Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
SELECT SERIES Cyclic IMS
Sicherheitsanleitung
715006330DE
Version 02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waters SELECT Serie Cyclic IMS

  • Seite 1 SELECT SERIES Cyclic IMS Sicherheitsanleitung 715006330DE Version 02...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    DES HERAUSGEBERS. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und sind für die Waters Corporation nicht verbindlich. Die Waters Corporation übernimmt für eventuelle Fehler in dieser Dokumentation keine Verantwortung. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung gilt dieses Dokument als vollständig und richtig. Die Waters Corporation ist nicht haftbar für Neben- oder Folgeschäden, die in Zusammenhang mit diesem Leitfaden oder...
  • Seite 3: Kontakt Mit Waters Aufnehmen

    Kontakt mit Waters aufnehmen Wenden Sie sich bitte an Waters, wenn Sie Verbesserungswünsche oder technische Fragen zu Verwendung, Transport oder Entsorgung eines Waters Produkts haben. Sie können uns über das Internet, telefonisch oder auf dem Postweg kontaktieren. Waters Kontaktdaten Art der Kontaktaufnahme...
  • Seite 4: Herstellerinformationen

    34 Maple Street Milford, MA 01757 Sicherheitshinweise Einige Reagenzien und Proben, die für Waters Geräte und Vorrichtungen verwendet werden, können chemische, biologische oder radiologische Gefahren (oder eine beliebige Kombination dieser) darstellen. Sie müssen daher stets das Gefährdungspotenzial der von Ihnen eingesetzten Substanzen kennen.
  • Seite 5: Verbot Des Hinstellens Von Flaschen

    Warnung: Stellen Sie niemals Gefäße auf das Gerät oder dessen Vorderabdeckungen, um Verletzungen durch zerbrochenes Glas, herunterfallende Gegenstände oder Kontakt mit biologisch gefährlichen, toxischen oder ätzenden Substanzen zu vermeiden. Verbot des Hinstellens von Flaschen Warnung: Um Verletzungen durch Stromschlag oder Brand sowie Schäden am Gerät zu vermeiden, befolgen Sie bitte diese Anweisungen: •...
  • Seite 6 Gefahr durch entweichendes Lösungsmittel Das Quellenabluftsystem wurde so konzipiert, dass es unempfindlich und beständig gegen Leckagen ist. Waters empfiehlt die Durchführung einer Gefahrenanalyse unter der Annahme, dass maximal 10 % des LC-Lösungsmittels durch ein Leck in die Laborluft entweichen. Warnung: Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um den Kontakt mit toxischen...
  • Seite 7: Gefahr Durch Entzündliche Lösungsmittel

    • Tauschen Sie die Quellendichtungen mindestens einmal jährlich aus. • Die Dichtringe der Quelle sind nur gegenüber bestimmten Lösungsmitteln beständig. Stellen Sie fest, ob die verwendeten Lösungsmittel chemisch mit der Zusammensetzung der Dichtringe verträglich sind, um eine chemische Zersetzung der Dichtringe zu vermeiden. Erstickungsgefahr Warnung: Zur Vermeidung einer Erstickungsgefahr verwenden Sie die volle Länge...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Strom

    Inwieweit andere Vakuumbereiche des Geräts dekontaminiert werden müssen, hängt von der Art der mit dem Gerät analysierten Proben und ihrer Konzentration ab. Das Gerät darf erst zur Reparatur an Waters eingeschickt oder der Entsorgung zugeführt werden, nachdem die für die Genehmigung der Entfernung aus den Räumlichkeiten verantwortliche Instanz den Umfang der erforderlichen Dekontamination und die zulässige Restkontamination festgelegt hat.
  • Seite 9: Emv-Hinweise

    EMV-Hinweise Hinweise zu Strahlungsemissionen gemäß FCC Änderungen müssen ausdrücklich durch die für die Einhaltung der vorgeschriebenen Normen verantwortliche Instanz genehmigt werden. Anderenfalls kann dem Anwender die Bedienungsbefugnis für das System entzogen werden. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der Richtlinien der FCC (Federal Communications Commission). Der Betrieb des Systems unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenz aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die Betriebsstörungen des Geräts zur Folge haben können.
  • Seite 10: Hinweise Zum Missbrauch Des Geräts

    Hinweise zum Missbrauch des Geräts Wird das Gerät anders verwendet als vom Hersteller vorgesehen, können die Schutzvorrichtungen des Geräts beeinträchtigt sein. Betrieb des Geräts Halten Sie sich beim Betrieb des Geräts an die Standardverfahren zur Qualitätskontrolle sowie an die Richtlinien in diesem Abschnitt. Verwendete Symbole Die folgenden Symbole können am Gerät, System oder der Verpackung vorhanden sein.
  • Seite 11: Zielgruppe Und Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Handbuch enthält die Sicherheitshinweise zur ordnungsgemäßen Verwendung und Wartung des SELECT SERIES Cyclic IMS für Laborpersonal unterschiedlicher Erfahrungsstufen. Verwenden Sie es zusammen mit den Anweisungen und Schulungen, die Sie von Waters Mitarbeitern erhalten. Verwendungszweck des SELECT SERIES Cyclic IMS Massenspektrometers Das SELECT SERIES Cyclic IMS kombiniert die neuartigen Fähigkeiten und Funktionen einer...
  • Seite 12: Kalibrierung

    • Befolgen Sie die entsprechenden Verfahren für das Spülen der Flüssigkeitsverbindungen des Geräts bei gefährlichen Proben oder Lösungsmitteln. • Geräte von Waters unterliegen der EU-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) und der EU-Richtlinie zur Einschränkung gefährlicher Stoffe (RoHS). Laut diesen Richtlinien dürfen Geräte nicht im allgemeinen Abfall entsorgt werden.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen....................ii Hinweis zu den Urheberrechten......................ii Marken..............................ii Kundenkommentare..........................ii Kontakt mit Waters aufnehmen......................iii Cyclic IMS Benutzergruppe........................iii Herstellerinformationen..........................iv Sicherheitshinweise..........................iv Spezifische Hinweise zum Gerät.....................iv Sicherheitshinweise zum Umgang mit Strom................viii Sicherheitshinweis zum Gefahrensymbol..................viii Sicherheitshinweise........................viii EMV-Hinweise..........................ix Hinweise zum Missbrauch des Geräts.....................x Betrieb des Geräts...........................
  • Seite 14 A.1.1 Spezielle Warnhinweise......................23 A.2 Hinweise............................25 A.3 Symbol „Flaschen verboten“......................26 A.4 Erforderlicher Schutz........................26 A.5 Warnungen, die sich auf alle Geräte von Waters beziehen............26 A.6 Warnungen, die den Ersatz von Sicherungen betreffen..............30 A.7 Elektrische Symbole........................32 A.8 Transportsymbole.......................... 33 B Konstruktionsmaterialien und kompatible Lösungsmittel........34...
  • Seite 15: Sicherheitsverfahren

    1.1 Cyclic IMS Benutzergruppe Die Website der Cyclic IMS Benutzergruppe enthält Links zu diesem Handbuch und andere Informationen, einschließlich Schulungen. Besuchen Sie https://support.waters.com/special:userlogin. 1.2 Gefahr durch chemische Substanzen Warnung: Zur Identifizierung chemischer Gefahren beachten Sie vor der Verwendung bitte die Sicherheitsdatenblätter aller Chemikalien.
  • Seite 16: Gerätefelder Des Select Series Cyclic Ims

    1.4 Gerätefelder des SELECT SERIES Cyclic IMS Warnung: Um Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie die Schutzabdeckungen des Geräts nicht entfernen. Die Geräteteile im Inneren des Geräts sind nicht dafür vorgesehen, vom Benutzer gewartet zu werden. Warnung: Um Stromschlägen vorzubeugen, sollten die Panels nur von geschultem Personal entfernt werden.
  • Seite 17: Verwenden Eines Werkzeuglosen Sprühkopfes

    Warnung: Um Stichverletzungen zu vermeiden, gehen Sie bei Arbeiten mit geöffnetem Quellengehäuse äußerst vorsichtig vor, wenn Folgendes zutrifft: • Ein ESI-Sprühkopf ist eingebaut (die Sprühkopfspitze ist spitz). • Eine Koronanadel ist eingebaut (die Nadelspitze ist spitz). Beim Lecktest: Warnung: Tragen Sie bei der Durchführung der Dichtheitsprüfung stets eine Schutzbrille, um Augenverletzungen durch Hochdrucksprühnebel zu vermeiden.
  • Seite 18: Verwenden Der Asap Quelle

    1.10 Verwenden der ASAP Quelle Warnung: • Um zu vermeiden, dass übermäßig viel Gas in die Arbeitsumgebung strömt, dürfen Sie während des Gerätebetriebs nicht den Verschlusshebel des ASAP öffnen. • Verwenden Sie den ASAP nicht, wenn der Federklemmmechanismus des Verschlusshebels lose oder defekt ist. •...
  • Seite 19: Verwenden Einer Desi Xs Ionenquelle

    • Verwenden Sie Netzkabel vom Typ SVT in den USA bzw. vom Typ HAR (oder besser) in Europa. Informationen dazu, welche Kabel in anderen Ländern zu verwenden sind, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Waters Niederlassung. • Ersetzen Sie Stromkabel nicht durch Stromkabel mit unzureichender Leistung.
  • Seite 20: Einbauen Der Vials Für Kleine Volumina

    Warnung: Um Quetschverletzungen zu verhindern, die entstehen können, wenn die Spritzenpumpe unbeabsichtigt vom Gerät gestoßen wird, müssen Sie bei der Bedienung der Quelle vorsichtig vorgehen. 1.13 Einbauen der Vials für kleine Volumina Warnung: Um Schnittwunden durch das Zerbersten zerbrechlicher Vials für kleine Volumina zu vermeiden, gehen Sie beim Einbauen vorsichtig vor.
  • Seite 21: Herstellen Externer Verbindungen

    1.17 Herstellen externer Verbindungen Warnung: Um Stromschläge zu vermeiden, müssen alle elektrischen Anschlüsse auf der Rückseite mithilfe einer doppelten oder verstärkten Isolierung von gefährlichen Spannungen getrennt werden. Diese Art von Stromkreisen wird als Sicherheitskleinspannung (SELV) eingestuft. Typische SELV-Stromkreise sind beispielsweise Kontaktschlusseingänge und -ausgänge für Autosampler sowie Signalausgänge von UV-, RI- und Fluoreszenzdetektoren für LC/MS-Systeme.
  • Seite 22: A Sicherheitshinweise

    Handbüchern mit der Beschreibung der jeweiligen Gefahren und den entsprechenden Hinweisen, wie diese zu vermeiden sind. Dieser Anhang enthält alle Sicherheitssymbole und -hinweise, die für die gesamte Produktpalette von Waters gelten. Die Symbole und Hinweise können sich auf ein bestimmtes Produkt oder auch auf andere Produkte innerhalb des Systems beziehen.
  • Seite 23: A.1.1 Spezielle Warnhinweise

    (Gefahr durch Umkippen) Warnung: (Explosionsgefahr) Warnung: (Gefahr durch Austreten von Hochdruckgasen) A.1.1 Spezielle Warnhinweise A.1.1.1 Warnung vor dem Bersten Diese Warnung gilt für Geräte von Waters, die mit nicht-metallischen Kapillaren/Schläuchen ausgestattet sind. 19. November, Dezember 2020, 715006330DE Version 02 Seite 23...
  • Seite 24: Stromschlaggefahr Am Massenspektrometer

    Kapillaren zum Quellen bringen, wodurch der Berstdruck der Kapillaren deutlich reduziert wird. A.1.1.2 Stromschlaggefahr am Massenspektrometer Die folgende Warnung gilt für alle Massenspektrometer von Waters. Warnung: Um Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie die Schutzabdeckungen des Geräts nicht entfernen. Die Geräteteile im Inneren des Geräts sind nicht dafür vorgesehen, vom Benutzer gewartet zu werden.
  • Seite 25: Warnung Vor Biologischer Gefährdung

    A.1.1.4 Warnung vor biologischer Gefährdung Die folgende Warnung bezieht sich auf Geräte und Geräteteile von Waters, die zur Verarbeitung von biologisch gefährlichen Materialien verwendet werden können. Biologisch gefährliche Materialien sind Substanzen, die biologische Stoffe enthalten, die zu Schädigungen beim Menschen führen können.
  • Seite 26: A.3 Symbol „Flaschen Verboten

    Anforderung: Tragen Sie bei diesem Vorgang saubere, chemikalienbeständige, nicht gepuderte Handschuhe. A.5 Warnungen, die sich auf alle Geräte von Waters beziehen Halten Sie sich beim Betrieb dieses Geräts an die Standardverfahren zur Qualitätskontrolle sowie an die Geräterichtlinien in diesem Abschnitt.
  • Seite 27 Avvertenza: qualsiasi modifica o alterazione apportata a questa unità e non espressamente autorizzata dai responsabili per la conformità fa decadere il diritto all'utilizzo dell'apparecchiatura da parte dell'utente. Advertencia: cualquier cambio o modificación efectuado en esta unidad que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
  • Seite 28 Warnung: Bei der Arbeit mit Polymerschläuchen unter Druck ist besondere Vorsicht angebracht: • In der Nähe von unter Druck stehenden Polymerschläuchen stets eine Schutzbrille tragen. • Alle offenen Flammen in der Nähe löschen. • Keine Schläuche verwenden, die stark geknickt oder überbeansprucht sind. •...
  • Seite 29 • 加圧されたポリマーチューブの付近では、必ず保護メガネを着用してください。 • 近くにある火を消してください。 • 著しく変形した、または折れ曲がったチューブは使用しないでください。 • 非金属チューブには、テトラヒドロフラン(THF)や高濃度の硝酸または硫酸などを 流さないでください。 • 塩化メチレンやジメチルスルホキシドは、非金属チューブの膨張を引き起こす場合 があり、その場合、チューブは極めて低い圧力で破裂します。 Diese Warnung gilt für Geräte von Waters, die mit nicht-metallischen Kapillaren/Schläuchen ausgestattet sind oder mit entzündlichen Lösungsmitteln betrieben werden. 19. November, Dezember 2020, 715006330DE Version 02 Seite 29...
  • Seite 30: A.6 Warnungen, Die Den Ersatz Von Sicherungen Betreffen

    Warning: The user shall be made aware that if the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. Avertissement: L’utilisateur doit être informé que si le matériel est utilisé d’une façon non spécifiée par le fabricant, la protection assurée par le matériel risque d’être défectueuses.
  • Seite 31 Avertissement: Pour éviter tout risque d'incendie, remplacez toujours les fusibles par d'autres du type et de la puissance indiqués sur le panneau à proximité du couvercle de la boite à fusible de l'instrument. Warnung: Zum Schutz gegen Feuer die Sicherungen nur mit Sicherungen ersetzen, deren Typ und Nennwert auf den Tafeln neben den Sicherungsabdeckungen des Geräts gedruckt sind.
  • Seite 32: A.7 Elektrische Symbole

    警告: 为了避免火灾,应更换“维护步骤”一章的“更换保险丝”一节中介绍的相同类型和 规格的保险丝。 警告: 為了避免火災,更換保險絲時,應使用「維護步驟」章節中「更換保險絲」所 指定之相同類型與規格的保險絲。 화재의 위험을 막으려면 유지관리 절차 단원의 “퓨즈 교체” 절에 설명된 것과 동일 경고 한 타입 및 정격의 제품으로 퓨즈를 교체하십시오. 警告 火災予防のために、ヒューズ交換ではメンテナンス項目の「ヒューズの交換」 に記載されているタイプおよび定格のヒューズをご使用ください。 A.7 Elektrische Symbole Die folgenden elektrischen Symbole und die zugehörigen Hinweise können im Handbuch des Geräts erwähnt werden und auf der Vorder- bzw.
  • Seite 33: A.8 Transportsymbole

    A.8 Transportsymbole Die folgenden Transportsymbole und die zugehörigen Hinweise können auf den Etiketten auf der Verpackung angebracht sein, in der Instrumente, Geräte und Geräteteile geliefert werden. Symbol Beschreibung Bitte aufrecht stellen! Trocken halten! Zerbrechlich! Keine Haken verwenden! Obere Temperaturgrenze Untere Temperaturgrenze Temperaturbegrenzung 19.
  • Seite 34: B Konstruktionsmaterialien Und Kompatible Lösungsmittel

    Informationen zur Vermeidung von Kontaminationen finden Sie in Controlling Contamination in LC/MS Systems (Vermeiden von Kontaminationen in LC/MS-Systemen), Teilenummer 715001307DE. Sie finden dieses Dokument unter www.waters.com; klicken Sie auf Support > Support Documents and Downloads (Support > Support-Dateien und Downloads).
  • Seite 35: B.3 Lösungsmittel Zur Herstellung Mobiler Phasen

    Tabelle B–1: Komponenten, die Lösungsmitteln ausgesetzt sind (Fortsetzung) Komponente Material Balg der Sprühkopfjustierung Viton Sprühkopfschaft PEEK Pumpenblock Aluminium und Xylan Abfall-/Ablaufsystem für Lösungsmittel Tygon Schlauch 2375, Polyurethan Quellengehäuse Aluminium Gehäusefenster des Quellengehäuses Silikat-Floatglas Kondensatflasche Polypropylen Einsteckanschlüsse der Kondensatflasche Nitril-Butadien-Kautschuk, Edelstahl, Polybutylenterephthalat und Polyoxymethylen B.3 Lösungsmittel zur Herstellung mobiler Phasen Die folgende Lösungsmittel sind die gebräuchlichsten Bestandteile, die zur Herstellung mobiler...
  • Seite 36 Die Seite wurde absichtlich leer gelassen. Copyright © 2020 Waters Corporation Alle Rechte vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis