Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FLOOR GRINDER
MODEL:WKG280
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR WKG280

  • Seite 13 - 11 -...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support BODENSCHLEIFER MODELL:WKG280 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 34 Machine Translated by Google...
  • Seite 35 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
  • Seite 36: Parameterliste

    Machine Translated by Google Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer diese lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Bodenschleifmaschine entschieden haben. Bitte lesen Sie alles Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie es verwenden. Die Informationen werden Ihnen helfen, das Beste zu erreichen mögliche Ergebnisse.
  • Seite 37 Machine Translated by Google notwendig für den sicheren und effizienten Einsatz des Bodenschleifers. Betriebs-bzw Es kann sein, dass das Gerät nicht gemäß den gegebenen Anweisungen gewartet wird Setzen Sie die Maschine Bedingungen aus, die über ihre Leistungsfähigkeit hinausgehen. Dies kann zur Folge haben Maschinenausfall oder Personenschaden verursacht werden.
  • Seite 38 Machine Translated by Google Betriebsanleitung Anordnung der Topfscheiben 3 Stück Schleifschuhe 1 Stück 10-Zoll-Schleifscheibe (Kunde kann andere 10-Zoll-Schleifscheiben zum Einstellen kaufen, Mittelloch ist 20 mm) Schließen Sie den Staubsauger an Stellen Sie sicher, dass die Filter im Staubsauger vorhanden sind intakt und sauber.
  • Seite 39: Abnehmbare Abdeckung Zum Kantenschleifen

    Machine Translated by Google Abnehmbare Abdeckung zum Kantenschleifen Transport Die Maschine kann zusammengeklappt werden, um den Platzbedarf für den Transport zu minimieren. Klappen Sie die Maschine vorsichtig nach vorne. Legen Sie eine Polsterung zwischen Motor und Schaltkasten, um Schäden an der Maschine zu vermeiden Kalibrierung Der Bodenschleifer ist für den Nass- und Trockengebrauch konzipiert.
  • Seite 40 Machine Translated by Google Kalibrierung 1. Stellen Sie sicher, dass das Diamantwerkzeug für das zu schleifende Material geeignet ist und dass das Werkzeug richtig ausbalanciert ist. 2. Stellen Sie sicher, dass die Schleifplatten in gutem Zustand und ordnungsgemäß sind montiert. Benutzen Sie niemals beschädigte Werkzeuge. 3.
  • Seite 41: Pflegehinweise

    Machine Translated by Google Pflegehinweise Der Bodenschleifer wurde entwickelt, um Geräusche und Vibrationen zu minimieren und maximale Bedienersicherheit zu gewährleisten. Allerdings ist eine falsche Verwendung der Die Verwendung der Mühle kann zu schweren Verletzungen führen und daher sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten muss genommen werden: 1.
  • Seite 42: Warnung Vor Alveolengängigem Quarzstaub

    Machine Translated by Google Warnung vor alveolengängigem Quarzstaub Beim Schleifen/Schneiden/Bohren von Mauerwerk, Beton, Metall und anderen Materialien können Staub, Nebel und Dämpfe entstehen, die Chemikalien enthalten, die bekanntermaßen schwere oder tödliche Verletzungen oder Krankheiten wie Atemwegserkrankungen, Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen können. Wenn Sie mit den Risiken, die mit dem jeweiligen Prozess und/oder dem zu schneidenden Material oder der Zusammensetzung des verwendeten Werkzeugs verbunden sind, nicht vertraut sind, lesen Sie die Sicherheitsdatenblätter (SDB) und/oder wenden Sie sich an Ihren Arbeitgeber, die Hersteller/...
  • Seite 43: Wartung

    Machine Translated by Google Fehlerbehebung Mögliche Ursache Aktion Symptom Die elektrische Leistung Mühle läuft kurz Passen Sie den aktuellen Strombegrenzungsschraube ist Grenzwert an. (Energiequelle) dann bleibt die Zeit stehen nicht richtig eingestellt. Mühle läuft aber Werkzeuge neu bewerten Die Werkzeugbestückung stimmt nicht überein führt nicht durch Auswahl.
  • Seite 44 Machine Translated by Google Teilediagramm Artikel Beschreibung Menge Artikel-Nr. Beschreibung Menge Platte Ring-Pull Plattenverbinder Schalten Gummi Griffhülse Rahmenkörper Flansch Teil 2 Griffhülse Metallabdeckung Anpassen Flansch handhaben Exzenterwelle Pleuelstange Staubaufnahme Regelventil Rohr Rahmenkörperteil Nylonbekleidung Streifen Elektromotor Netzkabel - 10 -...
  • Seite 45 Machine Translated by Google - 11 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Liste der Einzelteile Name Bild NEIN. MENGE Blade-Schuhe Ohrstöpsel Schraubendreher Schraubenschlüssel (12-14) Schraubenschlüssel (S=8) Schraubenschlüssel (S=6) Handbuch - 12 -...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis