EINFÜHRUNG Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Optischen 3D-Kohärenztomographen 3D OCT-1 (Type:Maestro2) entschieden haben. Der 3D OCT-1 (Type: Maestro2) wird im Folgenden als „das Instrument“ bezeichnet. Bitte lesen Sie auch das Benutzerhandbuch der Software IMAGEnet6 for OCT. VERWENDUNGSZWECK / ANWENDUNGSHINWEISE Der Optische 3D-Kohärenztomograph 3D-OCT-1 (Type: Maestro2) von Topcon ist ein berührungsloses,...
Seite 4
Handelsmarken • 3D OCT™ ist ein geschütztes Warenzeichen der TOPCON CORPORATION. • IMAGEnet® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TOPCON CORPORATION. • Microsoft® und Windows® sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
ANZEIGEN UND SYMBOLE FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG Um die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Instruments zu gewährleisten und Verletzungen des Bedieners und anderer Personen sowie Sachschäden vorzubeugen, sind wichtige Hinweise im Handbuch zu finden. Alle Benutzer des Geräts sollten sich unbedingt mit den Bedeutungen der folgenden Anzeigen, Symbole und Texte vertraut machen, indem Sie die „ALLGEMEINEN SICHERHEITSHINWEISE“...
Symbol Beschreibung Feuchtigkeitsgrenzen Atmosphärische Druckgrenzen Temperaturgrenzen Zerbrechlich, vorsichtig behandeln Trocken halten Nach oben Allgemeines Symbol für Wiederverwertung/Recycling (für die Verpackung). Recycling-Symbol für Kunststoff in der Verpackung. Polyethylen niedriger Dichte Recycling-Symbol für Kunststoff in der Verpackung. Polypropylen Recycling-Symbol für Kunststoff in der Verpackung. Polystyrol Zeigt an, dass das Produkt den Anforderungen der Medizinprodukteverordnung (EU) 2017/745 und der anderen...
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE GEGENANZEIGEN Dieses Instrument darf bei folgenden Patienten nicht eingesetzt werden. • Patienten mit Überempfindlichkeit gegenüber Licht • Patienten, die sich vor kurzem einer Photodynamik-Therapie (PDT) unterzogen haben • Patienten, die Medikamente nehmen, die Lichtempfindlichkeit erzeugen WARNUNG Gewährleistung der Sicherheit von Patienten und Anwendern Achten Sie darauf, dass sich der Patient während der Untersuchung weder mit dem Auge noch mit der Nase am Gerät stößt.
Führen Sie zur Vermeidung elektrischer Schläge keine Metallteile in die Belüftungsöffnungen und Einschübe ein. Um Stromschläge zu vermeiden, öffnen Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich dafür an einen offiziellen TOPCON-Fachbetrieb. [Ein Stromschlag kann zu Verletzungen führen] Lassen Sie keine Flüssigkeiten in die Ventilationsschlitze eindringen.
Das Instrument ist zur Gewährleistung der sicheren Bedienung mit verschiedenen Warnschildern versehen. Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß, indem Sie alle Anweisungen und Anleitungen einhalten. Sollte eine der folgenden Anzeigen fehlen, wenden Sie sich unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse an Ihren TOPCON-Händler. Aufkleber Bedeutung WARNUNG Achten Sie darauf, dass sich der Patient während der Untersuchung...
TECHNISCHE DATEN UND LEISTUNGSMERKMALE SPEZIFIKATIONEN NACH ELEMENTEN Element Technische Daten Betrachten und Aufnehmen des Augenhintergrunds (Hinweis 1) (Hinweis 3) • Aufnahmeart Farbe, Rotfrei und IR • Bildwinkel zum ±5 % oder weniger ° Aufnehmen oder äquivalent (Digitalzoom) ° • Arbeitsabstand 34,8 ±0,1 mm (beim Aufnehmen des Augenhintergrunds) Normaler Pupillendurchmesser: φ4,0 mm oder mehr •...
Seite 11
Gasbildungen auftreten können. 3. Normale Lebensdauer des Gerätes: 8 Jahre ab Lieferdatum, bei Ausführung der vorgesehenen Instandhaltungsarbeiten (laut Eigenzertifikat [TOPCON-Daten]) Die Bedingungen für den Transport und die Lagerung externer Ein-/Ausgabegeräte entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des jeweiligen Geräts. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN FÜR DIE LAGERUNG IM VERPACKTEN ZUSTAND Temperatur: -20 bis 50 °C...
STROMVERSORGUNG Netzspannung: 100 bis 240 VAC Frequenz: 50 bis 60 Hz Leistungsaufnahme: 70 bis 150 VA ABMESSUNGEN UND GEWICHT Abmessungen: 340 bis 480 mm (B) × 543 bis 680 mm (T) × 530 bis 735 mm (H) Gewicht: 25 kg FUNKTIONSPRINZIP Das Auge des Patienten wird mit Nah-Infrarot-Licht beleuchtet, das durch das optische Fundusbeleuchtungssystem (IR-LED) ausgestrahlt wird.
Übereinstimmung mit den örtlichen Entsorgungs- und Recycling- Gesetzen entsorgt werden. Dieses Gerät enthält eine Knopfbatterie. Diese können Sie nicht selbst austauschen. Wenden Sie sich zum Austausch und Entsorgen der Batterie bitte an Ihren Händler oder TOPCON (Adressen auf dem Rückblatt). HINWEIS EU-Batterieverordnung Dieses Symbol gilt nur für die EU-Mitgliedsstaaten.
VERWENDUNGSZWECK, FUNKTION UND WIRKUNG Betrieb 1. Schalten Sie den Computer und Isolationstrafo ein. 2. Verbinden Sie das Gerät über ein LAN-Kabel mit dem PC. 3. Verbinden Sie die Haupteinheit und den Isolationstrafo mit einer Netzsteckdose. 4. Schalten Sie den Netzschalter des Isolationstrafos ein. 5.
Seite 15
Bitte machen Sie folgende Angaben, wenn Sie uns bei Fragen zu diesem Gerät kontaktieren: • Modellname: OPTISCHER 3D-KOHÄRENZTOMOGRAPH 3D OCT-1 (Type: Maestro2) • Seriennr.: Befindet sich auf dem Typenschild an der rechten Seite der Stromversorgung • Benutzungszeitraum: Bitte teilen Sie uns das Kaufdatum mit.
Seite 16
OPTISCHER 3D-KOHÄRENZTOMOGRAPH 3D OCT-1 (Type:Maestro2) 1025043-de-G...