Seite 1
VARIJIG Original Instructions Übersetzung Der Originalanleitung Traduction Des Instructions Originales Vertaling Van De Originele Instructies P.11 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.13 Istruzioni originali P.15 Oryginalne instrukcje P.17...
Keep proper footing and balance • When using the guide bush the router at all times. Check work area for sits on top of the Varijig frame. Choose Safety Points obstructions. Keep control of power a cutter with a diameter which will 1.
Seite 7
VARIJIG shape can be replicated. • Place router onto Varijig with the anti- ENVIRONMENTAL PROTECTION • As the guide bush is bigger than the tilt shoe sitting on the component. Recycle raw materials instead of cutter there will be an offset. This •...
Bandmaß. 1. Trennen Sie das Elektrowerkzeug durch. • Handwerkzeuge. und Vorsatzgerät von der 12. Reparaturen am Werkzeug sind • Klemmen x 2 (oder Varijig- Stromversorgung, wenn sie nur gemäß den Anweisungen des Zubehörklemmen). nicht in Gebrauch sind, vor Werkzeugherstellers zulässig.
Schablone auf. Wenn der • Stellen Sie die Frästiefe ein. reinigen. Fräser einen Frästisch mit einem • Setzen Sie den Fräser auf den Varijig, Durchmesser von weniger als 170mm wobei der Abkippschutz auf dem Schmierung hat, kann der runde Unibase-Frästisch Werkstück sitzt.
CE-markering op het elektrisch • Nettoyez régulièrement avec un chiffon • Réglez la profondeur de la fraise. gereedschap). doux. • Placez la défonceuse sur le Varijig avec le sabot antibasculement appuyé Lubrification TOEPASSING sur le composant. • Votre accessoire n’exige aucune Met deze verstelbare freesmal kunt •...
Seite 12
18. Gebruik alleen originele de Varijig freesmal. Kies een frees of op de verpakking is aangegeven reserveonderdelen en accessoires met een diameter die door het gat mag niet worden overschreden.
Smering • Stel de freesdiepte in. • Dit product hoeft niet gesmeerd te • Plaats de bovenfrees op de Varijig SÄKERHET worden. freesmal, zo dat het anti-kantel blok op Läs och förvissa dig om att du förstått...
Seite 14
• Kvadratisk eller lång linjal/måttband. Föreslagna styrbussningar är: används. • Handverktyg. 30mmØ Ref. GB30/A 8. Kontrollera att alla visir, skyddskåpor • Klämmor x 2 (eller Varijig- och dammutsugsanordningar sitter tillbehörsklämmor). 40mmØ Ref. GB40/B på plats. Se till att arbetspositionen är Montering och justering 9.
• Efter användning ska jiggen förvaras • Ställ in fräsens djup. Leggere e comprendere i punti relativi säkert på väggkrokar. • Placera fräsen på Varijig med alla sicurezza contenuti in queste Reservdelar antilutningsskon på komponenten. istruzioni e nelle istruzioni dell’utensile •...
Seite 16
Trend o visitare www.trend-uk.com guida la fresatrice attorno al telaio Angoli di svolta con pattino Varijig in modo che la forma possa ARTICOLI ALLEGATI E antiribaltamento montato essere replicata. DESCRIZIONE DELLE PARTI –...
Seite 17
VARIJIG • Posizionare la fresatrice su Varijig con e le filettature della manopola libere dopóki nie zostanie stwierdzone, że la scarpa antiribaltamento appoggiata dalla segatura. elektronarzędzie, które ma być do niego sul componente. • Pulire regolarmente con un panno podłączone, jest zgodne z dyrektywą...
• Podczas korzystania z tulei W razie potrzeby uzyskania prostokątów prowadzącej frezarka jest montowana dodatkowych informacji na temat na górze ramy Varijig. Wybierz frez o Kwadrat do Paneli – (Fig.14) bezpieczeństwa, informacji średnicy, która przejdzie przez środek technicznych lub części zamiennych tulei prowadzącej, pozostawiając...
• Narożniki z MDF mogą być wykonane Gracias por adquirir este producto que la fresa ha dejado de girar. przez użytkownika i wklejone na Trend, que debería ofrecer un Lea y comprenda las instrucciones gorąco w narożniki ramy, aby rendimiento duradero si se utiliza de suministradas con la herramienta umożliwić...
Seite 20
• Establezca la profundidad del cortador. Tornillo para metales M5 (ajustable en mango; sin embargo, tenga en cuenta • Coloque la fresadora en Varijig con la plata) x8 que se debe tener especial cuidado zapata antiinclinación apoyada sobre Zapata antiinclinación x 1...
(par). Grosor de sujeción 51 mm (2”). MANTENIMIENTO Utilice únicamente repuestos y accesorios originales de Trend. El accesorio ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento...
Seite 24
No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form with prior permission. Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. 5 027654 538388 > cannot be held liable for any material rendered unusable, or for any for of consequential loss.