Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ECOVRCS
ROBOTICS
DEEBOTK:I'I'I
Instruction
Manual
Bedienungsanleitung
Manual
de instrucciones
Manuel
d'instructions
Manuale
d'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS ROBOTICS DEEBOT 900

  • Seite 1 ECOVRCS ROBOTICS DEEBOTK:I'I'I Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Seite 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Seite 3 Contents 1. Important Safety Instructions..............2. Package Contents and Technical Specifications ......................9 3. Operating and Programming.........................12 4. Maintenance ..................................17 5. Troubleshooting...
  • Seite 4 1. Important Safety Instructions curtains and tablecloths off the floor. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If there is a drop off in the cleaning area When using an electrical Appliance, basic due to a step or stairs, you should operate precautions should always be followed, the Appliance to ensure that it can detect including the following: the step without falling over the edge.
  • Seite 5 1. Important Safety Instructions Specifications section. that is burning or smoking, such as 8. Do not use without dust bin and/or filters cigarettes, matches, hot ashes, or anything place. that could cause a fire. 9. Do not operate the Appliance in an area 17.
  • Seite 6 1. Important Safety Instructions 28. When not using the Docking Station for a receptacle. Do not use the Appliance Docking Station if it is not working properly, long period of time, please unplug it. has been dropped, damaged, left outdoors, 29.
  • Seite 7 1. Important Safety Instructions To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the Class robot Place the robot on the Docking Station making Short-circuit-proof safety isolating sure the Charging Contacts on DEEBOT and the transformer Docking Station Pins make a connection. Switch mode power supply Press hold...
  • Seite 8 1. Important Safety Instructions EU Countries For EU Declaration of Conformity information, visit https://www.ecovacs.com/global/compliance Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 9 2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents OEEBOT Quick Guide Robot Docking Station Instruction Manual Quick Start Guide Main Brush Option Sponge Filter and High- Multi-function Cleaning (4) Side Brushes Direct Suction Option (Pre-installed) efficiency Filter Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Seite 10 2. Package Contents and Technical Specifications 2.2 Specifications 2.3 Product Diagram Robot Model DE5G Working voltage LDS (LaserDistance Sensor) Docking Station CH1630A Model 100-240V Input Output 50-60Hz, 0.8A Anti-collision Sensors max. power: 2.5mW Bumper Laser Frequency: 1.8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Frequency bands 2400MHz-2483.5MHz...
  • Seite 11 2. Package Contents and Technical Specifications Bottom View Direct Suction Option Main Brush Option Side Brushes Charging Contacts Universal Wheel Anti-drop Sensors...
  • Seite 12 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. WARNING: Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Remove power cords and small objects from the floor that the robot rug edges under.
  • Seite 13 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Docking Station Placement Remove Protective Strip Install Side Brushes Power...
  • Seite 14 3. Operating and Programming Charge DEEBOT Start Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the...
  • Seite 15 3. Operating and Programming All the functions mentioned above be enabled on the App. 3.3 Choosing a Suction Option Download ECOVACS HOME to access more features, including Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination MAX Mode, Scheduled Cleaning, etc. of the Main Brush and strong suction.
  • Seite 16 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
  • Seite 17 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. Dust Filters Dust High Efficiency Filter Sponge Filter Filter...
  • Seite 18 4. Maintenance 4.2 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
  • Seite 19 4. Maintenance 4.3 Other Components Note: Before cleaning the robot's Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Seite 20 4. Maintenance 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Maintenance Frequency Replacement Frequency Robot Part Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months Once per week Every 6-12 months Main Brush...
  • Seite 21 5. Troubleshooting DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched Switch DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot's Charging Contacts...
  • Seite 22 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and .DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
  • Seite 23 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Seite 24 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise......................25 2. Lieferumfang und technische Daten ..................30 3. Bedienung und Programmierung ........33 4. Wartung ....................................38 5. Fehlerbehandlung...
  • Seite 25 1. Wichtige Sicherheitshinweise Räumen Sie den zu reinigenden Bereich WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE frei. Entfernen Stromkabel kleine Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind Gegenstände, in denen sich das Gerät einige grundlegende Sicherheitshinweise verfangen könnte, vom Boden. Legen beachten. Dazu gehören auch die folgenden Sie Teppichfransen unter den Teppich Hinweise:...
  • Seite 26 1. Wichtige Sicherheitshinweise Stromquelle mit der auf dem Typenschild der Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnung und Dockingstation angegebenen Netzspannung übereinstimmt. sich bewegenden Teilen fern. 6. Verwenden Sie das Gerät 12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, AUSSCHLIESSLICH für INNENRÄUME in denen Babys Oder Kinder schlafen.
  • Seite 27 1. Wichtige Sicherheitshinweise 17. Stecken Sie keine Gegenstände in die darf nicht repariert Oder weiterverwendet Einsaugöffnung. Lassen Sie das Gerät nicht werden, wenn sie beschädigt Oder defekt ist. mit verstopfter Einsaugöffnung arbeiten. 21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Halten Sie die Einsaugöffnung frei von Netzkabel Oder...
  • Seite 28 1. Wichtige Sicherheitshinweise 25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku 31 . Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt entsprechend den örtlichen Gesetzen und wird, schalten Sie ihn zur Aufbewahrung aus. Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen. Trennen Sie außerdem die Dockingstation 26.
  • Seite 29 1. Wichtige Sicherheitshinweise mehr zwischen diesem Gerät Personen Für EU-Länder während des Gerätebetriebs eingehalten werden. Informationen zur EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter https://www.ecovacs.com/global/ Um die Konformität zu gewährleisten, werden compliance Vorgänge in einer näheren als dieser Entfernung nicht empfohlen. Die für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne Oder einem anderen Sender aufgestellt...
  • Seite 30 2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang OEEBOT Quick Guide Roboter Dockingstation Bedienungsanleitung Kurzanleitung Hauptbürstenoption Filterschwamm Multifunktions- (4) Seitenbürsten Direkte Einsaugoption (vorinstalliert) Feinstaubfilter Reinigungswerkzeug Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 31 2. Lieferumfang und technische Daten 2.2 Technische Daten Produktübersicht Roboter Modell DE5G Betriebsspannung Modell LDS (Laserabstandssensor) CH1630A Dockingstation 100-240 20 v Eingang Ausgang 50-60 Hz, 25 W o,8A Maximale Leistung: 2,5 mw Kollisionsschutzsensoren Frequenz: 1,8 KHz und Stoßschiene Laser Rotationsgeschwindigkeit: 300±5 Umdrehungen pro Minute Frequenzbänder...
  • Seite 32 2. Lieferumfang und technische Daten Ansicht unten Direkte Einsaugoption Hauptbürstenoption Seitenbürsten Ladekontakte Universalrad Absturzsensoren...
  • Seite 33 3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor dem Reinigen WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen Oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger Entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände, durch die das Fransen die Kanten des Vorlegers um.
  • Seite 34 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellung der Dockingstation Schutzstreifen entfernen Installation der Seitenbürsten Einschalten...
  • Seite 35 3. Bedienung und Programmierung Aufladen DEEBOT Starten Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs Oder bei niedrigem Akkuladestand fährt DEEBOT selbständig Aufladen Dockingstation an. Der DEEBOT kann auch jederzeit über die ECOVACS- App Oder durch Drücken der AUTO-Taste auf dem Roboter für 3 Sekunden zur Dockingstation zurückgesendet werden.
  • Seite 36 3. Bedienung und Programmierung Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert 3.3 Auswahl einer Saugoption werden. Laden Sie die ECOVACS HOME herunter, um auf weitere Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Funktionen MAX-Modus, die programmierte Reinigung Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft.
  • Seite 37 3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Installieren der Hauptbürstenoption...
  • Seite 38 4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- Oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. Staubbehälter Filter Staubbehälter Feinstaubfilter Filterschwamm Filtergitter...
  • Seite 39 4. Wartung 4.2 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Seitenbürsten Direkte Einsaugoption...
  • Seite 40 4. Wartung 4.3 Sonstige Bauteile Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte und der Steckkontakte Dockingstation den Roboter AUS, und trennen die Dockingstation vom Netz.
  • Seite 41 4. Wartung 4.4 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartungsarbeiten und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus: Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Roboterkomponente Seitenbürste Einmal alle zwei Wochen Alle drei bis sechs Monate Hauptbürste Einmal...
  • Seite 42 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den DEEBOT EIN. Der DEEBOT hat keinen Kontakt Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters Dockingstation. Kontakte der Dockingstation berühren. Der DEEBOT lädt nicht. Reaktivieren Sie den Akku. Schalten Sie das Gerät Setzen Sie den DEEBOT manuell in die Dockingstation,...
  • Seite 43 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Programmieren Sie bestimmte Reinigungszeiten für den Die Programmierung wurde gelöscht. DEEBOT mit der ECOVACS-App Die Dauerreinigungsfunktion ist eingeschaltet und der DEEBOT hat soeben die Reinigung des festgelegten Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. Reinigungsbereichs beendet. Der DEEBOT reinigt zur Der DEEBOT ist ausgeschaltet.
  • Seite 44 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que 10utilice durante muchos afios. Creemos que este robot le ayudarå a mantener su hogar limpio y le dejarå mås tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Seite 45 indice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................46 2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas .......................51 3. Funcionamiento y programaciön...........................54 4. Mantenimiento ..59 5. Soluciön de problemas ..............................63...
  • Seite 46 1. Instrucciones importantes de seguridad del suelo los cables de alimentaciön y los INSTRUCCIONES IMPORTANTES pequeäos objetos que se puedan enredar SEGURIDAD en el dispositivo. Pliegue los flecos de las A1 usar un dispositivo eléctrico, observe siempre alfombras bajo estas y levante las cortinas o las precauciones båsicas de seguridad, incluidas manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
  • Seite 47 1. Instrucciones importantes de seguridad dispositivo al aire libre ni en espacios 12. No ponga en marcha el dispositivo en una comerciales o industriales. habitaciön donde se encuentren durmiendo 7. Use ünicamente la bateria recargable bebés o nifios. y la estaciön de carga originales del 13.
  • Seite 48 1. Instrucciones importantes de seguridad cualquier particula que pueda reducir el flujo No use el dispositivo ni la estaciön de de aire. carga si no funcionan correctamente, 18. Tenga cuidado de no dafiar el cable de han sufrido una caida, si estån dafiados, alimentaciön.
  • Seite 49 Manual de instrucciones. Mantenga pulsado el boton de modo automåtico ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna del robot durante 20 segundos hasta que el responsabilidad por los daäos o lesiones DEEBOT emita 3 pitidos. causados por un uso inadecuado.
  • Seite 50 1. Instrucciones importantes de seguridad Para la Uniön Europea Clase Para obtener informaciön sobre la declaraciån de conformidad de la UE, visite Transformador de aislamiento https://www.ecovacs.com/global/compliance seguridad a prueba de cortocircuitos Fuente alimentaciön conmutada Solo para uso en espacios interiores Eliminaciön correcta de este producto...
  • Seite 51 2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de Ia caja OEEBOT Quick Guide Robot Estaciön de carga Manual de instrucciones Guia de inicio råpido Opciön de cepillo principal Opciön de aspiraciön Filtro de esponja y filtro de Herramienta de limpieza (4) Cepillos laterales...
  • Seite 52 2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas 2.2 Especificaciones 2.3 Esquema del producto Robot Modelo DE5G Voltaje de 12 v = funcionamiento LDS (sensorde distancialåser) Modelo CH1630A estaciön de carga 100-240 20 v Salida Entrada 50-60 Hz, 25 W o,8A Sensores anticolisiön Potencia...
  • Seite 53 2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas Vista inferior Opciön de aspiraciön directa Opciön de cepillo principal Cepillos latera es Contactos de carga Rueda universal Sensores anticaida...
  • Seite 54 3. Funcionamiento y programaciön 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Retire del suelo Ios cables de alimentaciön y Ios objetos pequefios flecos, doble los bordes hacia dentro.
  • Seite 55 3. Funcionamiento y programaciön 3.2 Inicio råpido Colocaciön de Ia estaciön de carga Retirada de la tira protectora Colocaciön de Ios cepillos laterales Encendido...
  • Seite 56 3. Funcionamiento y programaciön carga del DEEBOT Arranque 4ö=a Nota: Una vez completado eI ciclo de limpieza o cuando eI nivel de Ia bateria es bajo, el DEEBOT regresa automåticamente a la estaciön de carga para recargarse por si solo. EI DEEBOT también se puede enviar en cualquier momento a la estaciön de carga mediante la aplicaciön ECOVACS o pulsando el boton de modo automåtico del robot durante 3...
  • Seite 57 3. Funcionamiento y programaciön Todas las funciones indicadas mås arriba pueden activarse 3.3 Selecciön de una opciön de aspiraciön la aplicaciön. Descargue la aplicaciön ECOVACS HOME para Opciön de cepillo principal: Gracias a la combinaciön entre el cepillo acceder a mås funciones, incluido eI modo de limpieza maxima,...
  • Seite 58 3. Funcionamiento y programaciön Instalaciön de Ia opciön de aspiraciön directa Instalaciön de la opciön de cepillo principal...
  • Seite 59 4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estaciön de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Filtro de alta eficiencia Filtro de esponja Malla del filtro...
  • Seite 60 4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal, opciön de aspiraciön directa y cepillos laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunciön. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estån afilados. Cepillo principal Opciön de aspiraciön...
  • Seite 61 4. Mantenimiento 4.3 Otros componentes Nota: Antes de limpiar Ios contactos de carga del robot y los conectores de la estaciön de carga, apague el robot y desenchufe la estaciön de carga.
  • Seite 62 4. Mantenimiento Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento öptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: Pieza robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustituciön Cepillo lateral cada 2 semanas Cada meses Cepillo principal a Ia semana Cada 6-12...
  • Seite 63 5. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no estå encendido. Encienda el DEEBOT El DEEBOT no se ha conectado a la estaciön Asegürese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estaciön de carga. El DEEBOT no se carga.
  • Seite 64 5. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas La funciön de programaciön se ha anulado. con Ia aplicaciön ECOVACS. La funciön de limpieza continua estå activada y eI Este comportamiento es normal. No se requiere realizar DEEBOT acaba de terminar de limpiar el area de ninguna acciön.
  • Seite 65 Nos techniciens se mettront å votre disposition pour résoudre votre probléme ou répondre å une question particuliére. Pour plus d'informations, consultez le site Web officiel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com La société se réserve le droit d'apporter des modifications technologiques...
  • Seite 66 Table matiéres 1. Consignes de sécurité importantes....................67 2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques ....................72 3. Fonctionnement et programmation..75 4. Entretien ..80 5. Dépannage ..................................84...
  • Seite 67 1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se IMPORTANTES prendre dans l'appareil. Replier les franges Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, sous les tapis et relever les rideaux et les des précautions de base doivent toujours étre nappes pour qu'ils ne trainent pas sur le sol.
  • Seite 68 1. Consignes de sécurité importantes utiliser l'appareil l'extérieur ni dans des 13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces environnements industriels ou commerciaux. humides ou recouvertes d'eau. 7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser et la station d'accueil d'origine fournies avec objets volumineux comme des pierres, de l'appareil par le fabricant.
  • Seite 69 1. Consignes de sécurité importantes 18. Veiller å ne pas endommager le cordon pas correctement, ont subi une chute, ont d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil été endommagés, sont restés å l'extérieur ou la station d'accueil en tirant sur le cordon ou sont entrés en contact...
  • Seite 70 1. Consignes de sécurité importantes peuvent exploser sous l'effet du feu. Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, mettre le commutateur du robot en position ON. 28. Si la station d'accueil n'est pas utilisée Placer le robot la station d'accueil en veillant pendant une longue période, la débrancher.
  • Seite 71 1. Consignes de sécurité importantes Pour les pays de I'Union européenne Classe Pour obtenir informations sur la Déclaration de conformité de I'UE, visitez Transformateur d'isolement résistant https://www.ecovacs.com/global/compliance courts-circuits Alimentation découpage Utiliser uniquement å l'intérieur Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas Courant...
  • Seite 72 2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage OEEBOT Quick Guide Guide de démarrage Robot Station d'accueil Manuel d'instructions rapide Option Brosse principale Filtre éponge et filtre Outil de nettoyage (4) Brosses Iatérales Option Aspiration directe (pré-installée) haute efficacité...
  • Seite 73 2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques 2.2 Spécifications 2.3 Schéma du produit Robot Modéle DE5G Tension 12 v — fonctionnement Capteur de distance laser (LDS) Modéle CH1630A station d'accueil 100-240 20 v Entrée Sortie 50-60 Hz, 25 W o,8A Capteurs anticollision Puissance maxi...
  • Seite 74 2. Lieferumfang und technische Daten de dessous Option Aspiration directe Option Brosse principale Brosses latéra es Contacts de charge Roue universelle Capteurs antichute...
  • Seite 75 3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant Ie nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser I'appareil sur un tapis poil ras avec des bords gland, Retirer Ies cordons d'alimentation et Ies petits objets présents sur Ie sol replier les bords sur eux-mémes.
  • Seite 76 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement Ia station d'accueil Retirer la bande de protection f5111 Installation brosses Iatérales Mise sous tension...
  • Seite 77 3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Démarrage Remarque : quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand Ia batterie est faible, il retourne automatiquement Ia station d'accueil pour se recharger lui-méme. II est également possible de le renvoyer å...
  • Seite 78 3. Fonctionnement et programmation Toutes Ies fonctions mentionnées ci-dessus peuvent étre activées 3.3 Choix d'une option d'aspiration l'application. Télécharger l'application ECOVACS HOME Option Brosse principale : le meilleur choix pour un nettoyage en pour accéder plus de fonctions, notamment le mode MAX, profondeur, en associant brosse principale et aspiration forte.
  • Seite 79 3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de l'option Brosse principale...
  • Seite 80 4. Entretien Pour procéder aux täches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. 4.1 Réservoir å poussiére et filtres Réservoir å poussiére Filtre haute efficacité Filtre éponge Filet du filtre...
  • Seite 81 4. Entretien 4.2 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses Iatérales Remarque : un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Option Aspiration directe Brosses latérales...
  • Seite 82 4. Entretien 4.3 Autres composants Remarque : avant de nettoyer Ies contacts charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher station d'accueil.
  • Seite 83 4. Entretien 4.4 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les täches d'entretien et remplacer les piéces å la fréquence suivante Piéce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Brosse Iatérale fois toutes 2 semaines Tous Ies 3 6 mois Brosse principale...
  • Seite 84 5. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté å la S'assurer que les contacts de charge du robot sont connectés aux broches de recharge. station d'accueil.
  • Seite 85 5. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Programmer Ie robot DEEBOT pour qu'il nettoie å des heures La fonction de planification de I'heure est annulée. précises en utilisant I'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et Ie robot DEEBOT Vient de terminer Ie nettoyage de Ia zone C'est normal.
  • Seite 86 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterå a tenere pulita la vostra casa e vi permetterå di avere piü tempo libero per altre attivitå.
  • Seite 87 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza.......................88 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche ..............93 3. Funzionamento e programmazione ..............96 4. Manutenzione.................................101 5. Risoluzione dei problemi ..............................105...
  • Seite 88 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA sotto agli stessi e sollevare dal pavimento SICUREZZA oggetti come tende e tovaglie. Quando si usa un elettrodomestico, é necessario In caso di possibilitå di caduta nell'area seguire delle precauzioni di base: da pulire, ad esempio a causa di scalini, é...
  • Seite 89 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza in dotazione con l'apparecchio. Non é materiali infiammabili o combustibili come consentito l'utilizzo di batterie ricaricabili. benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici Per informazioni sulle batterie, fare né utilizzarlo in aree in cui tali materiali riferimento alla sezione Specifiche.
  • Seite 90 L'apparecchio deve essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale evitare rischi. 22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o di d'uso. ECOVACS ROBOTICS non poträ effettuare operazioni di manutenzione. essere ritenuta responsabile per eventuali 23. É necessario rimuovere la spina dalla...
  • Seite 91 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per disattivare il modulo Wi-Fi su DEEBOT, II robot contiene batterie sostituibili solo accendere il robot. persone competenti. Per sostituire la batteria del robot, contattare l'assistenza clienti. Posizionare il robot sulla Docking Station 31. Se il robot non viene utilizzato per lungo assicurandosi che i contatti di ricarica...
  • Seite 92 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i Paesi dell'Unione Europea Classe Per informazioni sulla Dichiarazione di conformitå UE, visitare Trasformatore isolante di sicurezza https://www.ecovacs.com/global/compliance anti-cortocircuito Alimentatore a commutazione Solo per uso in interni Istruzioni per il corretto smaltimento prodotto Corrente continua Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere...
  • Seite 93 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Contenuto della confezione OEEBOT Quick Guide Robot Docking Station Manuale d'uso Guida di avvio rapido Opzione spazzola Opzione di aspirazione Filtro di spugna e filtro ad Strumento di pulizia (4) Spazzole laterali principale (preinstallata) diretta alta efficienza...
  • Seite 94 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.2 Specifiche 2.3 Diagramma del prodotto Robot Modello DE5G Voltaggio di funzionamento Sensoredi distanza laser (I-DS) Modello CH1630A Docking Station - 240 20 v Ingresso Uscita 50-60 Hz, 25 W o,8A Sensori anticollisione Potenza max: 2,5 mw paraurti...
  • Seite 95 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Vista lato inferiore Opzione di aspirazione Opzione spazzola principale diretta Spazzole laterali Contatti di ricarica Ruota universale Sensori anticaduta...
  • Seite 96 3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. AVVISO: Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in Togliere dal pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti loro prossimitå.
  • Seite 97 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento della Docking Station Rimozione della striscia protettiva Installazione delle spazzole laterali Accensione...
  • Seite 98 3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT • Avvio Nota: quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente alla Docking Station per ricaricarsi. É possibileimpostareDEEBOTaffinché ritomialla Docking Station in qualsiasi momento con l'app ECOVACS o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi.
  • Seite 99 3. Funzionamento e programmazione É possibile abilitare tutte le funzioni descritte sopra nell'app. 3.3 Scelta di un'opzione di aspirazione Scaricare I'app ECOVACS HOME per accedere ad altre funzioni, Opzione spazzola principale: la scelta migliore per la pulizia a fondo con tra cui la modalitå...
  • Seite 100 3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Installazione dell'opzione spazzola principale...
  • Seite 101 4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare la Docking Station. Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Filtro ad alta efficienza Filtro di spugna Rete del filtro...
  • Seite 102 4. Manutenzione 4.2 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali Nota: per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione. Maneggiare con cura: 10 strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali...
  • Seite 103 4. Manutenzione 4.3 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della Docking Station, spegnere il robot e scollegare la Docking Station.
  • Seite 104 4. Manutenzione 4.4 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituire le parti in base alle frequenze seguenti: Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione Spazzola laterale Ogni 2 settimane Ogni 3-6 mesi Spazzola principale...
  • Seite 105 5. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non é acceso. Accendere DEEBOT Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano collegati ai DEEBOT non é collegato alla Docking Station. pin della Docking Station. DEEBOT non si ricarica. Ricaricare la batteria.
  • Seite 106 5. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Programmare DEEBOT per pulire a specifici orari tramite I'app La funzione di programmazione oraria é annullata. ECOVACS. La funzione di pulizia continua é attivata e DEEBOT ha Questo comportamento é normale. Non é necessario appena terminato di pulire I'area programmata.
  • Seite 107 Document number:0033 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No. 18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Seite 108 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, 451-1711-0183 Jiangsu Province, P.R.China...

Diese Anleitung auch für:

De5g