Inhaltszusammenfassung für ECOVACS ROBOTICS Deebot N79T
Seite 1
Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso ECOVRCS ROBOTICS...
Seite 2
ECOVRCS ROaOTlCS Instruction Manual Benutzerhandbuch............26 Manual de instrucciones......Manuel d'instructions ............Manuale d'uso ..........98 EU-Declaration of conformity ..........122 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
Seite 3
ECOVRCS OTICS Contents 1. Important Safety Instructions..............4 2. Package Contents and Technical Specifications ..2.1 Package Contents — 2.2 Specifications ...................8 2.3 Product Diagram..3. Operating and Programming..............3.1 Notes Before Cleaning — 3.2 Quick Start....3.3 Cleaning Mode Selection..........3.4 Programming the Robot .
Seite 4
ECOVRCS ROaOTlCS 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental...
Seite 5
ECOVRCS OTICS 1. Important Safety Instructions 12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping. 13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance.
Seite 6
ECOVRCS ROaOTlCS 1. Important Safety Instructions 25. The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
Seite 7
ECOVRCS OTICS 1. Important Safety Instructions To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON. Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make connection. Press hold AUTO Mode Button robot...
Seite 8
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Charging Dock with Remote Control Robot Instruction Manual Power Adapter (with battery) (2) Side Brushes Power Adapter 2.2 Specifications Model DN622.21 Working Voltage 14.4V Rated Power Charging Dock 0.6A Rated Input Voltage 19V DC Rated output current...
Seite 9
ECOVRCS OTICS 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot I. Anti-Collision Sensors and Bumper 6. Driving Wheels II . Side Brushes 2. Control Panel 7. Power Adapter Port Main Brush 3. Dust Release Button 8. Power Switch Dust 4.
Seite 10
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control LCD Screen Return to Charger Mode Button ALITO Q) 13 S 3. AUTO Mode Button 4. Direction Control Buttons 5. START/PAUSE Button 6. Time Scheduling Button 7. Set Current Time Button 8.
Seite 11
ECOVRCS OTICS 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on long-pile the floor that could entangle the product.
Seite 12
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Connect the Power Adapter to the Charging Dock. Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 2m (6.6') in front of the charger and 1 m (3.3') on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
Seite 13
ECOVRCS OTICS 3. Operating and Programming O Charge DEEBOT Place DEEBOT on the Charging Dock making sure Charging Contacts DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT for at least 4 hours before first use. * Make sure to turn the robot's Power Switch on before charging. * G) button blinks whenDEEBOT i s charging.
Seite 14
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Operating and Programming Pause Pause DEEBOT by pressing button DEEBOT START/ PAUSE Button on the Remote Control. AUTO * The AUTO Mode Button on the robot's Control Panel stops glowing when the robot is paused for more than 10 minutes. Press AUTO Mode Button on the robot or press any button on the Remote Control to start the DEEBOT immediately.
Seite 15
ECOVRCS OTICS 3. Operating and Programming * For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several cleaning modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning modes are selected using the Remote Control.
Seite 16
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Operating and Programming Edge Cleaning Mode This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT cleans along a border using MAX suction power (e.g. wall). To start Edge Cleaning Mode, press the Edge Cleaning Mode Button on the Remote...
Seite 17
ECOVRCS OTICS 3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has a Time Scheduling function. DEEBOT can be programmed to automatically clean at a specific time using the Remote Control, even if nobody is at home. The current time of day and the cleaning times are scheduled using the Remote Control.
Seite 18
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Operating and Programming Schedule the Cleaning Time using Remote Control Press O button on the Remote Control and Press the up and down Direction Control the "hour" (first two digits) flashes on the Buttons to adjust "hour" "minute"...
Seite 19
ECOVRCS OTICS 3. Operating and Programming 3.5 Indicator Light and Alarm Sounds Indicator Light AUTO Mode Button Status Flashes BLUE The robot is charging. Flashes RED or glows a continuous The robot has a problem. Glows a continuous The robot has low battery. Glows a continuous BLUE...
Seite 20
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. Dust Filters Remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Remove the Sponge Filter and High Efficiency Filter. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water.
Seite 21
ECOVRCS OTICS 4. Maintenance Main Brush Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning the Main Brush Turn robot over. Push both buttons on the Main Brush Cover remove...
Seite 22
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Maintenance 4.3 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or off and remove any hair tangled around the the felt side of the Multi-Function Cleaning Universal Wheel. Tool to maintain their effectiveness.
Seite 23
ECOVRCS OTICS 4. Maintenance 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Seite 24
ECOVRCS ROaOTlCS 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Press hold AUTO Mode Button DEEBOT to power ON. Be sure that DEEBOT's Charging DEEBOT not made Contacts have made a connection...
Seite 25
ECOVRCS OTICS 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Tme Scheduling function is Set Time Scheduling function as cancelled. described in section 3.4. DEEBOT is powered OFF. Power DEEBOT. DEEBOT will not clean Keep DEEBOT powered ON and on automatically at The robot's battery is low.
Seite 26
ECOVRCS ROaOTlCS Herzlichen Glückwunsch Kauf Ihres neuen DEEBOT ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Seite 27
ECOVRCS OTICS Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............28 2. Lieferumfang und technische Daten ..........32 2.1 Lieferumfang................... Technische Daten ..32 2.3 Produktzeichnung..........3. Bedienung und Programmierung .............35 3.1 Vor der Reinigung...................
Seite 28
ECOVRCS ROaOTlCS 1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sich- erheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN ALLE ANWEISUNGEN GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN DIESE ANWEISUNGEN AUF. Dieses Gerät ist zur Venuendung durch Kinder ab 8 Jahren Oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen Odergeistigen Fähigkeiten bzw.
Seite 29
ECOVRCS OTICS 1. Wichtige Sicherheitshinweise 10. Venuenden Gerät nicht extrem heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb von -5 oc bzw. oberhalb von 40 OC). 11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnungundsich bewegendenTeilenfern. 12. Vemenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys Oder Kinder schlafen.
Seite 30
ECOVRCS ROaOTlCS 1. Wichtige Sicherheitshinweise gekommen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller Oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahr davon ausgeht. 22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS). 23.
Seite 31
ECOVRCS OTICS 1. Wichtige Sicherheitshinweise Nicht wiederaufladbare Akkus dürfen nicht aufgeladen werden. Verschiedene Batterietypen Oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemeinsam verwendet werden. Die Batterien der Fernbedienung müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt werden. Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden.
Seite 32
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Roboter Ladestation Fernbedienung Bedienungsanleitung Netzteiladapter (mit Akku) (2) Seitenbürsten Netzteiladapter Technische Daten Modell DN622.21 Betriebsspannung 14,4 V (Gleichstrom) Nennleistung 25 w Ladestation o,6A Eingangsnennspannung 19 V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom Netzteiladaptermodell DK18-190060H-V 100-240 Eingangsnennspannung Nenneingangsstrom (Wechselstrom)
Seite 33
ECOVRCS OTICS 2. Lieferumfang und technische Daten 2.3 Produktzeichnung Roboter I. Anti-KoIIisionssensoren Stoßschiene 6. Antriebsräder 10. Universalrad 2. Bedienfeld 7. Anschluss für Seitenbürsten 3. Entriegelungstaste für Staubbehälter Netzteiladapter 12. Hauptbürste 4. Ladekontakte 8. Betriebsschalter 13. Staubbehälter 5. Batterieabdeckung 9. Absturzsensoren Bedienfeld AUTO 1.
Seite 34
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung 1. LCD-Display 2. Taste für Rückkehr zur Ladestation 3 AUTO-Modus-Taste ALITO Q) 13 S 4. Richtungssteuerungstasten 5. START-PAUSE-Taste Taste zur Programmierung einer Reinigungszeit 7. Taste zur Einstellung der aktuellen Zeit 8. Taste für Punktreinigung 9.
Seite 35
ECOVRCS OTICS 3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Stromkabel kleine Gerät nicht für Einsatz Gegenstände, in denen...
Seite 36
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellen Ladestation Schließen Sie den Netzteiladapter an die Ladestation Stellen Ladestation einer ebenen Bodenfläche senkrecht an die Wand. Halten die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 2m (6,6') vor der Ladestation und 1 m (3.3') seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
Seite 37
ECOVRCS OTICS 3. Bedienung und Programmierung O Aufladen des DEEBOT Setzen DEEBOT in die Ladestation vergewissern sich, dass sich Kontakte Ladestation Ladekontakte DEEBOT berühren. Laden DEEBOT ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. * Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Betriebsschalter des Roboters eingeschaltet ist. * Die e-Tasteblinkt, wenn derDEEBOT geladen wird.
Seite 38
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Bedienung und Programmierung Pause Drücken Anhalten DEEBOT die Taste Gerät Oder START/ PAUSE-Taste auf der Fernbedienung. AUTO * Die AUTO-Modus-Taste auf dem Bedienfeld des Roboters leuchtet nicht mehr, wenn Roboter mehr als 10 Minuten lang pausiert. Drücken Sie am Roboter die AUTO-Modus-Taste, Oder drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung, um den DEEBOT sofort zu starten.
Seite 39
ECOVRCS OTICS 3. Bedienung und Programmierung * Bei Modellen mit App-Konnektivität können verschiedene Funktionen über die ECOVACS-App ausgeführt werden 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv mit dem DEEBOT reinigen zu können, sind verschiedene Reinigungsmodi wählbar. Reinigungsmodi werden über Fernbedienung angewählt.
Seite 40
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Bedienung und Programmierung Randreinigungsmodus Dieser Modus eignet sich besonders für die Reinigung von Ecken und Rändern in einem Raum. 1m Randreinigungs-Modus reinigt der DEEBOT am Rand entlang (z. B. an der Wand) mit der maximalen Saugkraft. Um den Randreinigungsmodus zu starten, drücken Sie die Taste für die Randreinigung auf der Fernbedienung.
Seite 41
ECOVRCS OTICS 3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über eine Zeitprogrammierfunktion. Der DEEBOT kann mit der Fernbedienung so programmiert werden, dass er automatisch zu einer bestimmten Uhrzeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. Die aktuelle Uhrzeit und die Reinigungszeit werden mithilfe der Fernbedienung programmiert.
Seite 42
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Bedienung und Programmierung Programmieren der Reinigungszeit mithilfe der Fernbedienung ¯ISAM Drücken Einstellen Stunden Drücken SiedieTasteO anderFernbedienung. und Minuten die Richtungssteuerungstasten Die Stundenanzeige (die ersten beiden Zahlen) „auf' und „ab" v. Drücken Sie zum Wechseln am Display der Fernbedienung blinkt.
Seite 43
ECOVRCS OTICS 3. Bedienung und Programmierung 3.5 Statusanzeige und Alarmtöne Anzeige AUTO-Modus-Taste Status Blinkt BLAU Der Roboter Wird geladen. Es liegt ein Problem vor. Blinkt Oder leuchtet konstant Leuchtet konstant Der Akku Roboters ist fast leer. Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus. Leuchtet konstant BLAU...
Seite 44
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- Oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. Staubbehälter Filter EntfernenSie den Staubbehälter. Ö ffnenSie die Abdeckungdes Staubbehälters, u nd leerenSie diesen. Entfernen Sie den Filterschwamm und den Feinstaubfilter.
Seite 45
ECOVRCS OTICS 4. Wartung 4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Reinigen der Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie auf die beiden Rasten an der Hauptbürste und entfernen Sie.
Seite 46
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Wartung 4.3 Sonstige Teile Haare, die sich eventuell um das Universalrad Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der gewickelt haben, lassen sich Bürste Oder Filz Multifunktions- Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte und die Kontakte der Ladestation mit der Bürste des Multifunktions- Reinigungswerkzeugs odereinem sauberen , trockenen Tuch , um deren Effektivität aufrechtzuerhalten.
Seite 47
ECOVRCS OTICS 4. Wartung 4.4 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung Wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
Seite 48
ECOVRCS ROaOTlCS 5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Schalten Sie den DEEBOT ein, indem Der DEEBOT ist nicht Sie die AUTO-Modus-Taste am Gerät eingeschaltet. drücken. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des DEEBOT die Ladekontakte Der DEEBOT...
Seite 49
ECOVRCS OTICS 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Programmierung wurde Programmieren Sie die Reinigungszeit gelöscht. in Abschnitt beschrieben. Der DEEBOT Schalten Sie den DEEBOT EIN. ausgeschaltet. Lassen DEEBOT Der DEEBOT reinigt Der Akkuladestand eingeschaltet und in der Ladestation, zur festgelegten Zeit niedrig.
Seite 50
ECOVRCS ROaOTlCS Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que 10utilice durante muchos afios. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione mås tiempo para disfrutar de otras actividades.
Seite 51
ECOVRCS OTICS indice 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas ........56 2.1 Contenido de la caja..56 2.2 Especificaciones..................56 2.3 Esquema del producto........3. Funcionamiento y programaciön..........
Seite 52
ECOVRCS ROaOTlCS 1. Instrucciones importantes de seguridad A1 usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones båsicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuaciön: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTA- MENTE TODAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato puede ser utilizado por niäos mayores de 8 afios y personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduci- das, o cualquier persona sin experiencia...
Seite 53
ECOVRCS OTICS 1. Instrucciones importantes de seguridad No use el dispositivo en entornos extremadamente frios o calientes (temperatura inferior a -5 oc [23 OF]o superior a 40 oc [104 OF]). Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas möviles.
Seite 54
Si no prevé usar la estaciön de carga durante un tiempo prolonga- do, desenchüfela. El dispositivo se debe usar respetando 10establecido en este manu- al de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsa- bilidad por los daäos o lesiones causados por un uso inadecuado.
Seite 55
ECOVRCS OTICS 1. Instrucciones importantes de seguridad No intente nunca recargar una pila no recargable. No mezcle pilas distintas ni nuevas con usadas. 36. Asegürese de que inserta la pila del mando a distancia con la po- laridad correcta. Cuando se agoten la pilas o la bateria, extråigalas del dispositivo y deséchela en un punto de recogida adecuado.
Seite 56
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de Ia caja Robot Estaciön de carga con Mando a distancia Manual instrucciones adaptador de red (con bateria) (2) Cepillos laterales Adaptador de red 2.2 Especificaciones Modelo DN622.21 Voltaje de funcionamiento 14,4V CC Potencia...
Seite 57
ECOVRCS OTICS 2. Contenido de Ia caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1.Sensoresanticolisiöny parachoques 6. Ruedasde propulsiön 11. Cepillos laterales 2. Panel de control 7. Puerto del adaptador de red 12. Cepillo principal 3. Boton de liberaciön del recipiente 8.
Seite 58
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1 Pantalla Boton del modo de retorno al cargador ALITO Q) 13 S 3. Botön modo automåtico 4. Botones control de direcciön 5. Boton INICIO/PAUSA 6. Boton para la programaciån 7.
Seite 59
ECOVRCS OTICS 3. Funcionamiento y programaciön 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el årea que va a limpiar y retire cualquier obståculo presente. Retire del suelo los cables de alimentaciön y Este producto no es apto para alfombras Ios objetos...
Seite 60
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funcionamiento y programaciön 3.2 Inicio råpido Colocaciön de la estaciön de carga Conecte eI adaptador de red a Ia estaciön de carga. Coloque Ia estaciön de carga contra Ia pared, sobre una superficie nivelada y con Ia base en posiciön perpendicular al suelo.
Seite 61
ECOVRCS OTICS 3. Funcionamiento y programaciön O carga del DEEBOT Coloque el DEEBOT en la estaciön de carga compruebe Ia conexiön entre contactos de carga del DEEBOT y los de la estaciön de carga sea correcta. Antes de utilizar el DEEBOT por primera vez, cårguelo al menos durante 4 horas.
Seite 62
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funcionamiento y programaciön Pausa Paus elDEEBOT pulsando elboton O robot o el boton INICIO/PAUSA mando a distancia. AUTO * El boton de modo automåtico del panel de control del robot se apaga cuando se deja en pausa durante més de 10 minutos.
Seite 63
ECOVRCS OTICS 3. Funcionamiento y programaciön * En eI caso de Ios modelos con conectividad a Ia aplicaciön, se podrån realizar varias funciones utilizando la aplicaciön ECOVACS. 3.3 Selecciön del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos.
Seite 64
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funcionamiento y programaciön Modo de limpieza de rincones Este modo es adecuado para la limpieza de rincones y esquinas de una estancia. En el modo de limpieza de rincones, eI DEEBOT limpia a 10 largo de un borde (p. ej., en una pared) con eI MAXIMO de potencia de succiön.
Seite 65
ECOVRCS OTICS 3. Funcionamiento y programaciön 3.4 Programaciön del robot El DEEBOT dispone de una funciön de programaciön. El DEEBOT puede programarse para la limpieza automatica a una hora determinada a través del mando a distancia, incluso si no hay nadie en casa.
Seite 66
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funcionamiento y programaciön Programaciön de la hora de limpieza mediante el mando a distancia Pulse eI botön O del mando a distancia. La Pulse botones control direcciön hora (dos primeros digitos) parpadea en la hacia arriba y hacia abajo v para ajustar...
Seite 67
ECOVRCS OTICS 3. Funcionamiento y programaciön 3.5 Indicador luminoso y sonidos de alarma Indicador luminoso Botön modo automåtico Estado Parpadea en AZUL El robot se estå cargando. Parpadea en ROJO o se ilumina en ROJO EI robot tiene un problema. fijo Se ilumina en ROJO fijo El nivel de la bateria del robot es bajo.
Seite 68
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estaciön de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Retire el recipiente para polvo. Abra la tapa del recipiente para polvo y vacielo. Retire eI filtro de esponja y eI filtro de alta eficiencia.
Seite 69
ECOVRCS OTICS 4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunciön. Utilice Ia herramienta con cuidado, ya que sus bordes estån afilados. Limpieza del cepillo principal Invierta el robot.
Seite 70
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Mantenimiento 4.3 Otros componentes Use Ia herramienta de limpieza multifunciön Limpie Ios sensores de polvo con eI cepillo o para cortar y retirar cualquier pelo que haya con Ia parte de fieltro de Ia herramienta quedado enredado alrededor de Ia rueda limpieza...
Seite 71
ECOVRCS OTICS 4. Mantenimiento Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento öptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo Ia siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunciön. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estån afilados.
Seite 72
ECOVRCS ROaOTlCS 5. Soluciön de problemas Consulte Ia tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. Problema Posibles causas Soluciones Mantenga pulsado eI botön de modo a DEEBOT no esta automåtico del DEEBOT para encendido. encenderlo. Asegürese de que los conectores de El DEEBOT no hace DEEBOT hagan contacto con Ia...
Seite 73
ECOVRCS OTICS 5. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones La funciön de programaciön Configure la funciön de programaciön se ha anulado. como se describe en el apartado 3.4. a DEEBOT apagado. Encienda el DEEBOT. Mantenga el DEEBOT encendido y en El DEEBOT Ia base de carga para asegurarse de funciona...
Seite 74
ECOVRCS ROaOTlCS Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entiére satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat nouveau robot vous aidera entretenir votre maison vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Seite 75
ECOVRCS OTICS Table matiéres 1. Consignes de sécurité importantes............76 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage..80 2.2 Spécifications 2.3 Schéma du produit ..81 3. Fonctionnement et programmation ..........83 3.1 Remarques avant le nettoyage...............
Seite 76
ECOVRCS ROaOTlCS 1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours étre respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER APPAREIL. CONSERVER INSTRUCTIONS Cet appareil peut étre utilisé par des enfants å partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances,...
Seite 77
ECOVRCS OTICS 1. Consignes de sécurité importantes 10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements trés chauds ou tres froids (température inférieure å -5 oc/23 OF ou supérieure å 40 OC/104 OF). 11. Éloignerlescheveux,lesvétementsamples,les doigtset toutesles parties du corps des orifices et des piéces mobiles. 12.
Seite 78
L'appareil doit étre utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut étre tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte. Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
Seite 79
ECOVRCS OTICS 1. Consignes de sécurité importantes Les piles non rechargeables ne doivent pas étre rechargées. II ne faut pas mélanger différents types de piles, ou des piles neuves et usagées. Les piles de la télécommande doivent étre insérées en respectant la polarité.
Seite 80
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de I'emballage Station de charge avec Robot Télécommande Manuel d'instructions adaptateur d'alimentation (avec batterie) (2) Brosses latérales Adaptateur d'alimentation 2.2 Spécifications Modéle DN622.21 Tension fonctionnelle Puissance nominale Station de charge o,6A Tension d'entrée...
Seite 81
ECOVRCS OTICS 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capteurs anticollision et pare-chocs 8. Commutateur d'alimentation 2. Panneau de commande 9. Capteurs antichute 3. Bouton de déverrouillage du réservoir poussiére Roue universelle 4. Contacts de charge 11 .
Seite 82
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Contenu de I'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Écran LCD 2. Bouton de mode de retour au chargeur ALITO Q) 13 S 3. Bouton du mode automatique 4. Boutons de commande de direction 5. Bouton MARCHE/PAUSE 6. Bouton de planification de l'heure 7.
Seite 83
ECOVRCS OTICS 3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant Ie nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner Ia zone å nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer Ies cordons d'alimentation et les petits Le produit n'est pas adapté une utilisation objets présents sur le sol et susceptibles de sur tapis de haute...
Seite 84
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station de charge Connecter I'adaptateur d'alimentation Ia station de charge. Placer Ia station de charge sur une surface plane contre Ie mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante 2m (6,6 pi) å...
Seite 85
ECOVRCS OTICS 3. Fonctionnement et programmation O Charge du robot DEEBOT Placer le robot DEEBOT la station charge en veillant ce que Ies contacts charge du robot DEEBOT et les broches de la station de charge soient connectés. Charger le robot DEEBOT pendant au moins 4 heures avant Ia premiére utilisation.
Seite 86
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Fonctionnement et programmation Mise en pause • Mettre le robot DEEBOT sur pause en appuyant sur Ie bouton du DEEBOT ou sur le bouton de MARCHE/PAUSE de la télécommande. AUTO * * Le bouton de mode automatique du panneau de commande du robot s'arréte de clignoter si celui-ci est en pause depuis plus de 10 minutes.
Seite 87
ECOVRCS OTICS 3. Fonctionnement et programmation * Sur Ies modéles connectés, plusieurs fonctions peuvent étre effectuées I'aide de I'application ECOVACS 3.3 Sélection du mode de nettoyage Le robot DEEBOT propose plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement tous les sols. Les modes de nettoyage sont sélectionnés l'aide de la télécommande.
Seite 88
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Fonctionnement et programmation Mode de nettoyage des bords Ce mode est utile pour nettoyer les bords et les coins d'une piéce. En mode de nettoyage des bords, Ie robot DEEBOT nettoie Ie long d'une limite (un mur, par exemple) å l'aide de Ia puissance d'aspiration MAX.
Seite 89
ECOVRCS OTICS 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le robot DEEBOT est doté d'une fonction de planification. Le robot DEEBOT peut étre programmé l'aide de la télécommande pour nettoyer automatiquement å une heure donnée, meme si personne n'est å la maison. L'heure réelle et les heures de nettoyage...
Seite 90
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Fonctionnement et programmation Planification de l'heure de nettoyage l'aide de la télécommande Appuyer sur Ie boutonO de Ia télécommande Appuyer sur Ies boutons de commande et l'heure (ses deux premiers chiffres) direction vers le haut et vers le bas pour clignote sur l'écran de la télécommande.
Seite 91
ECOVRCS OTICS 3. Fonctionnement et programmation 3.5 Voyant et sons d'alarme Voyant État Bouton du mode automatique Clignote en BLEU Le robot est en charge. Clignote en ROUGE ou s'allume en Le robot a rencontré un probléme. ROUGE fixe S'allume ROUGE fixe La batterie...
Seite 92
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Entretien Pour procéder au nettoyage I'entretien du robot DEEBOT, Ie mettre hors tension débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir poussiére et filtres Retirer le réservoir poussiére. Ouvrir le couvercle du réservoir å poussiére et vider le réservoir. Retirer Ie filtre éponge et Ie filtre haute efficacité.
Seite 93
ECOVRCS OTICS 4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses Iatérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter I'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants Nettoyage de la brosse principale Retourner Ie robot. Appuyer sur Ies deux boutons du capot de Ia brosse principale...
Seite 94
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Entretien 4.3 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer Ies capteurs antichute avec couper et retirer Ies cheveux emmélés autour brosse cöté feutré l'outil de Ia roue universelle. nettoyage multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches...
Seite 95
ECOVRCS OTICS 4. Entretien 4.4 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez-le la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Piéce robot Fréquence...
Seite 96
ECOVRCS ROaOTlCS 5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre Ies problémes courants liés I'utilisation robot DEEBOT. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Appuyer sur le bouton du mode Le robot DEEBOT n'est pas automatique du robot DEEBOT et Ie sous tension.
Seite 97
ECOVRCS OTICS 5. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Régler la fonction de planification La fonction de planification de I'heure comme indiqué de l'heure est annulée. section 3.4. Le robot DEEBOT est hors Mettre le robot DEEBOT sous tension. tension. Le robot DEEBOT Laisser Ie robot...
Seite 98
ECOVRCS ROaOTlCS Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterå a tenere pulita la vostra casa e vi permetterå di avere piü tempo libero per altre attivitå.
Seite 99
ECOVRCS OTICS Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza............100 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche ....... 104 2.1 Contenuto della confezione....... 2.2 Specifiche.....................104 2.3 Diagramma del prodotto..... 3. Funzionamento e programmazione ..
Seite 100
ECOVRCS ROaOTlCS 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, é necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI PRIMA UTILIZZARE L'APPARECCHIO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo apparecchio pub essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacitå fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
Seite 101
ECOVRCS OTICS 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui sta dormendo un neonato o un bambino. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero...
Seite 102
29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrå essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato. 30. II robot contiene batterie sostituibili solo da persone competenti.
Seite 103
ECOVRCS OTICS 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Le batterie del telecomando devono essere inserite correttamente secondo le indicazioni della polaritå. 37. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio smaltite in modo sicuro. 38. Se il telecomando rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
Seite 104
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso adattatore di alimentazione (con batteria) (2) Spazzole laterali Adattatore alimentazione 2.2 Specifiche Modello DN622.21 Voltaggio di funzionamento 14,4 v cc Potenza nominale 25 w Dock...
Seite 105
ECOVRCS OTICS 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Sensori anticollisione e paraurti 8. Interruttore di alimentazione 2. Pannello di controllo 9. Sensori anticaduta 3. Pulsante di rilascio della cassetta di raccolta Ruota universale 4.
Seite 106
ECOVRCS ROaOTlCS 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando . Schermo 2. Pulsante Modalitå di ritorno in carica 3. Pulsante Modalitå AUTO ALITO Q) 13 S 4. Pulsanti di controllo direzionali 5. Pulsante AVVIO/PAUSA 6. Pulsante di programmazione oraria 7.
Seite 107
ECOVRCS OTICS 3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare "area che andrå pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione II prodotto non é adatto per essere utilizzato e piccoli oggetti che potrebbero intralciare su tappeti a pelo lungo.
Seite 108
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento dock di ricarica Collegare I'adattatore di alimentazione al dock di ricarica. Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con Ia base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 2 m di fronte al dock e di 1 m sui lati.
Seite 109
ECOVRCS OTICS 3. Funzionamento e programmazione O Ricarica di DEEBOT Posizionare DEEBOT dock ricarica assicurandosi i contatti ricarica DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino connessione. Lasciare in carica DEEBOT per almeno 4 ore prima del primo utilizzo. * Verificare che l'interruttore di alimentazione del robot sia nella posizione ON prima di procedere alla ricarica.
Seite 110
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funzionamento e programmazione Pausa • Metterein2ausa DEEBOTpremendoil pulsantee.) su DEEBOTo il pulsante AVVIO/PAUSA sul telecomando. AUTO * Per risparmiare energia, il pulsante della modalitå AUTO sul pannello di controllo del robot si spegne se il dispositivo in pausa da oltre 10 minuti. Premere il pulsante Modalitå...
Seite 111
ECOVRCS OTICS 3. Funzionamento e programmazione * per i modelli compatibili, I'app ECOVACS consente 10 svolgimento di varie operazioni. 3.3 Selezione della modalitä di pulizia DEEBOT dispone di molte modalitå di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. É...
Seite 112
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funzionamento e programmazione Modalitå di pulizia bordi Questa modalitå é ottima per la pulizia dei bordi e degli angoli di una stanza. In modalitå di pulizia bordi, DEEBOT pulisce seguendo bordo la potenza di aspirazione massima (ad esempio, un muro).
Seite 113
ECOVRCS OTICS 3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT é dotato di una funzione di programmazione oraria. DEEBOT pub essere programmato pulire automaticamente a un'ora precisa, utilizzando il telecomando, anche quando non c'é nessuno in casa. L'ora della giornata e gli intervalli di pulizia vengono pianificati mediante il telecomando.
Seite 114
ECOVRCS ROaOTlCS 3. Funzionamento e programmazione Programmazione dell'orario di pulizia tramite telecomando Premere i pulsanti di controllo direzionali Premereil pulsanteO sultelecomando e l'ora alto e in basso per regolare "ora" e "minuti". (le prime due cifre) lampeggerå sullo schermo Premere i pulsanti di controllo direzionali...
Seite 115
ECOVRCS OTICS 3. Funzionamento e programmazione 3.5 Spia di stato e segnali acustici di allarme Spia Pulsante Modalitå AUTO Stato Lampeggia in BLU II robot é in fase di ricarica. Lampeggia in ROSSO o si accende fissa II robot rileva un problema. in ROSSO Si accende fissa...
Seite 116
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. Cassetta di raccolta e filtri Rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotare cassetta di raccolta.
Seite 117
ECOVRCS OTICS 4. Manutenzione 4.2 Spazzola principale e spazzole laterali * Per semplificare Ie operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: 10strumento di pulizia ha bordi taglienti. Pulizia della spazzola principale Rovesciare il robot. Premere sul coperchio della spazzola principale e rimuoverlo.
Seite 118
ECOVRCS ROaOTlCS 4. Manutenzione 4.3 Altri componenti Utilizzare 10 strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con Ia spazzola funzione per tagliare e rimuovere capelli con Ia parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
Seite 119
ECOVRCS OTICS 4. Manutenzione 4.4 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione sostituzione in base alla frequenza seguente. semplificare le operazioni manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: 10 strumento di pulizia ha bordi taglienti.
Seite 120
ECOVRCS ROaOTlCS 5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo piü comuni relativi a DEEBOT. Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Tieni premuto il pulsante Modalitå DEEBOT é acceso. AUTO su DEEBOT per accenderlo. Assicurarsi che i contatti di ricarica DEEBOT siano correttamente collegati...
Seite 121
ECOVRCS OTICS 5. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione Impostare la funzione di programmazione oraria é programmazione oraria come descritto annullata. nella sezione 3.4. DEEBOT e spento. Accendere DEEBOT. DEEBOT non pulisce Tenere DEEBOT acceso per automaticamente La batteria del robot é...
Seite 122
ECOVRCS ROaOTlCS EU-Declaration of conformity Document number: 0015 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No. 18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document. Product designation: Automatic...
Seite 124
Ecovacs Robotics Co., Ltd. No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DN622.21-EU01-lM2018R02...