Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909347900
AusgabeNr.
5909347900_0101
Rev.Nr.
20/05/2025
TW1150
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Werkstattwagen
DE
Originalbetriebsanleitung
Workshop trolley
GB
Translation of original instruction manual
Servante d'atelier
FR
Traduction des instructions d'origine
Carrello portaoggetti da officina
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Werkplaatswagen
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Carro-taller
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Carro de oficina
PT
Tradução do manual de operação original
5
13
19
25
31
37
43
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TW1150

  • Seite 1 Art.Nr. 5909347900 AusgabeNr. 5909347900_0101 Rev.Nr. 20/05/2025 TW1150 Werkstattwagen Originalbetriebsanleitung Workshop trolley Translation of original instruction manual Servante d'atelier Traduction des instructions d’origine Carrello portaoggetti da officina La traduzione dal manuale di istruzioni originale Werkplaatswagen Vertaling van de originele gebruikshandleiding Carro-taller Traducción del manual de instrucciones original...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    15kg Bremse Öffnen / Schließen Die Schubladen können mit einem Schlüssel verriegelt werden und besitzen zusätzlich eine Hebelverriegelung pro Schublade. In dieser Betriebsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 8 Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Aufbau ........................ 9 In Betrieb nehmen ..................... 9 Reinigung ......................10 Lagerung ......................10 Wartung ......................10 Reparatur ......................10 Entsorgung und Wiederverwertung ..............10 Störungsabhilfe ....................10 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Lenkrolle mit Bremse Schlüssel Hersteller: Handgriff Scheppach GmbH 3. Lieferumfang Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pos. Anzahl Bezeichnung Verehrter Kunde, Werkstattwagen wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Produkt. Schublade (klein) Schublade (groß)
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anweisungen, Bebilderungen und technischen • Blockieren Sie immer die drehbaren Rollen, nach- Daten, mit denen dieses Produkt versehen ist. dem der Werkstattwagen an den gewünschten Ort geschoben wurde, um ein Wegrollen des Werkstatt- wagens zu verhindern. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern cken Sie die Bremse mit dem Fuß nach unten. sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Um die Bremse zu lösen, drücken Sie an der ge- genüberliegenden Seite die Bremse mit dem Fuß nach hinten. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Reinigung

    Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wagen ist abgesperrt Wagen aufsperren Schublade lässt sich nicht öffnen Entriegelung nicht betätigt Entriegelung betätigen Rolle/ Rollen werden durch etwas Blockade entfernen blockiert Werkstattwagen fährt nicht Bremse ist aktiv Bremse lösen 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 13 Releasing/engaging the brake The drawers can be locked with a key and also have a lever lock per drawer. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. www.scheppach.com GB | 13...
  • Seite 14 General safety instructions ................16 Technical data ....................16 Unpacking ......................17 Layout ........................ 17 Start-up ......................17 Cleaning ......................17 Storage ......................17 Maintenance ...................... 17 Repairs ....................... 18 Disposal and recycling ..................18 Troubleshooting ....................18 14 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 15: Introduction

    Introduction 3. Scope of delivery Manufacturer: Item Quantity Designation Scheppach GmbH Workshop trolley Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Drawer (small) Drawer (large) Dear Customer, Swivel castor We hope your new product brings you much enjoyment and success. Swivel castor with brake...
  • Seite 16: General Safety Instructions

    Weight without tools 36,1 kg load on the workshop trolley and the drawers is even. • Do not transport persons with the workshop trolley. • Engage the brake when loading and unloading. Subject to technical changes! 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17: Unpacking

    • Check at regular intervals that all screw connections m Attention! are sufficiently tightened. Always make sure the product is fully assembled • If necessary, tighten all screw connections. before commissioning! • Have damaged screw connections replaced by an authorised specialist. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Repairs

    Possible cause Remedy Trolley is locked Unlock the trolley Drawer cannot be opened Unlocking mechanism not Actuate unlocking mechanism actuated Castor/castors are blocked by Remove blockages something Workshop trolley does not move Brake is active Release brake 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Les tiroirs peuvent être verrouillés avec une clé et présentent en outre un verrouillage à levier par tiroir. Dans ce mode d’emploi, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce m Attention ! signe. www.scheppach.com FR | 19...
  • Seite 20 Consignes de sécurité générales ..............22 Caractéristiques techniques ................23 Déballage ......................23 Assemblage ....................... 23 Mise en service ....................23 Nettoyage ......................23 Stockage ......................24 Maintenance ...................... 24 Réparation ......................24 Élimination et recyclage ..................24 Dépannage ......................24 20 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 21: Introduction

    Introduction Roulette Réducteur ajustable avec frein Fabricant : Clé Scheppach GmbH Poignée Günzburger Straße 69 3. Fournitures D-89335 Ichenhausen Cher client, Pos. Quantité Désignation Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Servante d'atelier tera satisfaction et de bons résultats.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Générales

    Toute négligence dans le respect des instructions sui- • Ne fixez pas ou ne montez pas la servante d'atelier vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie sur un véhicule. Ne tirez pas la servante d'atelier et/ou des blessures graves. avec un véhicule. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    • Gardez le produit au maximum exempt de poussière pièces de petite taille ! Il existe un risque d'inges- et de saleté. Frottez le produit avec un chiffon propre tion et d'étouffement ! ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à faible pression. www.scheppach.com FR | 23...
  • Seite 24: Stockage

    La servante est verrouillée Déverrouiller la servante Impossible d’ouvrir le tiroir Déverrouillage pas actionné Actionner le déverrouillage La ou les roulettes sont bloquées Éliminer le blocage La servante d’atelier ne se déplace Le frein est activé Desserrer les freins 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25 Freno apertura / chiusura I cassetti possono essere chiusi a chiave e dispongono inoltre di un bloccaggio a leva per ogni cassetto. Nelle presenti istruzioni di servizio i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. www.scheppach.com IT | 25...
  • Seite 26 Dati tecnici ......................29 Disimballaggio ....................29 Struttura ......................29 Messa in funzione ....................29 Pulizia......................... 29 Stoccaggio ......................30 Manutenzione ....................30 Riparazione ......................30 Smaltimento e riciclaggio .................. 30 Risoluzione dei guasti ..................30 26 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 27: Introduzione

    Introduzione Ruota orientabile Ruota orientabile con freno Produttore: Chiave Scheppach GmbH Maniglia Günzburger Straße 69 3. Contenuto della fornitura D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Pos. Quantità Denominazione Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Carrello portaoggetti da suo nuovo prodotto.
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    è dotato questo prodotto. officina. Non saldare, ad esempio, sbarre esterne e non applicare dispositivi elettrici al carrello portaog- L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare getti da officina. scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. 28 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Pulire il prodotto strofinando con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! con un panno pulito o soffiando con aria compressa Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento! a bassa pressione. www.scheppach.com IT | 29...
  • Seite 30: Stoccaggio

    Non si riesce ad aprire il cassetto Sblocco non azionato Azionare lo sblocco Il rullo/i rulli sono bloccati da Rimuovere il blocco Il carrello portaoggetti da officina qualcosa non si sposta Il freno è attivo Allentare il freno 30 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 31 Rem openen / sluiten De lades kunnen met een sleutel worden vergrendeld en beschikken bovendien over een hefvergrendeling per lade. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten, die uw veiligheid betreffen, van dit teken m Let op! voorzien. www.scheppach.com NL | 31...
  • Seite 32 Technische gegevens ..................35 Uitpakken ......................35 Opbouw ......................35 In gebruik nemen ....................35 Reiniging ......................35 Opslag ........................ 36 Onderhoud ......................36 Reparatie ......................36 Afvalverwerking en hergebruik ................36 Verhelpen van storingen ..................36 32 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 33: Inleiding

    Inleiding Sleutel Handgreep Fabrikant: 3. Leveringsomvang Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pos. Aantal Aanduiding Werkplaatswagen Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met Lade (klein) uw nieuwe product. Lade (groot) Zwenkwiel Aanwijzing: De fabrikant van dit product is volgens de van kracht...
  • Seite 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    • Bevestig of monteer de werkplaatswagen niet aan een voertuig. Trek de werkplaatswagen niet met een Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en -aanwijzingen voertuig vooruit. voor toekomstig gebruik. • De werkplaatswagen is geen speelgoed! Houd de werkplaatswagen uit de buurt van kinderen! 34 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkings- gevaar! • Houd het product zoveel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het product met een schone doek af en blaas deze met perslucht bij lage druk uit. www.scheppach.com NL | 35...
  • Seite 36: Opslag

    Mogelijke oorzaak Oplossing Wagen is vergrendeld Wagen is ontgrendeld Lade kan niet worden geopend Ontgrendeling niet bediend Ontgrendeling bedienen Wiel / wielen worden door iets Blokkade verwijderen geblokkeerd Werkplaatswagen rijdt niet Rem is actief Rem losmaken 36 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 37 Los cajones se pueden cerrar con llave y cuentan, además, con un mecanismo de bloqueo de palanca por cajón. En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m Atención su seguridad. www.scheppach.com ES | 37...
  • Seite 38 Datos técnicos ....................41 Desembalaje ...................... 41 Montaje ......................41 Ponerlo en funcionamiento ................41 Limpieza ......................42 Almacenamiento ....................42 Mantenimiento ....................42 Reparación......................42 Eliminación y reciclaje ..................42 Solución de averías ................... 42 38 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 39: Introducción

    Introducción Mecanismo de bloqueo de cajones Ruedecilla orientable Fabricante: Ruedecilla orientable con freno Scheppach GmbH Llave Günzburger Straße 69 Asidero D-89335 Ichenhausen (Alemania) 3. Volumen de suministro Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Art. Cantidad Denominación...
  • Seite 40: Indicaciones Generales De Seguridad

    él ningún aparato técnicos que acompañan a este producto. eléctrico. • No fije ni monte el carro-taller en un vehículo. No tire del carro-taller con un vehículo. 40 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 41: Datos Técnicos

    Los niños no de- Para soltarlo, presione con el pie el freno situado ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- en el lado opuesto hacia atrás. zas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asfixia. www.scheppach.com ES | 41...
  • Seite 42: Limpieza

    El cajón no puede abrirse No se ha accionado el desbloqueo Accionar el desbloqueo Algo está bloqueando el rodillo o Eliminar bloqueo los rodillos El carro-taller no se mueve El freno está activo Aflojar el freno 42 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 43 As gavetas podem ser trancadas com uma chave e cada uma das gavetas possui adicionalmente um bloqueio por alavanca. Neste manual de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança m Atenção! com este símbolo. www.scheppach.com PT | 43...
  • Seite 44 Indicações de segurança gerais ............... 46 Dados técnicos ....................47 Desembalar......................47 Montagem ......................47 Colocação em funcionamento ................47 Limpeza ......................47 Armazenamento ....................48 Manutenção ....................... 48 Reparação ......................48 Eliminação e reciclagem..................48 Resolução de problemas ................... 48 44 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 45: Introdução

    Introdução Rodízio com travão Chave Fabricante: Pega Scheppach GmbH 3. Âmbito de fornecimento Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Pos. Quantidade Designação Estimado cliente, Carro de oficina Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto.
  • Seite 46: Indicações De Segurança Gerais

    Não puxe o carro de oficina com um veículo. rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos • O carro de oficina não é um brinquedo! Mantenha o graves. carro de oficina fora do alcance de crianças! 46 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 47: Dados Técnicos

    Risco de ingestão e asfixia! • Mantenha o produto tão livre de poeira e sujidade quanto possível. Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. www.scheppach.com PT | 47...
  • Seite 48: Armazenamento

    Destranque o carro Não é possível abrir uma gaveta Desbloqueio não acionado Acione o bloqueio Rodízio ou rodízios obstruídos por Remover a obstrução algo O carro de oficina não se desloca O travão está acionado Solte o travão 48 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50 www.scheppach.com...
  • Seite 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5909347900

Inhaltsverzeichnis