkie hamowanie/krótszy odcinek zatrzymania ...
  • Seite 410 TRYB KROKOWY. OTWARCIE. STOP. jest aktywowany. Parametr jest ignorowany. jest ignorowany. • Dezaktywowane. lub przypadkowego przycisku. • brama zostanie zatrzymana przyciskiem STOP. • funkcja pozostaje aktywna. • • Dezaktywowane. Parametr od parametru...
  • Seite 411 UWAGA: Od 2 do 90 s oczekiwania. Od 2 do 9 min oczekiwania. UWAGA: , centrala przyjmuje tylko polecenia otwarcia i Wybór rodzaju akumulatora i ograniczenie poborów Akumulator 36V (3x12V Akumulator 36V (3x12V Akumulator 36V (3x12V Akumulator 36V (3x12V akumulatora. (35.4V (36.4V dla akumulatora...
  • Seite 412 Aktywacja cykliczna (tryb testowy) e par. UWAGA: ustawienie UWAGA. (patrz opisy typów, rysunek 8) Tryb „typ A"..."typ F". Wybór trybu sygnalizacji RGB (patrz opisy typów, rysunek 8) Tryb „typ A"..."typ H". X /X . X (lub X ). Czas oczekiwania 30", 60", 90", 2 minuty, ..10 minut. UWAGA:...
  • Seite 413 od min. do maks. od min. do maks. Aktywowany podczas uruchamiania TYLKO przy otwieraniu (w tym w fazie szukania pozycji). Przy zamykaniu moment Regulacja momentu obrotowego silnika podczas fazy przywracania pozycji SILNIKA 1 Regulacja momentu obrotowego silnika podczas fazy przywracania pozycji SILNIKA 2 (SILNIKA 1) oraz (SILNIKA 2).
  • Seite 414: (Tryb Test)

    COM lub STOP jest otwarty) ruch i wymusza STOP. SEL. parametr MOT. F70/IPU36 odpowiada PROM inwertera 1 lub 2. podczas synchronizacji na silniku. silnika. odpowiedniego bloku zacisków faz silnika do inwertera lub czy nie lub nie zamyka.
  • Seite 415: Odblokowanie Mechaniczne

    • • • DIODY LED ZIELONA I CZERWONA • • • • czasu dalszej aktualizacji) Odblokowanie mechaniczne z nich. W tym czasie centrala odzyskuje dane instalacyjne. Uwaga! w trybie INFO, par 10.4). • aktywuje tryb szukania pozycji; • zatrzymuje silniki na 0,4 s. •...
  • Seite 416: Testy Odbiorcze

    Testy odbiorcze 12445. • • • • • • • • zarówno podczas zamykania, jak i otwierania. F70/IPU36 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 EN 60335-1 Ostatnie dwie cyfry roku nadania oznakowania | 22. 21-02-2022 Podpis...
  • Seite 424 ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.it • www.rogertechnology.com...

Inhaltsverzeichnis