Inhaltszusammenfassung für ECOVACS ROBOTICS WINBOT X
Seite 1
ECOVRCS ROBOTICS WINBOTX4 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
Seite 2
.138 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS WINBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use the Appliance on wet or greasy windows. 10. Store the Appliance away from heat and flammable materials. When using an electrical appliance, basic precautions should always Do not use the Appliance if it does not firmly attach to the glass be followed, including the following: or has visible signs of damage.
Seite 5
1. Important Safety Instructions 23. The Appliance must be disconnected from the receptacle For EU Countries before removing the battery for disposal of the Appliance. 24. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations. 25. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The battery can explode with exposed to fire.
Seite 6
2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents WINBOT»:• Safety Pod with Batteries WINBOT Power Adapter Instruction Manual Quick Start Guide Pre-installed Remote Control with WINBOT Cleaning Cleaning Pads x4 Finishing Cloth Batteries Solution Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to change without notice.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.2 Specifications 2.3 Product Diagram WINBOT Model WA30 Handle Working voltage 22.2V Rated power Power Adapter OH-1048A2701700U1-U 100-240V WINBOT Status Indicator Light/ Input AC,50/60Hz, Output 27V DC, 1.7A START/PAUSE Button 1.5A Remote Control Nominal Battery Type 1.5V Safety Pod Status Indicator Light...
Seite 8
2. Package Contents and Technical Specifications WINBOT Safety Pod Safety Pod Jack Edge Detection Sensors Cleaning Pad Hook Squeegee and Loop Fastener Cleaning Pad Driving Treads Power Switch Quick Release Handle Side Rollers Bottom Safety Pod Bottom WINBOT Status Indicator Light Status Indicator Light Battery Indicator Light...
2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control Button Press control directions in which WINBOT Direction Control START/PAUSE Button Direction Control Buttons travels. Buttons START/PAUSE Button Press to start/pause WINBOT. Deep Cleaning Mode Button Used to clean windows in both N- and Z- patterns, RESET Button Deep Cleaning Mode...
3. Operating WINBOT 3.1 Notes Before Cleaning Please refer to the glass manufacturer's care and cleaning instructions before using WINBOT on glass with an uneven surface, such as frosted, textured, patterned, or coated glass. ECOVACS cannot be held liable or responsible for damage due to improper use on these surfaces.
Seite 11
3. Operating WINBOT If the window is covered with dirt, clean a small area of the glass before WINBOT can clean glass installed at an angle, but may not operate normally. In this case, a person should remain in the vicinity to assist placing Safety Pod and WINBOT there.
Seite 12
3. Operating WINBOT 3.2 Using WINBOT Assemble Power Adapter Power ON WINBOT Note: Keep objects away from WINBOT's Fan to avoid blockage. Charge WINBOT 2.5h Note: When WINBOT is charging, the WINBOT Status Indicator Light flashes BLUE. When WINBOT is fully charged, the WINBOT Status Indicator Light glows a continuous BLUE and then goes out.
Seite 13
3. Operating WINBOT Attach the Cleaning Pad (Pre-installed) Note: Make sure the white side ofthe Cleaning Pad attaches to the fastener. The Cleaning Pad is not completely square, make sure it does not cover the Squeegees or Edge Detection Sensors. Spray Cleaning Solution It is recommended to use WINBOT with WINBOT...
Seite 14
3. Operating WINBOT Warning: When using WINBOT to clean windows, the Safety Pod must be used to guarantee the safe operation of WINBOT. Prepare the Safety Pod Start Cleaning Make sure to use the Finishing Cloth to clean the Safety Pod bottom. Step Use a dry cloth to clean an area on the glass where the Safety Pod Step...
Seite 15
3. Operating WINBOT If the window is equal to or less than I m wide, place the Safety Pod at the top corner of the window or a nearby window. Make sure the Safety Step Pod is attached at least 1.6 m(5.2') above ground >...
Seite 16
3. Operating WINBOT If the window is wider than 1 m(3.3'), place the Safety Pod in the WINBOT has successfully attached to the window when the Step step middle of the window. Make sure it is 1.6 m(5.2') above the ground. WINBOT Status Indicator...
Seite 17
3. Operating WINBOT Step AUTO Cleaning Mode Deep Cleaning Mode This is the most commonly used mode and is most suitable for This mode can be used for a better cleaning performance as WINBOT regular cleaning. cleans in both N- and Z- patterns. Pause WINBOT Note: WINBOT automatically chooses the suitable cleaning path in an...
Seite 18
3. Operating WINBOT O Sto p (Finis Cleanin When WINBOT completes its cleaning cycle, it returns to the place where it started and plays a tune. Step 25" Note: Use a dry cloth to wipe away any marks the robot has left behind on the glass.
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on WINBOT, POWER OFF WINBOT and disconnect it from the Power Adapter. 4.1 Cleaning Note: Wash with mild detergent. Do NOT use a wet Cleaning Pad on WINBOT or it may slip on the window. Washing the Cleaning Pad regularly can extend its service life.
Seite 20
4. Maintenance 4.2 Fan, Side Rollers, Edge Detection Sensors and Squeegees Edge Detection Sensors Squeegees Side Rollers • ur...
Seite 21
4. Maintenance 4.3 Driving Treads Step Step Inspect the Driving Treads by using the Direction Control Step Buttons on the Remote Control. Stop the Driving Treads if you dirt on them.
Seite 22
4. Maintenance 4.4 Safety Pod Clean Safety Pod Step Change batteries in Safety Pod (if necessary) Step Step Note: Remove the Safety Pod's battery if the robot will not be used for a long time. In case of battery leakage, please remove the battery and dispose of it in accordance with local laws and regulations.
4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep WINBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement in accordance with the following frequencies. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Pad After each use Every 40 washings Side Rollers Edge Detection Sensors After each...
5. Status Indicator Light and Sounds WINBOT emits beeps when encountering problems. When you hear the beeps, please check the Status Indicator Light list below to find the solutions. Indicator Status Description 1. WINBOT is charging. Flashing BLUE 2. WINBOT has been paired with the Safety Pod already and is ready to be placed on the glass.
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Within the first 5 seconds of powering ON WINBOT, press The Safety Pod is not paired with WINBOT hold START/PAUSE Button on WINBOT (WINBOT arrives from the factory paired with Pairing Button on the Safety Pod at the same time. Pairing its Safety Pod.
Seite 26
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Check the Safety Pod Status Indicator Light on the robot's doesn't work Safety Pod malfunction WINBOT, and refer to Section 5 for details. after the Safety Pod has been connected with WINBOT Press the START/PAUSE Button on WINBOT to wake...
Seite 27
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions The Cleaning Pad is attached incorrectly and Remove the Cleaning Pad and re-attach it, making sure is covering the Fan or the Edge Detection it is placed exactly within its fastener area and does not Sensors.
Seite 28
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions A. Replace the Cleaning Pad and restart the cleaning cycle. B. Clean the Driving Treads as described in Section 4.3. C. Spray additional Cleaning Solution on the Cleaning WINBOT moves in an irregular There is too much dirt...
Seite 29
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen WINBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass es viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeitet und Sind sicher, dass es Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die...
1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den Anweisungen Bedienungsanleitung. Verwenden ausschließlich Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes Sind einige grundlegende empfohlene Oder vom Hersteller gelieferte Zubehörteile. Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Verwenden Akku Netzteil, Hinweise: Hersteller mitgeliefert werden.
Seite 32
1. Wichtige Sicherheitshinweise 16. Achten Sie darauf, dass Netzkabel nicht beschädigt 26. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen wird. Ziehen Oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel, in dieser Bedienungsanleitung. Hersteller übernimmt verwenden Sie das Netzkabel nicht als Griff, und stellen keine...
Seite 33
1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte...
2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang WINBOTYA Sicherheitshalterung WINBOT Netzteiladapter Bedienungsanleitung und Kurzanleitung vorinstallierten Batterien Fernbedienung WINBOT- 4 Reinigungstücher Poliertuch mit Batterien Reinigungslösung Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
2. Lieferumfang und technische Daten Technische Daten 2.3 Produktzeichnung WINBOT Modell WA30 Griff 22,2 v Betriebsspannung Nennleistung 60 w (Gleichstrom) Netzteiladapter OH-1048A2701700U1-U WINBOT-Statusleuchte/ Eingang 100—240 V(WechseIstrom), 50/60 Hz,l START-/PAUSE-Taste Ausgang 27 V(GIeichstrom), 1 7 A Statusleuchte Sicherheitshalterung Bezeichnung des 1,5V Batterietyps für die Nennspannung (Gleichstrom)
Seite 36
2. Lieferumfang und technische Daten WINBOT Sicherheitshalterung Anschluss Sicherheitshalterung Kantenerkennungs- Sensoren Reinigungstuch- Abzieher Befestigung Klettverschluss Gebläse Reinigungstuch Antriebsprofil Betriebsschalter Schnelllösehebel Seitenrollen Untere Statusleuchte Untere WINBOT- Sicherheitshalterung Statusleuchte Statusleuchte Schaltfläche für Betriebsschalter das Ankoppeln Sicherheitshalterung Akkufach Hinweis: Die Sicherheitshalterung Wird mit vorinstallierten Batterien geliefert.
2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung Taste So wird's gemacht Durch Drücken dieser Tasten Wird bestimmt, Richtungssteuerungstasten welche Richtung sich der WINBOT bewegt. Durch Drücken dieser Taste Wird WINBOT START-/PAUSE-Taste gestartet bzw. pausiert. Zum Reinigen von Fenstern im N- und Z-Muster, Richtungss START-/PAUSE-Taste um eine bessere Reinigungsleistung...
3. Betrieb WINBOT 3.1 Vor der Reinigung Beachten Pflege- Reinigungsanweisungen Herstellers, bevor Sie den WINBOT Glas unebener Oberfläche verwenden, beispielsweise mattem, strukturiertem, gemustertem Oder beschichtetem Glas. ECOVACS haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße Verwendung auf solchen Oberflächen zurückzuführen sind.
Seite 39
3. Betrieb WINBOT 1st das gesamte Fenster verschmutzt, reinigen Sie zunächst einen Der WINBOT kann geneigte Glasflächen reinigen, funktioniert dabei aber unter Umständen nicht üblich. In einem solchen Fall sollte eine kleinen Bereich des Glases, bevor Sie die Sicherheitshalterung Person in der Nähe bleiben, um einzugreifen, falls Probleme auftreten. WINBOT dort für...
Seite 40
3. Betrieb WINBOT 3.2 Verwenden des WINBOT Anbringen des Netzteiladapters Einschalten des WINBOT Hinweis: Halten Sie Gegenstände vom Gebläse des WINBOT fern, um Blockierungen zu vermeiden. Aufladen des WINBOT 2.5h Hinweis: Solange der WINBOT aufgeladen wird, blinkt die WINBOT- Statusleuchte BLAU. Sobald der WINBOT vollständig aufgeladen ist, leuchtet die WINBOT-Statusleuchte zunächst...
Seite 41
3. Betrieb WINBOT Anbringen des Reinigungstuchs (vorinstalliert) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die weiße Seite des Reinigungstuchs sicher befestigt ist. Reinigungstuch ist nicht vollständig quadratisch. Achten darauf, dass die Gummiwischer und die Kantenerkennungssensoren nicht verdeckt werden. Sprühreinigungslösung Es Wird empfohlen, den WINBOT mit der WINBOT-ReinigungsIösung von ECOVACS...
Seite 42
3. Betrieb WINBOT Achtung: Wird der WINBOT für die Fensterreinigung verwendet, muss die Sicherheitshalterung benutzt werden, um einen sicheren Betrieb des WINBOT zu gewährleisten. Vorbereiten der Sicherheitshalterung Starten des Reinigungsvorgangs Reinigen Sie die Unterseite der Sicherheitshalterung unbedingt mit dem Poliertuch. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den...
Seite 43
3. Betrieb WINBOT 1stdas Fenster höchstens I m breit, platzieren Sie die Sicherheitshalterung in der oberen Ecke des Fensters Oder eines benachbarten Fensters. Schritt Achten Sie darauf, dass die Sicherheitshalterung mindestens 1 m über dem Boden angebracht ist. > 1.6 m(5.2') >...
Seite 44
3. Betrieb WINBOT 1st das Fenster breiter 1 m, platzieren Der WINBOT ist erfolgreich am Fenster angebracht, wenn die Schritt Schritt Sicherheitshalterung in der Mitte Fensters. Achten Statusleuchte durchgehend BLAU leuchtet und ein Signalton darauf, dass der Abstand zum Boden mindestens 1,6 m beträgt. erklingt.
Seite 45
3. Betrieb WINBOT Schritt Reinigung im AUTO-Modus Tiefenreinigungsmodus Dies ist der Modus, der am häufigsten benutzt Wird Mit diesem Modus Wird eine bessere Reinigungsleistung erzielt, da der besten für die normale Reinigung geeignet ist. WINBOT die Reinigung sowohl im N- als auch im Z-Muster durchführt. Anhalten WINBOT über...
Seite 46
3. Betrieb WINBOT O Anhalt (End des Reinigungsvorga ngs) Nach Abschluss des Reinigungszyklus kehrt der WINBOT zum Ausgangspunkt zurück und lässt einen Signalton erklingen. Schritt Hinweis: Verwenden ein trockenes Tuch, alle Spuren wegzuwischen, die der WINBOT eventuell auf dem Glas hinterlassen 25"...
4. Wartung SCHALTEN SIE DEN WINBOT AUS, und trennen Sie die Verbindung zum Netzteil, bevor Sie Reinigungs- Oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Reinigungstuch Hinweis: Verwenden Sie für die Reinigung ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie NIEMALS ein nasses Reinigungstuch am WINBOT, denn sonst könnte das Gerät am Fenster ins Rutschen geraten.
Seite 48
4. Wartung 4.2 Gebläse, Seitenrollen, Kantenerkennungssensoren und Gummiwischer Gebläse Kantenerkennungssensoren Seitenrollen Gummiwischer...
4. Wartung 4.3 Antriebsprofil Schritt Schritt Überprüfen Sie die Antriebsprofile durch Betätigen der Schritt Richtungssteuerungstasten auf der Fernbedienung. Halten Sie die Antriebsprofile an, wenn Verschmutzungen an ihnen haften.
4. Wartung 4.4 Sicherheitshalterung Reinigen Sie die Sicherheitshalterung. Schritt Tauschen Sie die Batterien der Sicherheitshalterung (bei Bedarf) aus. Schritt Schritt Hinweis: Nehmen Sie den Akku aus der Sicherheitshalterung, wenn Ihr Roboter für längere Zeit nicht benutzt wird. Sollte es zum Auslaufen Batterieflüssigkeit kommen, entfernen und entsorgen...
4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des WINBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten in den nachfolgend angegebenen Intervallen aus. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Reinigungstuch Nach jeder Verwendung Nach jeweils 40 Waschvorgängen Gebläse Seitenrollen Kantenerkennungssensoren...
5. Statusleuchte -töne Der WINBOT piept, wenn Probleme auftreten. Wenn Sie Pieptöne hören, sehen Sie in der nachfolgenden Liste zur Statusleuchte nach, um die jeweilige Problemlösung zu finden. Anzeige Status Beschreibung 1. WINBOT Wird aufgeladen. Blinkt BLAU 2. Der WINBOT wurde bereits mit der Sicherheitshalterung gekoppelt und kann jetzt auf der Glasfläche platziert werden.
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Sicherungshalterung und der WINBOT sind Drücken innerhalb der ersten 5 Sekunden nach nicht gekoppelt. (Der WINBOT Wird ab Werk mit Einschalten die START/PAUSE-Taste auf dem WINBOT gekoppelter Sicherheitshalterung geliefert. Sollte die Kopplungs-Taste der Sicherheitshalterung gleichzeitig, und die Sicherheitshalterung entkoppelt Oder ersetzt...
Seite 54
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Uberprüfen Sie die Statusleuchte der Sicherheitshalterung Das Gebläse des Roboters Fehlfunktion der Sicherheitshalterung am WINBOT, und schlagen Sie nähere Informationen im funktioniert nicht, nachdem Abschnitt 5 nach. Sicherheitshalterung mit dem WINBOT verbunden und am Drücken Sie die START/PAUSE-Taste am WINBOT,...
Seite 55
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Nehmen Sie das Reinigungstuch ab, und bringen Sie es Das Reinigungstuch sitzt nicht richtig wieder an. Achten Sie darauf, dass es genau in den dafür und verdeckt das Gebläse Oder die vorgesehenen Befestigungsbereich eingepasst ist und nicht Kantenerkennungssensoren.
Seite 56
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung A. Tauschen Sie das Reinigungstuch aus, und starten Sie den Reinigungszyklus neu. B. Reinigen Sie die Antriebsprofile, wie in Abschnitt 4.3 beschrieben. C. Besprühen Sie das Reinigungstuch mit mehr WINBOT bewegt sich bei der Das Fenster ist zu verschmutzt.
Seite 57
Le felicitamos por la compra de este WINBOT de ECOVACS ROBOTICS y esperamos que 10 disfrute durante muchos aäos. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione mås tiempo para disfrutar de Otras actividades.
Seite 58
indice 1. Instrucciones importantes de seguridad ..59 2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas .......................61 3. Funcionamiento WINBOT ..................65 4. Mantenimiento ..74 5. Indicadores luminoso y acüstico de estado ..79 6. Soluciön de problemas ..80...
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No utilice eI dispositivo para limpiar ventanas con marcos de una anchura inferior a 5 mm (0,2 pulgadas). A1 usar un dispositivo eléctrico, observe siempre Ias precauciones No utilice el dispositivo para limpiar ventanas hümedas båsicas de seguridad,...
Seite 60
1. Instrucciones importantes de seguridad 21 . La bateria deberå ser reemplazada por el fabricante o por un Para la Uniön Europea técnico de servicio para evitar posibles riesgos. 22. Antes de desechar eI dispositivo, extraiga Ia bateria y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de Ia caja WINBOTS.• Soporte de seguridad con WINBOT Adaptador de red Manual de instrucciones + Guia de inicio råpido pilas preinstaladas Mando a distancia Soluciön limpiadora 4 almohadillas limpiadoras Paho de acabado pilas...
Seite 62
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.2 Especificaciones 2.3 Esquema del producto WINBOT Modelo WA30 Voltaje de Potencia 22,2 v cc 60 w funcionamiento nominal Adaptador de red OH-1048A2701700U1-U Indicador luminoso de estado/ 240 V CA, 27 v cc, Boton INICIO/PAUSA Entrada...
Seite 63
2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas WINBOT Soporte de seguridad Gancho almohadilla limpiadora y Conector clip para bucles soporte de seguridad Detecciön bordes Sensores Espåtula Ventilador Almohadilla limpiadora Bandas rodadura Interruptor de alimentaciön Asa de liberaciån råpida Rodillos laterales Indicador luminoso...
Seite 64
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia Boton Cömo utilizarlo Botones control de Pulse para controlar la direcciÖn de movimiento direcciön WINBOT. Botones del control Boton de INICIO/PAUSA Boton de INICIO/PAUSA Pulse para iniciar o pausar el WINBOT. de direcciön Se utiliza para limpiar ventanas...
3. Funcionamiento WINBOT 3.1 Observaciones antes de limpiar Consulte Ias instrucciones de cuidado y limpieza del fabricante del cristal antes de usar eI WINBOT en cristales con superficies irregulares (esmerilados, texturizados, con patrones, revestidos, etc.). ECOVACS no asume ninguna responsabilidad por danos derivados de un uso...
Seite 66
3. Funcionamiento WINBOT Si la ventana estå sucia, limpie una zona pequefia del cristal antes de El WINBOT puede limpiar cristales instalados en ångulo, aunque es posible que no funcione con normalidad. En este caso, deberia haber colocar el soporte de seguridad en esa zona. una persona cerca para ayudar si hay algün problema.
Seite 67
3. Funcionamiento WINBOT 3.2 Uso del WINBOT Montaje del adaptador de red Encendido del WINBOT Nota: Aleje cualquier objeto del ventilador del WINBOT para evitar bloqueos. carga del WINBOT 2.5h Nota: Cuando el WINBOT estå cargåndose, el indicador luminoso de estado parpadea en AZUL.
Seite 68
3. Funcionamiento WINBOT Fijaciön de la almohadilla limpiadora (preinstalada) Nota: Asegürese de que el lado blanco de la almohadilla limpiadora estå unida al clip. La almohadilla limpiadora no es completamente cuadrada, asegürese de que no cubra Ia espåtula ni Ios sensores de detecciön de bordes.
Seite 69
3. Funcionamiento WINBOT Advertencia: Cuando use el WINBOT para limpiar ventanas, debe utilizar el soporte de seguridad para garantizar un funcionamiento seguro. Preparaciön del soporte de seguridad Inicio de la limpieza Asegürese de utilizar eI paho de acabado para limpiar Ia parte Paso inferior del soporte de seguridad.
Seite 70
3. Funcionamiento WINBOT Si la ventana tiene una anchura igual o inferior a 1 m, coloque el soporte de seguridad en la esquina superior o en una ventana cercana. Asegürese de que eI soporte de seguridad estå colocado al menos a I ,6 m (5,2') del suelo. Paso >...
Seite 71
3. Funcionamiento WINBOT Si la ventana tiene una anchura mayor de 1 m (3,3'), coloque el El WINBOT indicarå que se ha colocado correctamente en la soporte de seguridad en el centro de la misma. Asegürese ventana cuando el indicador luminoso estado se ilumine...
Seite 72
3. Funcionamiento WINBOT Paso Modo de limpieza automåtico Modo de limpieza a fondo Este es eI modo mås utilizado y es eI mås adecuado para Ia Este modo se puede utilizar para lograr un mejor rendimiento en Ia limpieza diaria. limpieza, ya que el WINBOT limpia tanto en un patron en N como en Z.
Seite 73
3. Funcionamiento WINBOT O Deten (finaliza lalimpieza Cuando eI WINBOT completa eI ciclo de limpieza, vuelve al punto de partida y emite una melodia. Paso 25" Nota: Utilice un paho seco para eliminar cualquier marca que haya dejado el robot sobre el cristal. Si desea detener el WINBOT durante la limpieza, primero pulse el botön de INICIO/PAUSA...
4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpiezay mantenimiento en el WINBOT,APÅGUELOy desconéctelo del adaptador de red. 4.1 Almohadilla limpiadora Nota: Låvela con detergente suave. NO utilice una almohadilla limpiadora hümeda con el WINBOT, ya que podria resbalarse de la ventana. Lave Ia almohadilla limpiadora a menudo...
Seite 75
4. Mantenimiento 4.2 Ventilador, rodillos laterales, sensores detecciön de bordes y espåtulas Ventilador Sensores de detecciön bordes Espåtulas Rodillos laterales...
4. Mantenimiento Bandas rodadura Paso Paso Inspeccione las bandas de rodadura mediante los botones de direcciön en eI mando a distancia. Detenga Ias bandas rodadura si detecta suciedad en ellas.
4. Mantenimiento 4.4 Soporte de seguridad Limpie eI soporte de seguridad Cambie las pilas del soporte de seguridad (si es necesario) Paso Nota: Extraiga las pilas del soporte de seguridad si no 10va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Si se produce una fuga en las pilas, extråigalas y deséchelas de acuerdo...
Seite 78
4. Mantenimiento Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento öptimo del WINBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. Pieza robot Frecuencia mantenimiento Frecuencia sustituciön Después de cada uso Cada 40 lavados Almohadilla limpiadora Ventilador Rodillos laterales Sensores de detecciön...
5. Indicadores luminoso y acüstico de estado El WINBOT emite pitidos cuando detecta problemas. Cuando oiga los pitidos, compruebe la siguiente lista de indicadores luminosos estado para encontrar Ias soluciones. Indicador Estado Descripciön 1. El WINBOT se estå cargando. Parpadeo en AZUL 2.
6. Soluciön de problemas Soluciones Problema Posibles causas Durante los primeros 5 segundos después de El soporte de seguridad no estå emparejado encender eI WINBOT, mantenga pulsado al mismo con el WINBOT (el WINBOT viene tiempo el boton de INICIO/PAUSA del WINBOT y el emparejado de fåbrica con el soporte de botön de emparejamiento del soporte de seguridad.
Seite 81
6. Soluciön de problemas Soluciones Problema Posibles causas Compruebe el indicador luminoso de estado del soporte El ventilador del robot Error de funcionamiento del soporte de de seguridad en eI WINBOT y consulte Ia secciön 5 para funciona cuando se conecta seguridad obtener mås informaciön.
Seite 82
6. Soluciön de problemas Soluciones Problema Posibles causas Retire la almohadilla limpiadora y vuelva a colocarla La almohadilla limpiadora estå colocada aseguråndose de que esté colocada correctamente forma incorrecta, cubriendo eI ventilador o Ios dentro de la zona de clips y que no cubra el ventilador ni sensores de detecciån de bordes.
Seite 83
6. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones A. Sustituya la almohadilla limpiadora y reinicie el cido de limpieza. B. Limpie Ias bandas de rodadura tal y como se describe la secciön 4.3. C. Pulverice mås soluciön limpiadora sobre la almohadilla El WINBOT se mueve Hay demasiada...
Seite 84
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre WINBOT d'ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie.
Seite 85
Table matiéres 1. Consignes de sécurité importantes....................86 2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques ....................88 3. Fonctionnement du WINBOT............................92 4. Entretien — ..101 5. Voyant d'état et Sons ........106 Dépannage .....107...
1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES l'encadrement est inférieure å 5 mm. Ne pas utiliser l'appareil sur des fenétres humides ou grasses. Lors de I'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base 10. Conserver I'appareil I'abri de Ia chaleur et des matiéres doivent toujours étre respectées, dont les suivantes inflammables.
Seite 87
1. Consignes de sécurité importantes 22. La batterie doit étre déposée et mise au rebut conformément Pour les pays de l'Union européenne aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de I'appareil. 23. L'appareil doit étre débranché avant de retirer la batterie pour procéder la mise au rebut de l'appareil.
2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage WINBOTj:• Manuel d'instructions + Guide de démarrage Module de sécurité avec WINBOT Adaptateur d'alimentation rapide piles pré-installées Télécommande (avec Solution de nettoyage 4 patins de nettoyage Chiffon de finition piles) WINBOT Remarque...
Seite 89
2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques 2.2 Spécifications 2.3 Schéma du produit WINBOT Modéle WA30 Poignée Tension Puissance 22,2V cc fonctionnement nominale Adaptateur OH-1048A2701700U1-U d'alimentation Voyant d'état/bouton marche/pause WINBOT 240V CA, Entrée Sortie 27V CC, 1,7A 50/60 1,5A Voyant d'état du module de sécurité...
Seite 90
2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques WINBOT Module de sécurité Fiche jack du module de sécurité Détection de bord Capteurs Fixation du patin Raclette de nettoyage avec bande auto- Ventilateur agrippante Patin de nettoyage Chenilles d'entrainement Commutateur d'alimentation Poignée déverrouillage rapide Rouleaux...
Seite 91
2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques Télécommande Bouton Mode d'emploi Boutons commande Appuyer pour contröler les directions dans lesquelles de direction se déplace le WINBOT. Bouton MARCHE/ Boutons commande de direction PAUSE Bouton MARCHE/PAUSE Appuyer pour démarrer/arréter le WINBOT. Utilisé...
3. Fonctionnement du WINBOT 3.1 Remarques avant Ie nettoyage II convient de se référer aux consignes de nettoyage et d'entretien du fabricant de vitre avant d'utiliser Ie WINBOT sur du verre présentant surface inégale, par exemple du verre dépoli, texturé, motifs, ou enduit.
Seite 93
3. Fonctionnement du WINBOT Si la fenétre est recouverte de saleté, nettoyer une petite zone de la Le WINBOT peut nettoyer une vitre montée l'oblique, mais il risque de ne pas fonctionner normalement. Si tel est le cas, une personne doit vitre avant d'y placer le module de sécurité...
Seite 94
3. Fonctionnement du WINBOT 3.2 Utilisation du WINBOT Assembler l'adaptateur électrique Mettre le WINBOT sous tension Remarque : Maintenir Ies objets éloignés du ventilateur du WINBOT pour éviter un blocage. Charger le WINBOT 2.5h Remarque : Quand Ie WINBOT est en charge, Ie voyant d'état clignote en BLEU.
Seite 95
3. Fonctionnement du WINBOT Fixer le patin de nettoyage (pré-installé) Remarque : S'assurer que la partie blanche du patin de nettoyage se fixe l'attache. Le patin de nettoyage n'étant pas complétement carré, s'assurer qu'il ne couvre pas Ies raclettes ou Ies capteurs de détection de bord.
Seite 96
3. Fonctionnement du WINBOT Avertissement : Lors de l'utilisation du WINBOT pour nettoyer les fenétres, le module de sécurité doit étre utilisé pour garantir la sécurité de l'utilisation du robot. Préparer le module de sécurité Démarrer le nettoyage Utiliser Ie chiffon de finition pour nettoyer Ia partie...
Seite 97
3. Fonctionnement du WINBOT Si Ia largeur de Ia fenétre est égale ou inférieure I m, placer Ie module de sécurité dans un coin supérieur de Ia fenétre ou sur une fenétre Étape proximité. S'assurer que le module de sécurité est fixé une distance d'au moins 1,6 m du sol.
Seite 98
3. Fonctionnement du WINBOT Si la largeur de la fenétre est supérieure 1 m, placer le module Le WINBOT est correctement fixé la fenétre lorsque le voyant Étape Étape de sécurité au milieu de la fenétre. S'assurer qu'il se trouve å d'état WINBOT s'allume en BLEU en continu et émet un signal...
Seite 99
3. Fonctionnement du WINBOT Étape Mode de nettoyage automatique Mode de nettoyage en profondeur II s'agit du mode Ie plus couramment utilisé et qui convient Ce mode peut étre utilisé pour une meilleure performance de nettoyage nettoyage quotidien de votre domicile. puisque WINBOT nettoie suivant les modéles en N et en Z.
Seite 100
3. Fonctionnement du WINBOT O Arré (termin lenettoyag Lorsque Ie WINBOT termine son cycle de nettoyage, il revient Ia position å Iaquelle il a commencé et joue une mélodie. Étape Remarque : Utiliser un chiffon sec pour essuyer toute marque que 25"...
4. Entretien Avant dieffectuer le nettoyage et l'entretien du WINBOT, éteindre le WINBOT et débrancher l'adaptateur d'alimentation. 4.1 Patin de nettoyage Remarque Laver avec un détergent doux. Ne pas utiliser un patin de nettoyage humide sur le WINBOT, car il risque de glisser sur la fenétre. Un lavage régulier du patin de nettoyage peut prolonger sa durée de vie.
Seite 102
4. Entretien 4.2 Ventilateur, rouleaux latéraux, capteurs de détection de bord et raclettes Ventilateur Capteurs de détection de bord Rouleaux latéraux Raclettes...
Seite 103
4. Entretien Chenilles d'entrainement Étape Étape Inspecter les chenilles d'entrainement en utilisant les boutons Etape commande direction la télécommande. Arréter chenilles d'entratnement s'il y a de Ia saleté visible.
Seite 104
4. Entretien Placement module de sécurité Nettoyer Ie module de sécurité Étape Remplacer les piles du module de sécurité (si nécessaire) Étape Etape Remarque : Retirer la batterie du module de sécurité si celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue durée. En cas de fuite de la batterie, veuillez la retirer puis Ia mettre au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot WINBOT, réaliser les täches d'entretien et remplacer les composants å la fréquence suivante. Piéce robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Patin de nettoyage Apres chaque utilisation Tous les 40 lavages Ventilateur Rouleaux latéraux...
5. Voyant d'état et Sons WINBOT émet des bips en cas de probléme. Lorsque vous entendez les bips, consultez la liste des voyants d'état ci-dessous pour trouver solutions. État Indicateur Description 1. Le WINBOT est en charge BLEU clignotant 2. Le WINBOT a été apparié avec le module de sécurité et est déjå prét å étre placé...
6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Dans les 5 premiéres secondes de la mise sous tension Le module de sécurité n'est pas apparié au du WINBOT, appuyer et maintenir simultanément WINBOT (le WINBOT sort de l'usine apparié enfoncés le bouton MARCHE/PAUSE du WINBOT å...
Seite 108
6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le ventilateur du robot Vérifier Ie voyant d'état du module de sécurité sur Ie Dysfonctionnement du module de sécurité fonctionne pas une fois Ie WINBOT et se reporter å la section 5 pour plus de détails. module de sécurité...
Seite 109
6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Retirer le patin de nettoyage et le fixer de nouveau Le patin de nettoyage n'est pas correctement s'assurant qu'il est placé exactement sur Ia zone auto- fixé et recouvre Ie ventilateur ou Ies capteurs agrippante et ne recouvre pas le ventilateur ou les de détection de bord.
Seite 110
6. Dépannage Causes possibles Dysfonctionnement Solutions A. Remplacer le patin de nettoyage et redémarrer le cycle de nettoyage. B. Nettoyer les chenilles d'entrainement comme le décrit la section 4,3. Le WINBOT se déplace de C. Vaporiser un peu plus de solution de nettoyage sur Ie patin de II y a trop de la saleté...
Seite 111
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterå a tenere pulita la vostra casa e vi permetterå di avere piü tempo libero per altre attivitå.
Seite 112
Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..........................2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 3. Uso di WIN BOT ....4. Manutenzione.................................128 5. Spia di stato e segnali acustici ..133 6. Risoluzione dei problemi ..134...
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANT' ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Non utilizzare I'apparecchio su finestre bagnate o grasse. 10. Riporre l'apparecchio in un luogo lontano da fonti di calore e Quando si usa un elettrodomestico, necessario seguire materiali infiammabili. precauzioni di base: Non utilizzare I'apparecchio se non é...
Seite 114
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 21 . La batteria deve essere sostituita dal produttore o tramite Per i paesi dell'Unione europea servizio clienti per evitare rischi. 22. É necessario rimuoveree smaltire la batteria secondole leggi e le normative vigenti, prima dello smaltimento dell'apparecchio.
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Contenuto della confezione WINBOT'.•• Adattatore di sicurezza WINBOT Manuale d'uso + Guida di avvio rapido batterie pre-installate alimentazione Soluzione di pulizia Telecomando batterie Panni di pulizia x4 Panno di finitura WINBOT Nota: le figure e le illustrazioni sono solo per riferimento e potrebbero differire dal reale aspetto del prodotto.
Seite 116
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.2 Specifiche 2.3 Diagramma del prodotto WINBOT Modello WA30 Maniglia Voltaggio di Potenza 22,2V cc funzionamento nominale Adattatore di alimentazione OH-1048A2701700U1-U 100-240V spia di stato di WINBOT/ Ingresso AC,50/60Hz, Uscita 27V CC, 1,7A pulsante AVVIO/PAUSA Designazione Tensione...
Seite 117
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche WINBOT di sicurezza Jack del Pod Sicurezza Rilevamento bordi Sensori Gancio Lavavetri dispositivo di fissaggio ad anello Ventola del panno di pulizia Panno di pulizia Cingoli di guida Interruttore alimentazione Maniglia di sgancio rapido Rulli laterali...
Seite 118
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando Pulsante Modalitå di utilizzo Pulsanti controllo Premere per controllare le direzioni in cui si muove direzionali WINBOT. Pulsanti Pulsante AVVIO/PAUSA controllo direzionali Pulsante AVVIO/PAUSA Premere per avviare/mettere in pausa WINBOT. Utilizzato per la pulizia di finestre in entrambi Pulsante...
Seite 119
3. Uso di WINBOT 3.1 Note prima della pulizia Fare riferimento alle istruzioni di manutenzione e pulizia del produttore del vetro prima di utilizzare WINBOT su vetri con superficie irregolare, ad esempio vetri smerigliati, testurizzati, modellati o rivestiti. ECOVACS non potrå essere ritenuto responsabile per danni dovuti a un utilizzo...
3. Uso di WINBOT Se la finestra é sporca, pulire una piccola area del vetro prima di WINBOT pub essere utilizzato per la pulizia di vetri montati corrispondenza di un angolo, ma potrebbe non funzionare normalmente. posizionare il Pod di sicurezza e WINBOT su questa area della finestra.
Seite 121
3. Uso di WINBOT 3.2 Utilizzo di WINBOT Assemblaggio dell'adattatore di alimentazione Accensione di WINBOT Nota: tenere lontano gli oggetti dalla ventola di WINBOT per evitare ostruzioni. Ricarica di WINBOT 2.5h Nota: quando WINBOT é in fase di ricarica, Ia spia di stato di WINBOT lampeggia in BLU.
Seite 122
3. Uso di WINBOT Collegare il panno di pulizia (pre-installato) Nota: assicurarsi che il lato bianco del panno di pulizia aderisca al dispositivo di fissaggio. II panno di pulizia non é completamente quadrato; assicurarsi di non coprire i Iavavetri o i sensori di rilevamento dei bordi.
Seite 123
3. Uso di WINBOT Avviso: quando si utilizza WINBOT per la pulizia di finestre, occorre utilizzare il Pod di sicurezza per garantire il funzionamento sicuro di WINBOT. Preparazione del Pod di sicurezza Avvio delle operazioni di pulizia Assicurarsi di utilizzare il panno di finitura per pulire il Pod di Passaggio sicurezza inferiore.
Seite 124
3. Uso di WINBOT Se la finestra ha una larghezza pari o inferiore a 1 m, posizionare il Pod di sicurezza nell'angolo superiore della finestra o di una finestra vicina. Passaggi Assicurarsi di fissare il Pod di sicurezza a un'altezza di almeno 1,6 m (5,2") da terra. >...
Seite 125
3. Uso di WINBOT Se la finestra é piü larga di 1 m (3,3"), posizionare il WINBOT é posizionato correttamente sulla finestra quando la Passaggn Passaggia sicurezza centro della finestra. Assicurarsi trovi relativa spia di stato emette una luce BLU fissa e un segnale un'altezza di 1,6 m (5,2") da terra.
Seite 126
3. Uso di WINBOT Passaggi Modalitå di pulizia AUTO Modalitå di pulizia a fondo É Ia modalitå usata piü comunemente ed Ia piü adatta alla Questa modalitå pub essere utilizzata per una migliore prestazione pulizia regolare. pulizia poiché WINBOT pulisce seguendo un tragitto a N o a Z. Attivazione della pausa di WINBOT...
Seite 127
3. Uso di WINBOT O Arrest (fine delle o perazio dipulizia) Quando WINBOT completa il suo ciclo di pulizia, torna alla posizione di partenza e riproduce un segnale acustico. Passaggi 25" Nota: Utilizzare un panno asciutto per pulire eventuali segni lasciati sul vetro dal robot.
4. Manutenzione Prima di eseguire la pulizia e la manutenzione di WINBOT, SPEGNERE WINBOT e scollegarlo dall'adattatore di alimentazione. 4.1 Panno di pulizia Nota: Lavare con detergente delicato. NON utilizzare un panno di pulizia umido su WINBOT, altrimenti potrebbe scivolare sulla finestra.
Seite 129
4. Manutenzione 4.2 Ventola, rulli laterali, sensori di rilevamento dei bordi e Iavavetri Ventola Sensori rilevamento bordi Rulli laterali Lavavetri...
Seite 130
4. Manutenzione 4.3 Cingoli di guida Passaggio Passaggo Ispezionare i cingoli di guida utilizzando i pulsanti di controllo Passaggi direzionali del telecomando. Arrestare i cingoli di guida presenza di sporcizia sugli stessi.
Seite 131
4. Manutenzione di sicurezza Pulire i Pod di sicurezza Passaggi Cambiare le batterie nei Pod di sicurezza (se necessario) Passaggio Passaggi Nota: se si prevede di non utilizzare il robot per lungo tempo, rimuovere la batteria del Pod di sicurezza. Se si riscontrano perdite nella batteria,...
4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per garantire prestazioni ottimali di WINBOT, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione in base a quanto indicato di seguito. Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione Ogni 40 lavaggi Panno di pulizia Dopo ogni uso Ventola Rulli laterali Sensori...
5. Spia di stato e segnali acustici Quando si incontrano problemi, WINBOT emette segnali acustici. Quando si sente il segnale acustico, controllare anche l'elenco delle spie luminose qui sotto per trovare soluzioni. Spia Stato Descrizione 1. WINBOT in fase di ricarica. BLU lampeggiante 2.
6. Risoluzione dei problemi Soluzioni Malfunzionamento Possibili cause II Pod di sicurezza é associato Entro 5 secondi dall'accensione di WINBOT, tenere WINBOT (WINBOT arriva dalla fabbrica premuti contemporaneamente il pulsante AVVIO/PAUSA associato con il suo Pod di sicurezza. Se il di WINBOT e il pulsante di associazione situato sul Pod Pod di sicurezza perde l'associazione...
Seite 135
6. Risoluzione dei problemi Soluzioni Malfunzionamento Possibili cause Controllare Ia spia di stato del Pod di sicurezza La ventola robot Malfunzionamento del Pod di sicurezza WINBOT e fare riferimento alla sezione 5 per i dettagli. funziona dopo che il Pod di sicurezza é...
Seite 136
6. Risoluzione dei problemi Soluzioni Malfunzionamento Possibili cause Rimuovere il panno di pulizia e fissarlo nuovamente II panno di pulizia é stato posizionato assicurarsi che sia posizionato esattamente all'interno modo errato e copre Ia ventola o i sensori di dell'area del dispositivo di fissaggio e non copra la ventola rilevamento bordi.
Seite 137
6. Risoluzione dei problemi Soluzioni Malfunzionamento Possibili cause A. Sostituire il panno di pulizia e riavviare il ciclo di pulizia. B. Pulire i cingoli di guida come descritto nella sezione C. Spruzzare altra soluzione di pulizia sul panno di pulizia. WINBOT si sposta in modo D.
EU-Declaration of conformity Document number:0029 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document. Product designation: Window cleaner...
Seite 140
Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, WA30-EU01-lM2018ROO Jiangsu Province, P.R.China...