Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PeakTech 3410 Bedienungsanleitung

PeakTech 3410 Bedienungsanleitung

True rms digital multimeter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3410
®
PeakTech
Bedienungsanleitung /
Operation manual
True RMS Digital Multimeter
T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 3410

  • Seite 1 3410 ® PeakTech Bedienungsanleitung / Operation manual True RMS Digital Multimeter...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen), Überspannungskategorie III 1000 V; Überspannungskategorie IV 600 V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen,...
  • Seite 3 maximal zulässige Eingangswerte unter keinen Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des Gerätes) Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei ausgeschlossen werden kann, dass dies Spannungsspitzen durch den Einfluss von transienten Störungen oder aus anderen Gründen überschritten werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden.
  • Seite 4 Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonnenein- strahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen. Starke Erschütterung vermeiden. Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten. Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt) Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten Messbereich.
  • Seite 5 Reinigung des Gerätes: Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur handelsübliche Spülmittel verwenden. Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Dies könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des Gerätes führen. 1.1.
  • Seite 6 Gleich- Wechselstrom Erdung Batterie-Symbol Durchgangsprüfung ° Diodentest ┤├ Kapazitätstest Sicherung Bestätigt die Standards der Europäischen Union. True RMS Echt-Effektivwertmessung 1.2. Maximal zulässige Eingangswerte max. zulässige Ein- Messfunktion Eingangsbuchsen gangsspannung bzw. -strom V DC 1000 V DC/750 V AC V AC 1000 V DC/750 V AC V//Hz/ +COM...
  • Seite 7: Technische Daten

    2. Technische Daten Anzeige 3 5/6-stellige 20 mm LCD-Anzeige automatischer Polaritäts- umschaltung, max. Anzeige: 6000 Überbereichsanzeige Messfolge 3 x pro Sekunde Abschaltautomatik nach 30 Minuten Betriebstemperatur - 0° C...+40° C < 80% RH bereich Betriebshöhe < 2000 m Lagertemperaturbereich -10° C...+60° C < 70% RH Temperaturbereich für +18°...
  • Seite 8: Messfunktionen Und -Bereiche

    3. Messfunktionen und -bereiche 3.1. Gleichspannungsmessungen Überspan- Bereich Auflösung Genauigkeit nungsschutz 0,5% v.M. + 5 St. 600 mV 0,1 mV 0,8% v.M. + 5 St. 1000 V AC/DC 1,0% v.M. + 2 St. 1000 Eingangswiderstand: > 10 M 3.2. Wechselspannungsmessungen (Echt-Effektivwert) Überspan- Bereich Auflösung...
  • Seite 9 10 A-Bereich: Dauermessung: < 5 A Bei Messungen > 5 A maximal 4 Minuten. Nächste Messung erst nach 14 Minuten vornehmen. 3.4. Wechselstrommessungen (Echt-Effektivwert) Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz 600 µA µA 6000 µA µA 0,63 A / 1000 V 1,8% v.M. + 5 St. 60 mA 0,01 mA 600 mA...
  • Seite 10 3.6. Kapazitätsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit Überspan- nungsschutz <10nF:  (5,0% 60 nF 10 pF v.M. -50 St.) +20 St.  3,0 % v.M. + 10 St. 600 nF 100 pF 6 µF 1 nF 250V DC/AC 5% v.M. + 10 St. 60 µF 10 nF 600 µF...
  • Seite 11 Linear Frequenz (6 Hz-100 kHz) Bereich Auflösung Genauigkeit Überspan- nungsschutz 99,99 Hz 0,01 999,9 Hz  0,05% v.M.+ 8 St. 250 V DC/AC 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz 3.9. Temperaturmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 5,0% v.M.+ 4°C -55°C~ 0°C 0,1°C 2,0% v.M.+ 3°C...
  • Seite 12: Bedienelemente Und Anschlüsse Am Gerät

    4. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät -11--...
  • Seite 13 LCD Display SELECT - Taste Range - Taste - Bereichswahl Relativwert-Taste Hz/duty – Taste Minimal-/Maximalwerthaltefunktion (MAX/MIN) Messwerthaltefunktions-Taste (HOLD/LIGHT) Funktionswahlschalter V//Hz/Diode - Eingangsbuchse COM - Eingangsbuchse µA/mA - Eingangsbuchse 10 A – Eingangsbuchse Spannungsdetektor Abschaltautomatik Die integrierte Abschaltautomatik des Gerätes schaltet das Gerät nach 15 Minuten ohne Bedienung ab, um die Batterie zu schonen.
  • Seite 14 4. REL-Taste Beispiel: Wenn der gespeicherte Relativwert 20.00 V ist und der aktuell gemessene Wert 22.00 V, zeigt die Anzeige einen Wert von 2.00 V an. Ist eine erneute Messung identisch mit dem Relativwert, zeigt die Anzeige 0.00 V an. Drücken Sie die Taste „REL“...
  • Seite 15 7. Messwerthaltefunktions-Taste (HOLD/LIGHT) Die Data-Hold-Funktion ermöglicht das "Einfrieren" eines Messwertes zum späteren Ablesen in der LCD. Zur Aktivierung der Data-Hold-Funktion, HOLD/LIGHT-Taste drücken, bis das Symbol "HOLD" im Anzeigefeld erscheint. Die Hintergrundbeleuchtung gilt zum besseren Ablesen des Messwertes bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Zur Aktivierung der Hintergrundbeleuchtung, HOLD-Taste für 2 Sek.
  • Seite 16 4.2. Display Symbole Polaritätsanzeige Anzeige für Wechselspannung oder -strom (AC) Anzeige für Gleichspannung oder -strom (DC) Das Gerät befindet sich im Auto-Bereichswahl-Modus, in dem automatisch der richtige Bereich und die beste Auflösung gewählt wird. Data-Hold Relativwert - Messung MAX-Hold MIN-Hold Batteriezustandsanzeige Durchgangsprüfung Diodentestfunktion...
  • Seite 17 5. Vorbereitung zur Inbetriebnahme 5.1. Anschluss der Prüfleitungen Die dem Gerät beiliegenden Prüfleitungen sind für Messungen bis maximal 1000 V geeignet. Das Messen von hohen Spannungen sollte nur mit äußerster Vorsicht und nur in Anwesenheit einer in Erster Hilfe ausgebildeten Person stattfinden. Achtung! Die maximal zulässige Eingangsspannung des Gerätes von 1000 V DC oder 1000 V AC und darf aus Sicherheitsgründen...
  • Seite 18 6. Messbetrieb 6.1. Gleich- und Wechselspannungsmessungen Phantomwerte In niedrigen DC- und AC Spannungsbereichen und nicht angeschlossenen und somit offenen Eingängen zeigt die LCD- Anzeige sogenannte Phantomwerte, d. h. nicht “000” an. Dieses ist normal und stellt keinen Defekt des Gerätes dar. Dieser “wandernde”...
  • Seite 19 Warnung! Wenn die Prüfleitungen an eine Netzsteckdose angelegt werden, auf keinen Fall den Funktions-/Bereichswahlschalter auf einen anderen Messbereich einstellen. Dies könnte zur Zerstörung der internen Schaltung des Gerätes und schweren Verletzungen führen. 6.2. Gleich- und Wechselstrommessungen Warnung! Keine Spannung direkt über die Anschlüsse legen. Das Gerät darf nur in Reihe mit der zu messenden Schaltung angeschlossen sein.
  • Seite 20 2. Zum Umschalten zwischen DC und AC, Taste SELECT drücken 3. Rote Prüfleitung an µA/mA- bzw. 10 A-Buchse und schwarze Prüfleitung an COM-Buchse anschließen. 4. Prüfleitungen in Reihe zur Messschaltung anschließen und Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. Hinweis: Bei Gleichstrommessungen zeigt das Symbol (-) vor dem Messwert einen negativen Wert an.
  • Seite 21 Hinweise: Bei Überschreitung des Messbereiches leuchtet in der LCD- Anzeige das Überlaufsymbol "OL" auf. Der Eigenwiderstand der Prüfleitungen kann bei Messungen von kleinen Widerständen (600 -Bereich) die Genauigkeit der Messung negativ beeinträchtigen. Der Eigenwiderstand üblicher Prüfleitungen liegt zwischen 0,2...1 . Zur genauen Bestimmung des Eigenwiderstandes, Prüfleitungen an die Eingangsbuchsen Multimeters...
  • Seite 22 Prüfleitungen über die zu prüfende Diode anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. Hinweise: Wenn in der LCD-Anzeige ein Messwert angezeigt wird, z. B. 0.2 bei einer Germaniumdiode oder 0.5 bei einer Siliziumdiode, Polung der Prüfleitungen ändern. Wird Überlauf angezeigt, ist die Diode durchgängig und in Ordnung.
  • Seite 23 ACHTUNG! Unter keinen Umständen Durchgangsprüfungen an spannungs- führenden Bauteilen oder Schaltungen vornehmen. 6.6. Logik-Frequenzmessung Warnung! Keine Messungen an Schaltungen mit Spannungen über 250 V AC durchführen. Bei Überschreitung dieses Spannungswertes besteht die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. 1.
  • Seite 24 WARNUNG! Bei Messungen an Netzsteckdosen, Stellung des Funktions- wahlschalters nicht verändern. besteht sonst Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. 6.7. Kapazitätsmessungen Warnung ! Angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Kondensatoren vor der Messung immer entladen. 1. Funktionsbereichswahlschalter in Stellung "┤├" drehen. 2.
  • Seite 25: Wartung Des Gerätes

    6.9 Berührungsloser Spannungsfinder (Electric Field Detektor) Warnung: Eine berührungslose Spannungssuche kann eine Spannungsmessung nicht ersetzen. Messen Sie unbedingt vor dem Berühren von vermeintlich spannungsfreien Leitern mit der kabelgebundenen Spannungsmessung nach. 1. Funktions- / Bereichswahlschalter in V~ -Stellung drehen. 2. Select-Taste drücken um auf EF umzuschalten. 3.
  • Seite 26 2. Zwei Schrauben am Batteriefach lösen und Batteriefach abnehmen 3. Verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach entfernen. 4. Neue Batterie in das Batteriefach einlegen. 5. Batteriefach wieder aufsetzen und mit 2 Schrauben befestigen. 6. Achtung! Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Verbrauchte Batterien sind Sondermüll und müssen in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
  • Seite 27 Bitte entsorgen Sie Altbatterien, Gesetzgeber vorgeschrieben- Entsorgung Hausmüll laut Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden.
  • Seite 28 Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen. ® © PeakTech 05/2014/Pt/Th. -27-...
  • Seite 29: Safety Precautions

    1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 1000 V; overvoltage category IV 600 V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage...
  • Seite 30 Replace a defective fuse only with a fuse of the original rating. Never short-circuit fuse or fuse holding. Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the mA/A- and COM-terminal of the equipment.
  • Seite 31 Do not turn the rotary function switch during voltage or current measurement, otherwise the meter could be damaged. Use caution when working with voltages above 60 V DC or 30 V AC. These Voltages pose shock hazard. Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT” appears.
  • Seite 32 1.1. Safety Symbols The following symbols are imprinted on the front panel of the meter to remind you of measurement limitations and safety. The maximum current, that you can measure a this terminal is 10 A DC/AC. This terminal is fuse 10 A protected by F 10 A/1000 V fuse.
  • Seite 33 Battery-Symbol Continuity test ° Diode-test ┤├ Capacitance-test Fuse Conforms to standards of the European Union True RMS True Root Mean Square 1.2. Input Limits Function Terminal Input Limits V DC 1000 V DC/750 V AC V AC 1000 V DC/750 V AC V//Hz/ +COM ...
  • Seite 34: General Characteristics

    2.1. General Characteristics Display 3 5/6-digit 20 mm LCD display, max. indication 6000, with automatic polarity indication Overrange indication Reading time 3 reading per second Auto power off after 30 minutes Operating temperature 0°C...+40°C (41°F...104°F) < 80% Altitude < 2000 m Storage temperature -10°C...+60°C(14°F...122°F)<70% Temperature for...
  • Seite 35 3. Functions and Ranges 3.1. DC voltage measurement Overload Range Resolution Accuracy protection 0,5% rdg + 5 dgt. 600 mV 0,1 mV 0,8% rdg. + 5 dgt. 1000 V AC/DC 1,0% rdg. + 2 dgt. 1000 Input impedance: > 10 M 3.2.
  • Seite 36 10 A-Range: Duration measurement: <5A Measurements at >5A for maximal 4 minutes on load and 14 minutes off load. 3.4. AC current measurement (True RMS) Overload Range Resolution Accuracy protection 600 µA µA 6000 µA µA 0,63 A / 1000 V 1,8% rdg.
  • Seite 37 3.6. Capacitance Accuracy Overload Range Resolution protection <10nF:  (5,0% rdg. - 60 nF 10 pF 50 St.) +20 dgt.  3,0 % rdg.+ 10 dgt. 600 nF 100 pF 6 µF 1 nF 250 V DC/AC 5% rdg. + 10 dgt. 60 µF 10 nF 600 µF...
  • Seite 38 3.9. Temperature Range Resolution Accuracy 5,0% rdg.+ 4°C -55°C~ 0°C 0,1°C 2,0% rdg.+ 3°C 1°C~ 400°C 2,0% rdg. 401°C~1000°C 1,0°C Overload protection: 250 V DC/220 V AC 3.10. Continuity Test Buzzer beeps continuously at less than 30 . Overload protection: 250 V DC/AC Open circuit voltage: 0,5 V -37-...
  • Seite 39: Front Panel Description

    4. Front Panel Description -38-...
  • Seite 40 LCD-Display “SELECT”-button Range-button for range selection REL button Hz/Duty-button MIN/MAX-Hold HOLD/LIGHT-button Function switch V//Hz/Diode-terminal COM - terminal µA/mA - terminal 10 A – terminal Energy-field detection Auto Power Off To prevent battery life, the meter automatically turns off if you do not turn the rotary switch or press any button for 15 minutes.
  • Seite 41 4. REL-button Example: If the stored Relative value is 20.00 V and the present measured value is 22.00 V, the display shows a value of 2.00 V. If the value is the same as the stored Relative value, the display shows 0.00 V.
  • Seite 42 7. HOLD/LIGHT-button The Data-Hold-Function enables to "freeze" a measured value for later reading in the LCD. For activating the Data-Hold- Function, press the HOLD-button. „H“-Symbol appears in the LCD. To leave the Hold-Function, press the Hold button again or move the Function switch. To turn on/off the backlight press the HOLD-button for 2 sec.
  • Seite 43 4.2. Display Symbole Polarity indicator Indicator for AC voltage or current. The display value is the mean value Indicator for DC voltage or current The meter is in the auto range mode in which the meter automatically selects the range with the best resolution Data Hold Relative-mode MAX/MIN-Hold...
  • Seite 44: Preparation For Operation

    5. Preparation for Operation 5.1. Using the test leads Use only the identical type of test leads supplied with your meter. These test leads are rated for 1000 V. Cautions! The maximum rating of your meter is 1000 V DC/AC. If you try to measure voltages above 1000 V DC/AC , you might damage your meter and expose yourself to a serious shock...
  • Seite 45 6.1. Measuring AC/DC voltage WARNING! Do not try to measure a voltage greater than 1000 V DC/AC. You might damage your meter and expose yourself to a severe shock hazard. Follow these steps to measure DC/AC Voltage. 1. Set the rotary selector to the V position.
  • Seite 46 To measure current, break the circuit and connect the probes to two circuit connection points. Never connect the probes across a voltage source in parallel. Doing so can blow the fuse or damage the circuit under test. Note: The maximum input current is 600 mA or 10 A depending on the terminal used.
  • Seite 47 Be sure that the circuit under test has all power removed and that any associated capacitors are fully discharged before you make a resistance measurement. The resistance measuring circuit compares the voltage gained through a known resistance (internal) with the voltage developed across the unknown resistance.
  • Seite 48 3. Plug the black test lead into your meter’s COM terminal and the red test lead into your meter’s V//Hz/ -terminal. 4. Connect the test leads to the diode you want to check and note the meter reading. Notes: If the display shows a value for example 0.2 for a germanium diode or 0.5 for a silicon diode, reverse the diode.
  • Seite 49 3. Press SELECT to switch between / ° 4. Remove power from the circuit. 5. Connect the test leads to the circuit. Note: The buzzer sounds if the measured resistance is below about 75  approximately. Warning! Never perform a continuity measurement on a circuit that has power connected.
  • Seite 50 Warning! When you connect the test leads to an AC outlet, do not turn the function rotary selector to another range. It could damage the meter’s internal components or injure you. Note: For the most accurate measurements, we strongly recommend you to use a BNC cable with ferrite core. 6.7.
  • Seite 51 3. Touch the Temperature probe head to the part whose temperature you wish to measure. Keep the probe touching the part under test until the reading stabilizes (about 30 seconds). 4. Read the temperature in the display. The digital reading will indicate the proper decimal point and value.
  • Seite 52: Care And Maintenance

    7. Care and Maintenance 7.1. Installing the battery Your meter requires a 9 V battery for power. The battery symbol appears when the battery voltage drops to the certain limits. For proper operation, replace the battery as soon as possible. Continued use with a low battery will lead to abnormal readings.
  • Seite 53 Statutory Notification about the Battery Regulations The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or...
  • Seite 54 We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. ® © PeakTech 05/2014/Pt/Th. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 – DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16   info@peaktech.de www.peaktech.de...

Inhaltsverzeichnis