Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC DRAIN CLEANER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the European Directive 2012/19/EC provision. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Safety instructions Warning! Please carefully read all safety precautions and safety instructions. If these safety guidelines are not followed, it may lead to Causing electric shock, fire, or serious personal injury. Please keep these safety precautions and safety instructions properly. Workplace safety precautions 1.Keep the workplace clean, tidy, and well lit.
Electricity safety Tools with grounding protection should be inserted into sockets that comply with grounding regulations. Do not change the plug at any time and do not use any other adapter. If you suspect that the socket does not have grounding protection, then you should ask a qualified electrician to inspect it.
Seite 6
6.Use personal protective equipment correctly and always wear safety glasses. Personal protective equipment includes dust masks, anti slip safety shoes, hard cushions or thermal protective devices. Proper use of these protective equipment will reduce the occurrence of personal injury accidents. Use and maintenance of tools 1.Do not overuse tools and complete the corresponding work according to their purpose.
Seite 7
Before carrying out maintenance work, all power connections should be cut off to avoid electric shock accidents and accidental startup operations. Other safety precautions. Warning! This section contains important safety information for this tool. Before using the dredging machine, please carefully read these safety information. Otherwise, it may cause The occurrence of electric shock, fire, or serious personal injury accidents.
8.Do not touch the running drum and guide tube with your hands. Unless the plug is unplugged and the machine comes to a stop, hands can only reach into the drum. Otherwise, hands may be injured by rotating parts. 9.Do not wear loose clothing or jewelry necklaces, keep your hair and clothes away from moving parts.
Seite 9
The most commonly used cleaning head is suitable for pipes Olive style and drainage pipes with tight or multiple bends. Piercing or rotary drill drilling through obstacles caused by textiles, paper, fiber materials, kitchen oil stains, etc Shovel type Suitable for removing oil stains and residues on pipe walls cutting drill C-type cutting Used for cutting and removing hard obstacles or removing...
Diagram M8 external hexagonal screw Assembly steps 1.Install the axle into the axle hole of the frame, install 8-inch wheels on both sides, and tighten them with M8 locking nuts 2.Unscrew the M8 butterfly nut and M8 outer hexagon screw, pull up the handle tube, align the hole position, and reinstall the screw.
1.Place the dredger 1 foot away from the pipe opening. 2.Place the foot switch in place, ensuring that one hand always grasps the flexible shaft. 3.Turn the power switch to position 1. 4.Extract the flexible shaft from the machine and carefully place it in the pipeline. 5.Firstly, lock the locking knob of the telescopic device, move the feed direction lever of the soft shaft towards the direction indicated by F, and press the foot switch to send the soft shaft into the pipeline.
position, but do not let the motor stay in the REV position for too long (up to 5 seconds). 3. What should be done after unblocking? Turn on the faucet or rinse the debris with a small pipe, paying attention to the water level to ensure that the blockage does not move to other positions in the pipeline.
Correct Disposal This product is subject to the provision of european Directive 201 2/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indic ates that the product requires separate refuse collection in the Eur opean Union. This applies to the product and all accessories mark ed with this symbol.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support NETTOYEUR D E D RAINAGE É LECTRIQUE Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 18
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 19
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement le m anuel d 'instructions. ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis à l a d irective e uropéenne 2 012/19/CE. L e s ymbole représentant ...
Machine Translated by Google Consignes d e s écurité Avertissement! Veuillez l ire a ttentivement t outes l es p récautions e t i nstructions d e s écurité. S i c es c onsignes d e s écurité n e s ont p as r espectées, les ...
Machine Translated by Google Sécurité é lectrique L es o utils a vec p rotection d e m ise à l a t erre d oivent ê tre i nsérés d ans d es p rises c onformes avec ...
Machine Translated by Google 6. U tilisez c orrectement l ’équipement d e p rotection i ndividuelle e t p ortez t oujours d es l unettes d e s écurité. L'équipement d e p rotection i ndividuelle c omprend d es m asques a ntipoussière, d es c haussures d e s écurité a ntidérapantes, d es coussins ...
Seite 23
Machine Translated by Google A vant d 'effectuer d es t ravaux d e m aintenance, t outes l es c onnexions é lectriques d oivent ê tre c oupées éteint p our é viter l es a ccidents p ar é lectrocution e t l es d émarrages a ccidentels. A utre précautions ...
Machine Translated by Google 8. N e t ouchez p as l e t ambour e n m arche e t l e t ube d e g uidage a vec v os m ains. la p rise e st d ébranchée e t l a m achine s 'arrête, l es m ains n e p euvent a tteindre q ue le ...
Seite 25
Machine Translated by Google La t ête d e n ettoyage l a p lus c ouramment u tilisée c onvient a ux t uyaux e t a ux c analisations Foret r otatif d e d'évacuation a vec d es c oudes s errés o u m ultiples. P erçage o u p erçage à t ravers d es type ...
Seite 26
Machine Translated by Google Champ d 'application d u p ipeline Valeur d e Effacer l e Pelle Flèche Foret d e couple m aximale Foret r otatif diamètre d e foret d e type coupe d e du r essort d e de ...
Machine Translated by Google Diagramme Vis h exagonale externe M 8 Étapes d 'assemblage 1. I nstallez l 'essieu d ans l e t rou d 'essieu d u c adre, i nstallez d es r oues d e 8 p ouces d es deux ...
Machine Translated by Google 1. P lacez l a d rague à 1 p ied d e l ’ouverture d u t uyau. 2. P lacez l a p édale d e c ommande e n p lace, e n v eillant à c e q u'une m ain s aisisse t oujours l a arbre ...
Seite 29
Machine Translated by Google position, m ais n e l aissez p as l e m oteur r ester e n p osition R EV t rop l ongtemps ( jusqu'à 5 secondes). 3. Q ue f autil f aire a près l e d éblocage ? Ouvrez ...
Machine Translated by Google Élimination c orrecte Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 01 19/02/UE. L e s ymbole r eprésentant u ne p oubelle à r oulettes b arrée d 'une c roix i ndique indique ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHER ROHRREINIGER Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 34
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 35
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Machine Translated by Google Sicherheitshinweise Warnung! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. Wenn diese Richtlinien nicht befolgt werden, kann dies zu Dies kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen. Bitte bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen sorgfältig auf. Sicherheitsvorkehrungen am Arbeitsplatz 1.
Machine Translated by Google Elektrizitätssicherheit ÿ Werkzeuge mit Erdungsschutz sollten nur in Steckdosen eingesetzt werden, die den Erdungsvorschriften. Wechseln Sie den Stecker niemals und verwenden Sie ihn nicht ein anderer Adapter. Wenn Sie vermuten, dass die Steckdose keine Erdung hat Schutz, dann sollten Sie einen qualifizierten Elektriker bitten, ihn zu überprüfen.
Machine Translated by Google 6. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung ordnungsgemäß und tragen Sie immer eine Schutzbrille. Zur persönlichen Schutzausrüstung gehören Staubmasken, rutschfeste Sicherheitsschuhe, harte Kissen oder thermische Schutzvorrichtungen. Die ordnungsgemäße Verwendung dieser Schutzausrüstung wird die Zahl der Unfälle mit Personenschaden verringern. Verwendung und Wartung von Werkzeugen 1.
Seite 39
Machine Translated by Google ÿ Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten müssen alle Stromverbindungen unterbrochen werden auszuschalten, um Stromschlagunfälle und unbeabsichtigte Startvorgänge zu vermeiden. Andere Sicherheitsvorkehrungen. Warnung! Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitsinformationen zu diesem Werkzeug. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme der Baggermaschine sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu Das Auftreten von Stromschlägen, Bränden oder schweren Personenschäden.
Machine Translated by Google 8. Berühren Sie die Lauftrommel und das Führungsrohr nicht mit den Händen. Wenn der Stecker gezogen wird und die Maschine zum Stillstand kommt, können die Hände nur noch in der Trommel. Andernfalls können die Hände durch rotierende Teile verletzt werden. 9.
Seite 41
Machine Translated by Google Der am häufigsten verwendete Reinigungskopf eignet sich für Rohre und Abflussrohre mit engen Drehbohrmaschine oder mehrfachen Biegungen. Durchstechen oder Durchbohren von Hindernissen durch im Olivenstil Textilien, Papier, Fasermaterialien, Küchenölflecken usw. Schaufelbohrmaschine Geeignet zum Entfernen von Ölflecken und Rückständen an Rohrwänden C-Typ Zum Schneiden und Entfernen von harten Hindernissen oder zum Entfernen von Schneidbohrer...
Machine Translated by Google Diagramm Außensechskantschraube Montageschritte 1. Setzen Sie die Achse in das Achsloch des Rahmens ein, montieren Sie auf beiden Seiten 8-Zoll- Räder und ziehen Sie sie mit M8-Sicherungsmuttern fest 2. Lösen Sie die M8-Flügelmutter und die M8-Außensechskantschraube, ziehen Sie das Griffrohr hoch, richten Sie die Lochposition aus und setzen Sie die Schraube wieder ein.
Machine Translated by Google 1. Platzieren Sie den Bagger 30 cm von der Rohröffnung entfernt. 2. Platzieren Sie den Fußschalter an seinem Platz und achten Sie darauf, dass eine Hand immer den flexible Welle. 3. Stellen Sie den Netzschalter auf Position 1. 4.
Machine Translated by Google Position, aber lassen Sie den Motor nicht zu lange in der Position REV bleiben (bis zu 5 10 Sekunden). 3. Was ist nach der Entsperrung zu tun? Öffnen Sie den Wasserhahn oder spülen Sie die Rückstände mit einem kleinen Schlauch weg. Achten Sie dabei auf die Wasserstand, um sicherzustellen, dass sich die Verstopfung nicht an andere Stellen im Pipeline.
Machine Translated by Google Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 201 19.02.2019. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne bescheinigt, dass das Produkt in der EU einer getrennten Müllentsorgung bedarf. openan Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörmarken gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PULITORE ELETTRICO PER SCARICHI Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 50
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 51
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Machine Translated by Google Istruzioni di sicurezza Avvertimento! Si prega di leggere attentamente tutte le precauzioni di sicurezza e le istruzioni di sicurezza. Se queste misure di sicurezza le linee guida non vengono seguite, potrebbe portare a Causare scosse elettriche, incendi o gravi lesioni personali. Si prega di conservare correttamente queste precauzioni e istruzioni di sicurezza.
Machine Translated by Google Sicurezza elettrica ÿ Gli utensili con protezione di messa a terra devono essere inseriti in prese conformi con le normative di messa a terra. Non cambiare la spina in nessun momento e non utilizzare qualsiasi altro adattatore. Se sospetti che la presa non abbia la messa a terra protezione, allora dovresti chiedere a un elettricista qualificato di ispezionarlo.
Seite 54
Machine Translated by Google 6. Utilizzare correttamente i dispositivi di protezione individuale e indossare sempre occhiali di sicurezza. I dispositivi di protezione individuale includono maschere antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, cuscini o dispositivi di protezione termica. L'uso corretto di questi dispositivi di protezione ridurrà...
Seite 55
Machine Translated by Google ÿ Prima di effettuare lavori di manutenzione, tutti i collegamenti elettrici devono essere tagliati spento per evitare incidenti dovuti a scosse elettriche e operazioni di avvio accidentali. Altro precauzioni di sicurezza. Avvertimento! Questa sezione contiene importanti informazioni sulla sicurezza di questo strumento. Prima di utilizzare la draga, leggere attentamente le presenti informazioni di sicurezza.
Machine Translated by Google 8. Non toccare il tamburo in funzione e il tubo guida con le mani. A meno che il la spina è staccata e la macchina si ferma, le mani possono solo raggiungere tamburo. In caso contrario, le mani potrebbero ferirsi a causa delle parti rotanti. 9.
Seite 57
Machine Translated by Google La testina di pulizia più comunemente utilizzata è adatta per tubi e tubi di scarico con Trapano curve strette o multiple. Perforazione o perforazione di ostacoli causati da tessuti, rotativo in stile oliva carta, materiali in fibra, macchie di olio da cucina, ecc. Trapano da Adatto per rimuovere macchie e residui di olio dalle pareti dei tubi taglio a pala...
9,5 MM 8N/M 50-100 50-100 50-100 50-100 12,7 MM 10N/M Prestazioni del prodotto America del Nord Europa Modello Modello RC-9001H 120V~60Hz 220-240V~50/60Hz Voltaggio 1800 giri/min 1500 giri/min Velocità 50/75/100 piedi Lunghezza della corda Diametro esterno della corda 3/8 pollici Modalità automatica...
Machine Translated by Google Diagramma Vite esagonale esterna M8 Fasi di montaggio 1. Installare l'asse nel foro dell'asse del telaio, installare le ruote da 8 pollici su entrambi i lati e serrarle con i dadi di bloccaggio M8. 2ÿSvitare il dado a farfalla M8 e la vite esagonale esterna M8, tirare su il tubo della maniglia, allineare la posizione del foro e reinstallare la vite.
Machine Translated by Google 1. Posizionare la draga a 30 cm di distanza dall'apertura del tubo. 2. Posizionare l'interruttore a pedale in posizione, assicurandosi che una mano afferri sempre l'interruttore a pedale. albero flessibile. 3. Portare l'interruttore di alimentazione in posizione 1. 4.
Seite 61
Machine Translated by Google posizione, ma non lasciare il motore in posizione REV per troppo tempo (fino a 5 secondi). 3. Cosa bisogna fare dopo lo sblocco? Aprire il rubinetto o sciacquare i detriti con un piccolo tubo, prestando attenzione al livello dell'acqua per garantire che il blocco non si sposti in altre posizioni nel conduttura.
Machine Translated by Google Smaltimento corretto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 201 2/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso l'indicatore indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati contrassegnati con questo simbolo.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support LIMPIADOR D E D ESAGÜES E LÉCTRICO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 66
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 67
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l manual d e i nstrucciones. ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l a D irectiva E uropea 2 012/19/CE. E l s ímbolo q ue muestra ...
Machine Translated by Google Instrucciones d e s eguridad ¡Advertencia! Lea a tentamente t odas l as p recauciones e i nstrucciones d e s eguridad. S i e stas p recauciones d e s eguridad n o s e c umplen, Si ...
Machine Translated by Google Seguridad e léctrica L as h erramientas c on p rotección d e p uesta a t ierra d eben i nsertarse e n e nchufes q ue c umplan con n ormativa d e p uesta a t ierra. N o c ambie e l e nchufe e n n ingún m omento y n o u tilice cualquier ...
Seite 70
Machine Translated by Google 6. U tilice c orrectamente e l e quipo d e p rotección p ersonal y u tilice s iempre g afas d e s eguridad. El e quipo d e p rotección p ersonal i ncluye m áscaras a ntipolvo, z apatos d e s eguridad a ntideslizantes, cojines ...
Seite 71
Machine Translated by Google A ntes d e r ealizar t rabajos d e m antenimiento, s e d eben c ortar t odas l as c onexiones e léctricas. Apagado p ara e vitar a ccidentes p or d escarga e léctrica y a rranques a ccidentales. O tros Precauciones ...
Machine Translated by Google 8. N o t oque e l t ambor d e f uncionamiento n i e l t ubo g uía c on l as m anos. A m enos q ue e l El e nchufe s e d esenchufa y l a m áquina s e d etiene, l as m anos s olo p ueden a lcanzar el ...
Seite 73
Machine Translated by Google El c abezal d e l impieza m ás u tilizado e s a decuado p ara t uberías y d esagües c on c urvas Taladro estrechas o m últiples. P erforación o p erforación d e o bstáculos c ausados p or t extiles, rotatorio ...
Machine Translated by Google Ámbito d e a plicación d e l as t uberías Valor Limpiar e l Pala Flecha Taladro máximo d el p ar d el Taladro diámetro d e tipo de c orte taladro d e resorte ...
Machine Translated by Google Diagrama Tornillo hexagonal e xterno M 8 Pasos d e m ontaje 1. I nstale e l e je e n e l o rificio d el e je d el m arco, i nstale r uedas d e 8 p ulgadas e n a mbos l ados y ...
Machine Translated by Google 1. C oloque l a d raga a 1 p ie d e d istancia d e l a a bertura d e l a t ubería. 2. C oloque e l p edal e n s u l ugar, a segurándose d e q ue u na m ano s iempre s ujete e l p edal. eje ...
Seite 77
Machine Translated by Google posición, p ero n o d eje q ue e l m otor p ermanezca e n l a p osición R EV d urante d emasiado t iempo ( hasta 5 artículos d e s egunda c lase). 3. ...
Machine Translated by Google Eliminación c orrecta Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2 01 2/19/UE. E l s ímbolo q ue m uestra u n c ontenedor d e b asura c on r uedas t achado i ndica Indica ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ELEKTRYCZNY ODKURZACZ DO ODPŁYWÓW Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 82
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 83
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Machine Translated by Google Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Przeczytaj uważnie wszystkie środki ostrożności i instrukcje bezpieczeństwa. Jeśli te środki ostrożności nie są przestrzegane, nieprzestrzeganie wytycznych może prowadzić do Spowodowanie porażenia prądem, pożaru lub poważnych obrażeń ciała. Prosimy o przestrzeganie środków ostrożności i instrukcji bezpieczeństwa. Środki ostrożności w miejscu pracy 1.
Machine Translated by Google Bezpieczeństwo elektryczne Narzędzia z uziemieniem należy podłączać do gniazd spełniających wymagania z przepisami uziemienia. Nie zmieniaj wtyczki w żadnym momencie i nie używaj jakikolwiek inny adapter. Jeśli podejrzewasz, że gniazdo nie ma uziemienia ochrony, to powinieneś poprosić wykwalifikowanego elektryka o jej sprawdzenie. Jeśli instalacja elektryczna w przypadku wystąpienia usterki zabezpieczenie uziemiające zapewni mniejszą...
Seite 86
Machine Translated by Google 6. Należy prawidłowo używać środków ochrony osobistej i zawsze nosić okulary ochronne. Do środków ochrony osobistej zalicza się maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie robocze, twarde poduszki lub urządzenia ochronne termiczne. Prawidłowe stosowanie tych urządzeń ochronnych zmniejszy liczbę wypadków skutkujących obrażeniami ciała. Użytkowanie i konserwacja narzędzi 1.
Seite 87
Machine Translated by Google Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć wszystkie przyłącza elektryczne wyłącz, aby uniknąć wypadków porażenia prądem i przypadkowych operacji rozruchowych. Inne środki ostrożności. Ostrzeżenie! W tej sekcji znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa korzystania z tego narzędzia. Przed użyciem pogłębiarki prosimy o dokładne zapoznanie się...
Machine Translated by Google 8. Nie dotykaj bębna roboczego i rury prowadzącej rękoma. Chyba że wtyczka jest odłączona, a maszyna zatrzymuje się, ręce mogą sięgnąć tylko do środka bębna. W przeciwnym razie ręce mogą zostać zranione przez obracające się części. 9.
Seite 89
Machine Translated by Google Najczęściej używana głowica czyszcząca nadaje się do rur i rur odpływowych z ciasnymi lub Wiertarka wieloma zagięciami. Przebijanie lub wiercenie przez przeszkody spowodowane przez obrotowa typu Olive tekstylia, papier, materiały włókniste, plamy oleju kuchennego itp. Wiertarka tnąca Nadaje się...
Seite 90
9,5 mm 8N/M 50-100 50-100 50-100 50-100 12,7 mm 10N/M Wydajność produktu Ameryka Północna Europa Model RC-9001H 120 V~60 Hz 220-240 V~50/60 Hz Woltaż 1800 obr./min 1500 obr./min Prędkość 50/75/100 stóp Długość liny 3/8 cala Średnica zewnętrzna liny Tryb automatyczny Metoda wyjściowa...
Machine Translated by Google Diagram Śruba sześciokątna zewnętrzna M8 Etapy montażu 1. Zamontuj oś w otworze osi ramy, zamontuj koła 8-calowe po obu stronach i dokręć je nakrętkami blokującymi M8. 2. Odkręć nakrętkę motylkową M8 i śrubę sześciokątną M8, podnieś rurkę uchwytu, wyrównaj położenie otworu i ponownie zamontuj śrubę.
Machine Translated by Google 1. Umieść pogłębiarkę w odległości 1 stopy (30 cm) od otworu rury. 2. Umieść przełącznik nożny na miejscu, upewniając się, że zawsze jedną ręką trzymasz przełącznik. wałek giętki. 3. Ustaw przełącznik zasilania w pozycji 1. 4. Wyjmij wałek giętki z maszyny i ostrożnie umieść go w rurociągu. 5.
Seite 93
Machine Translated by Google pozycję, ale nie pozwól, aby silnik pozostawał w pozycji REV zbyt długo (do 5 towary drugiej jakości). 3. Co należy zrobić po odblokowaniu? Otwórz kran lub spłucz zanieczyszczenia małą rurką, zwracając uwagę na poziom wody, aby mieć pewność, że blokada nie przesunie się w inne miejsce rurociąg.
Machine Translated by Google Prawidłowa utylizacja Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2014/11/UE. 2/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach na wskaźniku informuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w UE openean Union. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczone tym symbolem.
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE AFVOERREINIGER Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 98
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 99
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepaling van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Machine Translated by Google Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Lees alle veiligheidsmaatregelen en veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Als deze veiligheidsmaatregelen en veiligheidsinstructies Als de richtlijnen niet worden nageleefd, kan dit leiden tot Het kan een elektrische schok, brand of ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. Houd u aan deze veiligheidsmaatregelen en -instructies. Veiligheidsmaatregelen op de werkplek 1.
Machine Translated by Google Elektriciteitsveiligheid ÿ Gereedschappen met aardingsbeveiliging moeten in stopcontacten worden gestoken die voldoen aan de met aardingsvoorschriften. Vervang de stekker nooit en gebruik hem niet een andere adapter. Als u vermoedt dat het stopcontact geen aarding heeft bescherming, dan moet u een gekwalificeerde elektricien vragen om het te inspecteren.
Seite 102
Machine Translated by Google 6. Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen op de juiste manier en draag altijd een veiligheidsbril. Persoonlijke beschermingsmiddelen omvatten stofmaskers, antislip veiligheidsschoenen, harde kussens of thermische beschermingsmiddelen. Correct gebruik van deze beschermingsmiddelen zal het aantal ongevallen met persoonlijk letsel verminderen. Gebruik en onderhoud van gereedschap 1.
Seite 103
Machine Translated by Google ÿ Voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd, moeten alle stroomaansluitingen worden losgekoppeld uit om elektrische schokken en onbedoelde opstarthandelingen te voorkomen. Andere Veiligheidsmaatregelen. Waarschuwing! Dit gedeelte bevat belangrijke veiligheidsinformatie voor dit gereedschap. Lees deze veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u de baggermachine gaat gebruiken. Anders kan het leiden tot Het optreden van elektrische schokken, brand of ernstige ongevallen met persoonlijk letsel.
Seite 104
Machine Translated by Google 8. Raak de draaiende trommel en de geleidebuis niet met uw handen aan. Tenzij de de stekker is uit het stopcontact en de machine stopt, handen kunnen alleen in de trommel. Anders kunnen handen gewond raken door draaiende onderdelen. 9.
Seite 105
Machine Translated by Google De meest gebruikte reinigingskop is geschikt voor leidingen en afvoerbuizen met nauwe of meervoudige bochten. Doorboren of doorboren van obstakels Olijfboormachine in olijfstijl veroorzaakt door textiel, papier, vezelmaterialen, keukenolievlekken, etc. Schop type Geschikt voor het verwijderen van olievlekken en resten op pijpwanden snijboor C-type snijboor Wordt gebruikt voor het snijden en verwijderen van harde obstakels of het...
Seite 106
50-100 50-100 9,5MM 8N/M 50-100 50-100 50-100 50-100 12,7MM 10N/M Productprestaties Noord-Amerika Europa Model RC-9001H 120V~60Hz 220-240V~50/60Hz Spanning 1800 tpm 1500 tpm Snelheid 50/75/100FT Lengte van het touw 3/8 inch Buitendiameter van het touw Automatische modus Uitvoermethode - 9 -...
Seite 107
Machine Translated by Google Diagram buitenzeskantschroef Montagestappen 1. Plaats de as in het asgat van het frame, monteer 8-inch wielen aan beide kanten en draai ze vast met M8-borgmoeren. 2. Draai de M8-vleugelmoer en de M8-buitenzeskantschroef los, trek de handgreepbuis omhoog, lijn de gatpositie uit en plaats de schroef terug.
Machine Translated by Google 1. Plaats de baggermolen op 30 cm afstand van de pijpopening. 2. Plaats de voetschakelaar op zijn plaats en zorg ervoor dat één hand altijd de voetschakelaar vasthoudt. flexibele as. 3. Zet de aan/uit-schakelaar op stand 1. 4.
Seite 109
Machine Translated by Google positie, maar laat de motor niet te lang in de REV-positie blijven (tot 5 seconden). 3. Wat moet er gebeuren na het deblokkeren? Draai de kraan open of spoel het vuil weg met een klein buisje, waarbij u goed oplet waterpeil om ervoor te zorgen dat de verstopping niet naar andere posities in de pijpleiding.
Seite 110
Machine Translated by Google Correcte verwijdering Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 201 2/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte kliko-afvalbak geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling in de EU vereist openean Union. Dit geldt voor het product en alle accessoires merk met dit symbool gemarkeerd.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISK AVLOPPSRENGARE Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
Seite 114
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 115
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Machine Translated by Google Säkerhetsinstruktioner Varning! Läs noggrant alla säkerhetsföreskrifter och säkerhetsinstruktioner. Om dessa säkerhet riktlinjer inte följs kan det leda till Orsakar elektriska stötar, brand eller allvarliga personskador. Bevara dessa säkerhetsföreskrifter och säkerhetsinstruktioner ordentligt. Säkerhetsåtgärder på arbetsplatsen 1ÿHåll arbetsplatsen ren, snygg och väl upplyst. Kaotiska och dunkla miljöer kan lätt leda till säkerhetsolyckor.
Machine Translated by Google Elsäkerhet ÿ Verktyg med jordningsskydd ska sättas in i uttag som överensstämmer med jordningsregler. Byt inte kontakten när som helst och använd den inte någon annan adapter. Om du misstänker att uttaget inte har jordning skydd, då bör du be en behörig elektriker att besiktiga det. Om en elektrisk fel uppstår, kommer jordningsskydd att ge ett mindre motstånd, vilket gör att ström för att direkt komma in i marken utan att passera genom operatören själva.
Seite 118
Machine Translated by Google 6ÿAnvänd personlig skyddsutrustning korrekt och använd alltid skyddsglasögon. Personlig skyddsutrustning inkluderar dammmasker, halkskyddsskor, hårda kuddar eller termiska skyddsanordningar. Korrekt användning av denna skyddsutrustning kommer att minska förekomsten av personskadeolyckor. Användning och underhåll av verktyg 1ÿ Överanvänd inte verktyg och slutför motsvarande arbete enligt deras ändamål.
Seite 119
Machine Translated by Google ÿ Innan underhållsarbete utförs ska alla strömanslutningar brytas av för att undvika elektriska stötar och oavsiktlig start. Andra säkerhetsåtgärder. Varning! Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinformation för detta verktyg. Innan du använder muddringsmaskinen, läs noggrant igenom denna säkerhetsinformation. Annars kan det orsaka Förekomsten av elektriska stötar, brand eller allvarliga personskador.
Machine Translated by Google 8ÿRör inte den löpande trumman och styrröret med händerna. Om inte kontakten är urkopplad och maskinen stannar, händerna kan bara nå in i trumman. Annars kan händerna skadas av roterande delar. 9. Bär inte löst sittande kläder eller smyckeshalsband, behåll ditt hår och kläder borta från rörliga delar.
Seite 121
Machine Translated by Google Det vanligaste rengöringshuvudet är lämpligt för rör och dräneringsrör Roterande med snäva eller flera böjar. Piercing eller borrning genom hinder borr i oliv stil orsakade av textilier, papper, fibermaterial, köksoljefläckar etc. Skärborr av Lämplig för att ta bort oljefläckar och rester på rörväggar spadetyp Används för att skära och ta bort hårda hinder eller ta bort C-typ skärborr...
Seite 122
50-100 50-100 50-100 50-100 9,5 MM 8N/M 50-100 50-100 50-100 50-100 12,7 MM 10N/M Produktens prestanda Nordamerika Europa Modell RC-9001H 120V~60Hz 220-240V~50/60Hz Spänning 1800 RPM 1500 RPM Hastighet 50/75/100FT Replängd 3/8 tum Repets ytterdiameter Automatiskt läge Utdatametod - 9 -...
Seite 123
Machine Translated by Google Diagram M8 extern sexkantsskruv Monteringssteg 1. Montera axeln i axelhålet på ramen, installera 8-tums hjul på båda sidor och dra åt dem med M8 låsmuttrar 2ÿSkruva loss M8-fjärilsmuttern och M8 yttre sexkantskruven, dra upp handtagsröret, rikta in hålets position och sätt tillbaka skruven.
Machine Translated by Google 1. Placera mudderverket 1 fot från röröppningen. 2. Placera fotkontakten på plats och se till att ena handen alltid tar tag i flexibelt skaft. 3ÿ Vrid strömbrytaren till läge 1. 4. Dra ut den flexibla axeln från maskinen och placera den försiktigt i rörledningen. 5ÿLås först låsvredet på...
Seite 125
Machine Translated by Google läge, men låt inte motorn stanna i REV-läget för länge (upp till 5 sekunder). 3. Vad ska göras efter avblockering? Slå på kranen eller skölj skräpet med ett litet rör, var uppmärksam på vattennivån för att säkerställa att blockeringen inte flyttar till andra positioner i rörledning.
Machine Translated by Google Korrekt avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i europeiskt direktiv 201 2/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul genomkorsad anser att produkten kräver separat sophämtning i Eur öppna unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehörsmärken ed med denna symbol.