Herunterladen Diese Seite drucken

ECOVACS ROBOTICS WINBOT X WA30 Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS ROBOTICS WINBOT X WA30

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Seite 2 all-guides.com...
  • Seite 3 ....................136 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS WINBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents and Technical Specifications ......................6 3. Operating WINBOT ................................10 4. Maintenance ..................................19 5. Status Indicator Light and Sounds ..........................24 6. Troubleshooting ................................25...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9. Do not use the Appliance on wet or greasy windows. 10. Store the Appliance away from heat and flammable materials. When using an electrical appliance, basic precautions should always 11.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Important Safety Instructions 23. The Appliance must be disconnected from the receptacle For EU Countries before removing the battery for disposal of the Appliance. 24. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Safety Pod with Batteries WINBOT Power Adapter Instruction Manual + Quick Start Guide Pre-installed Remote Control with WINBOT Cleaning Cleaning Pads x4 Finishing Cloth Batteries Solution Note:...
  • Seite 8 all-guides.com...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Package Contents and Technical Specifications 2.2 Specifications 2.3 Product Diagram WINBOT Model WA30 Handle Working voltage 22.2V DC Rated power Power Adapter OH-1048A2701700U1-U 100-240V AC, Input 50/60Hz, Output 27V DC, 1.7A WINBOT Status Indicator Light/ START/PAUSE Button 1.5A Remote Control...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Package Contents and Technical Specifications WINBOT Safety Pod Safety Pod Jack Edge Detection Sensors Cleaning Pad Hook Squeegee and Loop Fastener Cleaning Pad Driving Treads Power Switch Quick Release Handle Side Rollers Bottom Safety Pod Bottom WINBOT Status Indicator Light...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control Button How to Use Press to control the directions in which WINBOT Direction Control START/PAUSE Button Direction Control Buttons travels. Buttons START/PAUSE Button Press to start/pause WINBOT. Deep Cleaning Mode Button Used to clean windows in both N- and Z- patterns,...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT 3.1 Notes Before Cleaning Please refer to the glass manufacturer's care and cleaning instructions before using WINBOT on glass with an uneven surface, such as frosted, textured, patterned, or coated glass. ECOVACS cannot be held liable or responsible for damage due to improper use on these surfaces. Do not use WINBOT on a framed window with a frame narrower than WINBOT can clean framed or frameless glass larger than 50 cm x 50 cm 5 mm(0.2’’).
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT If the window is covered with dirt, clean a small area of the glass before WINBOT can clean glass installed at an angle, but may not operate normally. In this case, a person should remain in the vicinity to assist placing Safety Pod and WINBOT there.
  • Seite 14 all-guides.com...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT 3.2 Using WINBOT Assemble Power Adapter Power ON WINBOT Note: Keep objects away from WINBOT’s Fan to avoid blockage. Charge WINBOT Note: When WINBOT is charging, the WINBOT Status Indicator Light flashes BLUE.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT Attach the Cleaning Pad (Pre-installed) Note: Make sure the white side of the Cleaning Pad attaches to the fastener. The Cleaning Pad is not completely square, make sure it does not cover the Squeegees or Edge Detection Sensors.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT Warning: When using WINBOT to clean windows, the Safety Pod must be used to guarantee the safe operation of WINBOT. Prepare the Safety Pod Start Cleaning Make sure to use the Finishing Cloth to clean the Safety Pod bottom. Use a dry cloth to clean an area on the glass where the Safety Pod Step Step...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT If the window is equal to or less than 1 m wide, place the Safety Pod at the top corner of the window or a nearby window. Make sure the Safety Step Pod is attached at least 1.6 m(5.2') above ground.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT If the window is wider than 1 m(3.3'), place the Safety Pod in the WINBOT has successfully attached to the window when the middle of the window. Make sure it is 1.6 m(5.2') above the ground. Step WINBOT Status Indicator Light glows a continuous BLUE and Step...
  • Seite 20 all-guides.com...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT Step AUTO Cleaning Mode Deep Cleaning Mode This is the most commonly used mode and is most suitable for This mode can be used for a better cleaning performance as WINBOT regular cleaning.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Operating WINBOT Stop (Finish Cleaning) When WINBOT completes its cleaning cycle, it returns to the place where it started and plays a tune. Step Note: Use a dry cloth to wipe away any marks the robot has left behind on the glass.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on WINBOT, POWER OFF WINBOT and disconnect it from the Power Adapter. 4.1 Cleaning Pad Note: Wash with mild detergent. Do NOT use a wet Cleaning Pad on WINBOT or it may slip on the window. Washing the Cleaning Pad regularly can extend its service life.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maintenance 4.2 Fan, Side Rollers, Edge Detection Sensors and Squeegees Edge Detection Sensors Side Rollers Squeegees...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maintenance 4.3 Driving Treads Step Step Inspect the Driving Treads by using the Direction Control Step Buttons on the Remote Control. Stop the Driving Treads if you see dirt on them.
  • Seite 26 all-guides.com...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maintenance 4.4 Safety Pod Clean Safety Pod Step Change batteries in Safety Pod (if necessary) Step Step Note: Remove the Safety Pod’s battery if the robot will not be used for a long time. In case of battery leakage, please remove the battery and dispose of it in accordance with local laws and regulations.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep WINBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement in accordance with the following frequencies. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Pad After each use Every 40 washings Side Rollers Edge Detection Sensors...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Status Indicator Light and Sounds WINBOT emits beeps when encountering problems. When you hear the beeps, please check the Status Indicator Light list below to find the solutions. Indicator Status Description 1. WINBOT is charging. Flashing BLUE 2.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Troubleshooting Malfunction Indicator Possible Causes Solutions A. Press the Safety Pod firmly to see if glows a solid GREEN within 5 seconds. Safety Pod is losing suction. B. Take the Safety Pod off the window and use the Finishing Cloth to wipe it clean, then repeat Solution A.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Troubleshooting Malfunction Indicator Possible Causes Solutions There is too much dirt and debris on Clean a small area of the glass before using and placing the window. WINBOT there. Clean the Fan as described in Section 4.2. Fan is blocked or dirty.
  • Seite 32 all-guides.com...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen WINBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass es viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeitet und sind sicher, dass es Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen können.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ............................29 2. Lieferumfang und technische Daten ..........................32 3. Gebrauch des WINBOT ..............................36 4. Wartung ....................................45 5. Statusleuchte und -töne ..............................50 6. Fehlerbehandlung ................................51...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 6. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Verwenden Sie ausschließlich Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende empfohlene oder vom Hersteller gelieferte Zubehörteile. Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wichtige Sicherheitshinweise 16. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt 26. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel, in dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch verwenden Sie das Netzkabel nicht als Griff, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Seite 38 all-guides.com...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Sicherheitshalterung mit WINBOT Netzteiladapter Bedienungsanleitung und Kurzanleitung vorinstallierten Batterien Fernbedienung WINBOT- 4 Reinigungstücher Poliertuch mit Batterien Reinigungslösung Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lieferumfang und technische Daten 2.2 Technische Daten 2.3 Produktzeichnung WINBOT Modell WA30 Griff 22,2 V Betriebsspannung Nennleistung 60 W (Gleichstrom) Netzteiladapter OH-1048A2701700U1-U WINBOT-Statusleuchte/ Eingang 100–240 V(Wechselstrom), 50/60 Hz,1,5 A START-/PAUSE-Taste Ausgang 27 V(Gleichstrom), 1,7 A Statusleuchte der Sicherheitshalterung Bezeichnung des...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lieferumfang und technische Daten WINBOT Sicherheitshalterung Anschluss der Sicherheitshalterung Kantenerkennungs- Sensoren Reinigungstuch- Abzieher Befestigung mit Klettverschluss Gebläse Reinigungstuch Antriebsprofil Betriebsschalter Schnelllösehebel Seitenrollen Untere Statusleuchte der Untere WINBOT- Sicherheitshalterung Statusleuchte Akku- Statusleuchte Schaltfläche für Betriebsschalter das Ankoppeln der Sicherheitshalterung...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung Taste So wird’s gemacht Durch Drücken dieser Tasten wird bestimmt, in Richtungssteuerungstasten welche Richtung sich der WINBOT bewegt. Durch Drücken dieser Taste wird der WINBOT START-/PAUSE-Taste gestartet bzw. pausiert. Zum Reinigen von Fenstern im N- und Z-Muster, Richtungss START-/PAUSE-Taste...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT 3.1 Vor der Reinigung Beachten Sie die Pflege- und Reinigungsanweisungen des Herstellers, bevor Sie den WINBOT auf Glas mit unebener Oberfläche verwenden, beispielsweise mattem, strukturiertem, gemustertem oder beschichtetem Glas. ECOVACS haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße Verwendung auf solchen Oberflächen zurückzuführen sind.
  • Seite 44 all-guides.com...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT Ist das gesamte Fenster verschmutzt, reinigen Sie zunächst einen Der WINBOT kann geneigte Glasflächen reinigen, funktioniert dabei aber unter Umständen nicht wie üblich. In einem solchen Fall sollte eine kleinen Bereich des Glases, bevor Sie die Sicherheitshalterung und Person in der Nähe bleiben, um einzugreifen, falls Probleme auftreten.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT 3.2 Verwenden des WINBOT Anbringen des Netzteiladapters Einschalten des WINBOT Hinweis: Halten Sie Gegenstände vom Gebläse des WINBOT fern, um Blockierungen zu vermeiden. Aufladen des WINBOT Hinweis: Solange der WINBOT aufgeladen wird, blinkt die WINBOT- Statusleuchte BLAU.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT Anbringen des Reinigungstuchs (vorinstalliert) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die weiße Seite des Reinigungstuchs sicher befestigt ist. Das Reinigungstuch ist nicht vollständig quadratisch. Achten Sie darauf, dass die Gummiwischer und die Kantenerkennungssensoren nicht verdeckt werden.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT Achtung: Wird der WINBOT für die Fensterreinigung verwendet, muss die Sicherheitshalterung benutzt werden, um einen sicheren Betrieb des WINBOT zu gewährleisten. Vorbereiten der Sicherheitshalterung Starten des Reinigungsvorgangs Reinigen Sie die Unterseite der Sicherheitshalterung unbedingt mit dem Poliertuch.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT Ist das Fenster höchstens 1 m breit, platzieren Sie die Sicherheitshalterung in der oberen Ecke des Fensters oder eines benachbarten Fensters. Schritt Achten Sie darauf, dass die Sicherheitshalterung mindestens 1,6 m über dem Boden angebracht ist. Hinweis: Das Gebläse funktioniert erst, nachdem die Sicherheitshalterung fest auf das Glas gedrückt wurde.
  • Seite 50 all-guides.com...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT Fenster breiter 1 m, platzieren Der WINBOT ist erfolgreich am Fenster angebracht, wenn die Sicherheitshalterung in der Mitte des Fensters. Achten Sie Statusleuchte durchgehend BLAU leuchtet und ein Signalton Schritt Schritt darauf, dass der Abstand zum Boden mindestens 1,6 m beträgt.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT Schritt Reinigung im AUTO-Modus Tiefenreinigungsmodus Dies ist der Modus, der am häufigsten benutzt wird und am Mit diesem Modus wird eine bessere Reinigungsleistung erzielt, da der besten für die normale Reinigung geeignet ist. WINBOT die Reinigung sowohl im N- als auch im Z-Muster durchführt.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betrieb des WINBOT Anhalten (Ende des Reinigungsvorgangs) Nach Abschluss des Reinigungszyklus kehrt der WINBOT zum Ausgangspunkt zurück und lässt einen Signalton erklingen. Schritt Hinweis: Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um alle Spuren wegzuwischen, die der WINBOT eventuell auf dem Glas hinterlassen hat.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wartung SCHALTEN SIE DEN WINBOT AUS, und trennen Sie die Verbindung zum Netzteil, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Reinigungstuch Hinweis: Verwenden Sie für die Reinigung ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie NIEMALS ein nasses Reinigungstuch am WINBOT, denn sonst könnte das Gerät am Fenster ins Rutschen geraten.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wartung 4.2 Gebläse, Seitenrollen, Kantenerkennungssensoren und Gummiwischer Gebläse Kantenerkennungssensoren Seitenrollen Gummiwischer...
  • Seite 56 all-guides.com...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wartung 4.3 Antriebsprofil Schritt Schritt Überprüfen Sie die Antriebsprofile durch Betätigen der Richtungssteuerungstasten auf der Fernbedienung. Halten Sie Schritt die Antriebsprofile an, wenn Verschmutzungen an ihnen haften.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wartung 4.4 Sicherheitshalterung Reinigen Sie die Sicherheitshalterung. Schritt Tauschen Sie die Batterien der Sicherheitshalterung (bei Bedarf) aus. Schritt Schritt Hinweis: Nehmen Sie den Akku aus der Sicherheitshalterung, wenn Ihr Roboter für längere Zeit nicht benutzt wird. Sollte es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit kommen, entfernen und entsorgen Sie den Akku entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des WINBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten in den nachfolgend angegebenen Intervallen aus. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Reinigungstuch Nach jeder Verwendung Nach jeweils 40 Waschvorgängen Gebläse...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Statusleuchte und -töne Der WINBOT piept, wenn Probleme auftreten. Wenn Sie Pieptöne hören, sehen Sie in der nachfolgenden Liste zur Statusleuchte nach, um die jeweilige Problemlösung zu finden. Anzeige Status Beschreibung 1. WINBOT wird aufgeladen. Blinkt BLAU 2.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Anzeige Mögliche Ursachen Fehlerbehebung A. Drücken Sie fest auf die Sicherheitshalterung, um zu überprüfen, ob innerhalb von 5 Sekunden Die Sicherheitshalterung verliert die durchgehend GRÜN leuchtet. Haftung. B. Nehmen Sie die Sicherheitshalterung vom Fenster ab, und wischen Sie sie mit dem Poliertuch sauber.
  • Seite 62 all-guides.com...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Anzeige Mögliche Ursachen Fehlerbehebung A. Drücken Sie einmal auf die Taste auf der Fernbedienung, und bewegen Sie den WINBOT anschließend mithilfe der Taste mindestens 10 cm vom Problembereich weg. Setzen Sie anschließend den Reinigungsvorgang fort.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Anzeige Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Reinigen Sie einen kleinen Bereich des Glases, bevor Sie Das Fenster ist zu verschmutzt. den WINBOT dort ansetzen und verwenden. Reinigen Sie das Gebläse wie in Abschnitt 4.2 beschrieben. Das Gebläse ist blockiert oder Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das Problem verschmutzt.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Anzeige Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Während der Reinigung mit Um den WINBOT anzuhalten, drücken Sie die Taste dem WINBOT im AUTO-Modus auf dem WINBOT oder der Fernbedienung. funktioniert nur die Taste auf der Dann funktionieren auch die anderen Tasten auf der Fernbedienung.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Le felicitamos por la compra de este WINBOT de ECOVACS ROBOTICS y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................57 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas .......................59 3. Funcionamiento del WINBOT ............................63 4. Mantenimiento .................................72 5. Indicadores luminoso y acústico de estado ........................77 6. Solución de problemas ..............................78...
  • Seite 68 all-guides.com...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. No utilice el dispositivo para limpiar ventanas con marcos de una anchura inferior a 5 mm (0,2 pulgadas). Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones 9.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Instrucciones importantes de seguridad Para la Unión Europea 21. La batería deberá ser reemplazada por el fabricante o por un técnico de servicio para evitar posibles riesgos. 22. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Soporte de seguridad con WINBOT Adaptador de red Manual de instrucciones + Guía de inicio rápido pilas preinstaladas Mando a distancia con Solución limpiadora 4 almohadillas limpiadoras Paño de acabado...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.2 Especificaciones 2.3 Esquema del producto WINBOT Modelo WA30 Voltaje de Potencia 22,2 V CC 60 W funcionamiento nominal Adaptador de red OH-1048A2701700U1-U 100-240 V CA, Indicador luminoso de estado/ 27 V CC, Entrada...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas WINBOT Soporte de seguridad Gancho de almohadilla limpiadora y Conector del clip para bucles soporte de seguridad Detección de bordes Sensores Espátula Ventilador Almohadilla limpiadora Bandas de rodadura Interruptor de...
  • Seite 74 all-guides.com...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia Botón Cómo utilizarlo Botones del control de Pulse para controlar la dirección de movimiento del dirección WINBOT. Botón de INICIO/PAUSA Pulse para iniciar o pausar el WINBOT. Botones del control Botón de INICIO/PAUSA de dirección...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT 3.1 Observaciones antes de limpiar Consulte las instrucciones de cuidado y limpieza del fabricante del cristal antes de usar el WINBOT en cristales con superficies irregulares (esmerilados, texturizados, con patrones, revestidos, etc.). ECOVACS no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso indebido en estas superficies.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT Si la ventana está sucia, limpie una zona pequeña del cristal antes de El WINBOT puede limpiar cristales instalados en ángulo, aunque es posible que no funcione con normalidad. En este caso, debería haber colocar el soporte de seguridad en esa zona.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT 3.2 Uso del WINBOT Montaje del adaptador de red Encendido del WINBOT Nota: Aleje cualquier objeto del ventilador del WINBOT para evitar bloqueos. Carga del WINBOT Nota: Cuando el WINBOT está cargándose, el indicador luminoso de estado parpadea en AZUL.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT Fijación de la almohadilla limpiadora (preinstalada) Nota: Asegúrese de que el lado blanco de la almohadilla limpiadora está unida al clip. La almohadilla limpiadora no es completamente cuadrada, asegúrese de que no cubra la espátula ni los sensores de detección de bordes.
  • Seite 80 all-guides.com...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT Advertencia: Cuando use el WINBOT para limpiar ventanas, debe utilizar el soporte de seguridad para garantizar un funcionamiento seguro. Preparación del soporte de seguridad Inicio de la limpieza Asegúrese de utilizar el paño de acabado para limpiar la parte Paso inferior del soporte de seguridad.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT Si la ventana tiene una anchura igual o inferior a 1 m, coloque el soporte de seguridad en la esquina superior o en una ventana cercana. Paso Asegúrese de que el soporte de seguridad está colocado al menos a 1,6 m (5,2') del suelo. Nota: El ventilador no se inicia hasta que el soporte de seguridad está...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT Si la ventana tiene una anchura mayor de 1 m (3,3'), coloque el El WINBOT indicará que se ha colocado correctamente en la soporte de seguridad en el centro de la misma. Asegúrese de ventana cuando el indicador luminoso de estado se ilumine en Paso Paso...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT Paso Modo de limpieza automático Modo de limpieza a fondo Este es el modo más utilizado y es el más adecuado para la Este modo se puede utilizar para lograr un mejor rendimiento en la limpieza diaria.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funcionamiento del WINBOT Detener (finalizar la limpieza) Cuando el WINBOT completa el ciclo de limpieza, vuelve al punto de partida y emite una melodía. Paso Nota: Utilice un paño seco para eliminar cualquier marca que haya dejado el robot sobre el cristal.
  • Seite 86 all-guides.com...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el WINBOT, APÁGUELO y desconéctelo del adaptador de red. 4.1 Almohadilla limpiadora Nota: Lávela con detergente suave. NO utilice una almohadilla limpiadora húmeda con el WINBOT, ya que podría resbalarse de la ventana. Lave la almohadilla limpiadora a menudo para alargar su vida útil.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mantenimiento 4.2 Ventilador, rodillos laterales, sensores detección de bordes y espátulas Ventilador Sensores de detección de bordes Rodillos laterales Espátulas...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mantenimiento 4.3 Bandas de rodadura Paso Paso Inspeccione las bandas de rodadura mediante los botones de dirección en el mando a distancia. Detenga las bandas de Paso rodadura si detecta suciedad en ellas.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mantenimiento 4.4 Soporte de seguridad Limpie el soporte de seguridad Paso Cambie las pilas del soporte de seguridad (si es necesario) Paso Paso Nota: Extraiga las pilas del soporte de seguridad si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Si se produce una fuga en las pilas, extráigalas y deséchelas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del WINBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución Almohadilla limpiadora Después de cada uso Cada 40 lavados...
  • Seite 92 all-guides.com...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Indicadores luminoso y acústico de estado El WINBOT emite pitidos cuando detecta problemas. Cuando oiga los pitidos, compruebe la siguiente lista de indicadores luminosos de estado para encontrar las soluciones. Indicador Estado Descripción 1.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Solución de problemas Problema Indicador Posibles causas Soluciones A. Presione firmemente el soporte de seguridad para comprobar si se ilumina en VERDE fijo en un plazo de 5 El soporte de seguridad está perdiendo segundos.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Solución de problemas Problema Indicador Posibles causas Soluciones A. Pulse en el mando a distancia una vez y, a continuación, utilice para sacar el WINBOT de la zona problemática (al menos a 10 cm/4") y reanudar la limpieza. B.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Solución de problemas Problema Indicador Posibles causas Soluciones Hay demasiada suciedad y residuos Limpie una zona pequeña del cristal antes de colocar y en la ventana. utilizar el WINBOT sobre ella. Limpie el ventilador tal como se describe en la sección 4.2.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Solución de problemas Problema Indicador Posibles causas Soluciones Cuando el WINBOT se encuentra Pause el WINBOT pulsando en el WINBOT o en el en el modo de limpieza automática, mando a distancia. A continuación, los demás botones del solo funciona con en el mando a mando a distancia funcionarán.
  • Seite 98 all-guides.com...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Toutes nos félicitations pour l'achat de votre WINBOT d’ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes..........................84 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques ....................86 3. Fonctionnement du WINBOT ............................90 4. Entretien ...................................99 5. Voyant d'état et Sons ..............................104 6. Dépannage ..................................105...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES l'encadrement est inférieure à 5 mm. 9. Ne pas utiliser l'appareil sur des fenêtres humides ou grasses. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base 10.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes de sécurité importantes 22. La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément Pour les pays de l'Union européenne aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Manuel d'instructions + Guide de démarrage Module de sécurité avec WINBOT Adaptateur d'alimentation rapide piles pré-installées Télécommande (avec Solution de nettoyage 4 patins de nettoyage Chiffon de finition piles) WINBOT...
  • Seite 104 all-guides.com...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.2 Spécifications 2.3 Schéma du produit WINBOT Modèle WA30 Poignée Tension de Puissance 22,2V CC fonctionnement nominale Adaptateur OH-1048A2701700U1-U d'alimentation Voyant d'état/bouton de 100-240V CA, marche/pause WINBOT Entrée 50/60 Hz, Sortie...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques WINBOT Module de sécurité Fiche jack du module de sécurité Détection de bord Capteurs Fixation du patin Raclette de nettoyage avec bande auto- Ventilateur agrippante Patin de nettoyage Chenilles d'entraînement Commutateur...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande Bouton Mode d'emploi Boutons de commande Appuyer pour contrôler les directions dans lesquelles de direction se déplace le WINBOT. Boutons de Bouton MARCHE/ commande de direction PAUSE Bouton MARCHE/PAUSE Appuyer pour démarrer/arrêter le WINBOT.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT 3.1 Remarques avant le nettoyage Il convient de se référer aux consignes de nettoyage et d'entretien du fabricant de vitre avant d'utiliser le WINBOT sur du verre présentant une surface inégale, par exemple du verre dépoli, texturé, à...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT Si la fenêtre est recouverte de saleté, nettoyer une petite zone de la Le WINBOT peut nettoyer une vitre montée à l'oblique, mais il risque de ne pas fonctionner normalement. Si tel est le cas, une personne doit vitre avant d'y placer le module de sécurité...
  • Seite 110 all-guides.com...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT 3.2 Utilisation du WINBOT Assembler l'adaptateur électrique Mettre le WINBOT sous tension Remarque : Maintenir les objets éloignés du ventilateur du WINBOT pour éviter un blocage. Charger le WINBOT Remarque : Quand le WINBOT est en charge, le voyant d'état clignote en BLEU.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT Fixer le patin de nettoyage (pré-installé) Remarque : S'assurer que la partie blanche du patin de nettoyage se fixe sur l'attache. Le patin de nettoyage n'étant pas complètement carré, s'assurer qu'il ne couvre pas les raclettes ou les capteurs de détection de bord.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT Avertissement : Lors de l'utilisation du WINBOT pour nettoyer les fenêtres, le module de sécurité doit être utilisé pour garantir la sécurité de l'utilisation du robot. Préparer le module de sécurité Démarrer le nettoyage Utiliser le chiffon de finition pour nettoyer la partie basse du Étape...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT Si la largeur de la fenêtre est égale ou inférieure à 1 m, placer le module de sécurité dans un coin supérieur de la fenêtre ou sur une fenêtre à proximité.
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT Si la largeur de la fenêtre est supérieure à 1 m, placer le module Le WINBOT est correctement fixé à la fenêtre lorsque le voyant de sécurité au milieu de la fenêtre. S'assurer qu'il se trouve à d'état WINBOT s'allume en BLEU en continu et émet un signal Étape Étape...
  • Seite 116 all-guides.com...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT Étape Mode de nettoyage automatique Mode de nettoyage en profondeur Il s'agit du mode le plus couramment utilisé et qui convient au Ce mode peut être utilisé pour une meilleure performance de nettoyage nettoyage quotidien de votre domicile.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fonctionnement du WINBOT Arrêt (terminer le nettoyage) Lorsque le WINBOT termine son cycle de nettoyage, il revient à la position à laquelle il a commencé et joue une mélodie. Étape Remarque : Utiliser un chiffon sec pour essuyer toute marque que le robot a laissée sur la vitre.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Entretien Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du WINBOT, éteindre le WINBOT et débrancher l'adaptateur d'alimentation. 4.1 Patin de nettoyage Remarque : Laver avec un détergent doux. Ne pas utiliser un patin de nettoyage humide sur le WINBOT, car il risque de glisser sur la fenêtre. Un lavage régulier du patin de nettoyage peut prolonger sa durée de vie.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Entretien 4.2 Ventilateur, rouleaux latéraux, capteurs de détection de bord et raclettes Ventilateur Capteurs de détection de bord Rouleaux latéraux Raclettes...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Entretien 4.3 Chenilles d'entraînement Étape Étape Inspecter les chenilles d'entraînement en utilisant les boutons de commande de direction sur la télécommande. Arrêter les Étape chenilles d'entraînement s'il y a de la saleté visible.
  • Seite 122 all-guides.com...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Entretien 4.4 Placement du module de sécurité Nettoyer le module de sécurité Étape Remplacer les piles du module de sécurité (si nécessaire) Étape Étape Remarque : Retirer la batterie du module de sécurité si celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue durée. En cas de fuite de la batterie, veuillez la retirer puis la mettre au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot WINBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les composants à la fréquence suivante. Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Patin de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 40 lavages...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Voyant d'état et Sons WINBOT émet des bips en cas de problème. Lorsque vous entendez les bips, consultez la liste des voyants d'état ci-dessous pour trouver les solutions. Indicateur État Description 1. Le WINBOT est en charge. BLEU clignotant 2.
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Dépannage Dysfonctionnement Indicateur Causes possibles Solutions A. Appuyer fermement sur le module de sécurité pour voir si s'allume en VERT fixe en moins de Le module de sécurité perd de sa 5 secondes. puissance d'aspiration.
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Dépannage Dysfonctionnement Indicateur Causes possibles Solutions A. Appuyer sur sur la télécommande une fois, puis utilisez pour déplacer le WINBOT (au moins à 10 cm) de la zone problématique et reprendre le nettoyage.
  • Seite 128 all-guides.com...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Dépannage Dysfonctionnement Indicateur Causes possibles Solutions Il y a trop de la saleté et de débris sur Nettoyer une petite zone de la vitre avant d'utiliser le la fenêtre. WINBOT et de l'y placer. Nettoyer le ventilateur comme le décrit la section 4.2.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Dépannage Dysfonctionnement Indicateur Causes possibles Solutions Lorsque le WINBOT est en mode Mettre le WINBOT sur pause en appuyant sur de nettoyage automatique, il la télécommande. Les autres boutons de la télécommande ne fonctionne qu'avec sur la fonctionneront alors.
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..........................111 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche ....................113 3. Uso di WINBOT ................................117 4. Manutenzione .................................126 5. Spia di stato e segnali acustici ............................131 6. Risoluzione dei problemi ..............................132...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA 9. Non utilizzare l'apparecchio su finestre bagnate o grasse. 10. Riporre l'apparecchio in un luogo lontano da fonti di calore e Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle materiali infiammabili.
  • Seite 134 all-guides.com...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 21. La batteria deve essere sostituita dal produttore o tramite il Per i paesi dell'Unione europea servizio clienti per evitare rischi. 22. È necessario rimuovere e smaltire la batteria secondo le leggi e le normative vigenti, prima dello smaltimento dell'apparecchio.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Adattatore di Pod di sicurezza con WINBOT Manuale d'uso + Guida di avvio rapido alimentazione batterie pre-installate Soluzione di pulizia Telecomando con batterie Panni di pulizia x4 Panno di finitura WINBOT...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.2 Specifiche 2.3 Diagramma del prodotto WINBOT Modello WA30 Maniglia Voltaggio di Potenza 22,2V CC funzionamento nominale Adattatore di alimentazione OH-1048A2701700U1-U 100-240VAC, Spia di stato di WINBOT/ Ingresso 50/60Hz, Uscita...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche WINBOT Pod di sicurezza Jack del Pod di sicurezza Rilevamento dei bordi Sensori Gancio e Lavavetri dispositivo di fissaggio ad anello Ventola del panno di pulizia Panno di pulizia Cingoli di guida Interruttore di...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando Pulsante Modalità di utilizzo Pulsanti controllo Premere per controllare le direzioni in cui si muove direzionali WINBOT. Pulsanti di Pulsante AVVIO/PAUSA controllo direzionali Pulsante AVVIO/PAUSA Premere per avviare/mettere in pausa WINBOT.
  • Seite 140 all-guides.com...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT 3.1 Note prima della pulizia Fare riferimento alle istruzioni di manutenzione e pulizia del produttore del vetro prima di utilizzare WINBOT su vetri con superficie irregolare, ad esempio vetri smerigliati, testurizzati, modellati o rivestiti. ECOVACS non potrà essere ritenuto responsabile per danni dovuti a un utilizzo non appropriato su tali superfici.
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT Se la finestra è sporca, pulire una piccola area del vetro prima di WINBOT può essere utilizzato per la pulizia di vetri montati in corrispondenza di un angolo, ma potrebbe non funzionare normalmente. posizionare il Pod di sicurezza e WINBOT su questa area della finestra.
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT 3.2 Utilizzo di WINBOT Assemblaggio dell'adattatore di alimentazione Accensione di WINBOT Nota: tenere lontano gli oggetti dalla ventola di WINBOT per evitare ostruzioni. Ricarica di WINBOT Nota: quando WINBOT è in fase di ricarica, la spia di stato di WINBOT lampeggia in BLU.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT Collegare il panno di pulizia (pre-installato) Nota: assicurarsi che il lato bianco del panno di pulizia aderisca al dispositivo di fissaggio. Il panno di pulizia non è completamente quadrato; assicurarsi di non coprire i lavavetri o i sensori di rilevamento dei bordi.
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT Avviso: quando si utilizza WINBOT per la pulizia di finestre, occorre utilizzare il Pod di sicurezza per garantire il funzionamento sicuro di WINBOT. Preparazione del Pod di sicurezza Avvio delle operazioni di pulizia Assicurarsi di utilizzare il panno di finitura per pulire il Pod di sicurezza inferiore.
  • Seite 146 all-guides.com...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT Se la finestra ha una larghezza pari o inferiore a 1 m, posizionare il Pod di sicurezza nell'angolo superiore della finestra o di una finestra vicina. Passaggio Assicurarsi di fissare il Pod di sicurezza a un'altezza di almeno 1,6 m (5,2") da terra. Nota: la ventola si avvia solo quando il Pod di sicurezza è...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT Se la finestra è più larga di 1 m (3,3"), posizionare il Pod di WINBOT è posizionato correttamente sulla finestra quando la sicurezza al centro della finestra. Assicurarsi che si trovi a relativa spia di stato emette una luce BLU fissa e un segnale Passaggio Passaggio...
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT Passaggio Modalità di pulizia AUTO Modalità di pulizia a fondo È la modalità usata più comunemente ed è la più adatta alla Questa modalità può essere utilizzata per una migliore prestazione di pulizia regolare.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso di WINBOT Arresto (fine delle operazioni di pulizia) Quando WINBOT completa il suo ciclo di pulizia, torna alla posizione di partenza e riproduce un segnale acustico. Passaggio Nota: Utilizzare un panno asciutto per pulire eventuali segni lasciati sul vetro dal robot.
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Manutenzione Prima di eseguire la pulizia e la manutenzione di WINBOT, SPEGNERE WINBOT e scollegarlo dall'adattatore di alimentazione. 4.1 Panno di pulizia Nota: Lavare con detergente delicato. NON utilizzare un panno di pulizia umido su WINBOT, altrimenti potrebbe scivolare sulla finestra. Lavare il panno di pulizia regolarmente può...
  • Seite 152 all-guides.com...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Manutenzione 4.2 Ventola, rulli laterali, sensori di rilevamento dei bordi e lavavetri Ventola Sensori rilevamento bordi Rulli laterali Lavavetri...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Manutenzione 4.3 Cingoli di guida Passaggio Passaggio Ispezionare i cingoli di guida utilizzando i pulsanti di controllo direzionali del telecomando. Arrestare i cingoli di guida in Passaggio presenza di sporcizia sugli stessi.
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Manutenzione 4.4 Pod di sicurezza Pulire i Pod di sicurezza Passaggio Cambiare le batterie nei Pod di sicurezza (se necessario) Passaggio Passaggio Nota: se si prevede di non utilizzare il robot per lungo tempo, rimuovere la batteria del Pod di sicurezza. Se si riscontrano perdite nella batteria, rimuoverla e smaltirla secondo le leggi e le normative in vigore.
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per garantire prestazioni ottimali di WINBOT, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione in base a quanto indicato di seguito. Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione Panno di pulizia Dopo ogni uso Ogni 40 lavaggi...
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Spia di stato e segnali acustici Quando si incontrano problemi, WINBOT emette segnali acustici. Quando si sente il segnale acustico, controllare anche l'elenco delle spie luminose qui sotto per trovare soluzioni. Spia Stato Descrizione 1.
  • Seite 158 all-guides.com...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Spia Possibili cause Soluzioni A. Premere saldamente il Pod di sicurezza per vedere se la spia si accende fissa in VERDE Il Pod di sicurezza sta perdendo la entro 5 secondi.
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Spia Possibili cause Soluzioni A. Premere una sola volta sul Telecomando e utilizzare per spostare WINBOT lontano (almeno 10 cm/4") dall'area in cui si è verificato il problema e riprendere la pulizia.
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Spia Possibili cause Soluzioni Pulire una piccola area del vetro prima di utilizzare e Troppo sporco e detriti sulla finestra. posizionare WINBOT. Pulire la Ventola come descritto nella sezione 4.2. Ventola bloccata o sporca.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Spia Possibili cause Soluzioni Quando WINBOT è in modalità di Mettere in pausa WINBOT premendo su WINBOT o pulizia AUTOMATICA, solo il pulsante sul telecomando. In questo modo anche gli altri pulsanti funziona sul Telecomando.
  • Seite 163 EU-Declaration of conformity Document number:0038 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Seite 164 all-guides.com...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, WA30-EU01-IM2018R04 Jiangsu Province, P.R.China...