Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
OCULUS
HMC-Anomaloskop
GEBRAUCHSANWEISUNG
Prüfung des Farbensehens
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OCULUS HMC-Anomaloskop

  • Seite 1 OCULUS HMC-Anomaloskop GEBRAUCHSANWEISUNG Prüfung des Farbensehens...
  • Seite 2 Sie uns an, mailen oder faxen Sie uns. Unser Team steht Ih- nen gerne zur Verfügung. OCULUS ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 und legt damit einen ho- hen Qualitätsstandard an Entwicklung, Fertigung, Qualitätssicherung und Service des gesamten Lieferprogramms.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gerät einschalten ......................22 Gerät ausschalten......................22 Vor der Untersuchung......................23 Gerät für den Tagesbetrieb vorbereiten ..............23 Probanden für die Untersuchung vorbereiten............. 24 HMC-Anomaloskop Programm nutzen ................25 Übersicht über Untersuchungen ................25 Untersuchungsmenü bedienen ................26 9.2.1 HMC-Anomaloskop-Programm starten..........26 9.2.2...
  • Seite 4 16.2 Haftung für Funktion bzw. Schäden ..............79 16.3 Hersteller- und Serviceadresse ................80 17 Konformitätserklärung......................81 18 Technische Daten ........................82 19 Anhang............................84 19.1 Elektromagnetische Verträglichkeit ............... 84 19.2 Leitlinien und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störaussendung..............85 19.3 Medizinproduktebuch ....................89 iii / iii Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 5: Lieferumfang

    1 Lieferumfang Lieferumfang Komponenten Bestellnummer  HMC-Anomaloskop MR 47700 (Moreland und Rayleigh), 230 V oder HMC-Anomaloskop R (Rayleigh), 230 V 47720  HMC-Anomaloskop MR 47715  (Moreland und Rayleigh), 115 V  Netzkabel 05200320 Software zur Patientendatenerfassung 47703  und Auswertung des HMC-Anomaloskops Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop G/47700/../de...
  • Seite 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Hausmüll entsorgen Herstellungsdatum Anwendungsteil Typ B Gebrauchsanweisung beachten Stromversorgung und Sicherungen Seriennummer Schutzklasse Referenznummer Matrix Gerätebezeichnung UDI-Nummer Fig. 2-1: Bildzeichen: Beispiel HMC-Anomaloskop MR Bildzeichen auf der Verpackung vor Nässe oben zerbrechlich schützen zulässiger zulässiger Transport Lagerung Temperaturbereich Temperaturbereich für die Lagerung...
  • Seite 7: Hinweise Zur Dokumentation

    3 Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Aufbau der Dokumentation Sie erhalten mit dem HMC-Anomaloskop einen Ordner mit verschiedenen Dokumentationen: Gebrauchsanweisung: In diesem Dokument ist der Aufbau des Gerä-  tes ausführlich beschrieben. Des Weiteren finden Sie in der Ge-...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Handhabung, auf die besonders aufmerksam gemacht werden soll. > Mit diesem Zeichen werden Menüpfade und Bildschirmaufrufe gekennzeichnet. Beispiel zum Aufrufen einer Untersuchung: HMC-Anomaloskop > Untersuchung > Laden das heißt:  Wählen sie das Menü „Untersuchung“ aus der Menüleiste. ...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch

    Beachten Sie die Hinweise in Kap. 14, Seite Hinweise zum Aufstellen und Anschließen  Benutzen Sie das HMC-Anomaloskop nicht in feuchten Räumen und stellen Sie das Gerät auch nicht dort ab.  Vermeiden Sie Tropf-, Schwall- und Spritzwasser in der Nähe des HMC-Anomaloskops und stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in...
  • Seite 10 Verwenden Sie in der Patientenumgebung Geräte, die mit IEC 60601-1 konform sind. Wenn eine Mehrfachsteckdose verwendet werden soll oder ein Gerät, das nicht dem Standard IEC 60601-1 entspricht, benutzen Sie einen Trenntransformator. Fig. 4-1: Patientenumgebung 6 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 11 Hinweise zum Instandhalten Um die einwandfreie und sichere Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir: Lassen Sie das HMC-Anomaloskop alle zwei Jahre von unserem Ser- vice oder einem autorisiertem Händler überprüfen. Wenn ein Fehler auf- tritt, den Sie nicht beheben können, kennzeichnen Sie das HMC- Anomaloskop als nicht funktionstüchtig und verständigen Sie unseren...
  • Seite 12 Anomaloskop und ggf. den dazu gehörenden Computer. Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose einsetzen, muss diese über einen Trenntransformator versorgt werden. Wenn Sie einen neuen Computer für das HMC-Anomaloskop einsetzen, müssen Sie die elektrische Sicherheit prüfen lassen. Rufen Sie dazu den OCULUS Service an.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Gerät ist nur für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Verwendung bestimmt. Es dient zur qualitativen und quantitativen Farbdiagnose des menschli- chen Auges in dem Bereich Rot/Grün (HMC-Anomaloskop R) und den Be- reichen Rot/Grün und Blau/Grün (HMC-Anomaloskop MR). Dieses Gerät darf ausschließlich von Personen angewendet werden, die auf Grund Ihrer Kenntnisse und praktischen Erfahrung die Gewähr für...
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    Buchse für Netzstecker Taste „Gleich“ Buchse der seriellen Schnittstelle Gehäusebasis Typenschild Fig. 6-1: Geräteübersicht HMC-Anomaloskop Bedienelemente Schwenkbares Gehäuseoberteil, Abb. 6-1, Seite 10, Pos. Sie können das Gehäuseoberteil nach oben und unten schwenken. Damit ermöglichen Sie dem Probanden eine ermüdungsfreie Sitzposition und ei- nen optimalen Einblickwinkel während der Untersuchung.
  • Seite 15 Pos. 7) fest.  Bewegen Sie das Gehäuseoberteil in die gewünschte Position. Computer/Laptop: Sie benötigen einen Computer/Laptop, um die HMC-Anomaloskop-Soft- ware zu nutzen, siehe auch Kap. 9, Seite Bedienelemente für den Probanden Während der Untersuchung kann der Proband mit den folgenden Bedienelementen arbeiten: Drehknopf „Mischlicht“...
  • Seite 16: Funktionsweise Des Hmc-Anomaloskop

    Farbsinnstörungen. Es unterstützt auch bei der Ab- klärung von Makula- oder Optikopathien, wenn biomikroskopische oder perimetrische Befunde nicht zu einer eindeutigen Diagnose führen. Das HMC-Anomaloskop R (Rayleigh) dient zur Untersuchung von Rot/ Grün-Farbsinnstörungen. Das HMC-Anomaloskop MR (Moreland und Rayleigh) dient zur Untersu- chung des Blausinns und von Rot/Grün-Farbsinnstörungen.
  • Seite 17 Auch hier wird das Prinzip der additiven Farbenmischung genutzt, mit den Farben Blau und Grün. Bedingungen und Darbietungsmodalitäten Damit reproduzierbare und vergleichbare Ergebnisse erzielt werden kön- nen, wurden bei dem HMC-Anomaloskop folgende Bedingungen und Dar- bietungsmodalitäten eingehalten: Darbietung des Testfeldes unter einem Winkel von 2° in lichtloser ...
  • Seite 18: Neutralstimmung

    Dann tastet man sich bei der Untersuchung an die Grenzwerte der Mi- schung heran. Das geschieht mithilfe des Pitt-Diagramms, das im Unter- suchungsprogramm hinterlegt ist. 1 Position der Mittelnormgleichung 3 y-Achse: Vergleichslicht (gelb) 2 x-Achse: Mischlicht (oberes Testfeld) Fig. 6-6: Beispiel: Pitt-Diagramm (Rayleigh) 14 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 19 Untersuchungsgang zur absoluten Einstellbreite. Die Neutral- stimmung erfolgt alle 5 Sekunden, 3 Sekunden lang. Beispiel: Der AQ der Mittelnormgleichung beträgt 1,0: AQ=[(73-40):40]/[(73-40):40] 1. Ein umstimmbarer Proband hat sich an die Farbgebung gewöhnt. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 15 / 92...
  • Seite 20 Testfeld aus Richtung Blau bzw. Richtung Cyan kommend. Dann tastet man sich bei der Untersuchung an die Grenzwerte der Mi- schung heran. Das geschieht mithilfe des Moreland-Koordinatensystems, das im Untersuchungsprogramm hinterlegt ist. 16 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 21 Die relative Einstellbreite benötigt man in der Regel bei der Diagnose bei erworbenen Farbsinnstörungen oder auch bei umstimmbaren Proban- mit angeborener Farbsinnstörung. 1. Ein umstimmbarer Proband hat sich an die Farbgebung gewöhnt. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 17 / 92...
  • Seite 22 Systems. Auch Alterungsprozesse z.B. der Linse können wirksam werden und sich in Filtereffekten äußern, soweit sie durch selek- tive Adaptation und Farbkonstanz nicht kompensiert werden. Mittelnormgleichung nach Moreland Die Mittelnormgleichung liegt bei 50/50, siehe auch Abb. 6-7, Seite 17, Pos. 18 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bevor Sie das HMC-Anomaloskop zum ersten Mal in Betrieb nehmen kön- nen, müssen Sie es aufstellen   anschließen ggf. die Software installieren  Vorsicht Fehlerhafte Messungen/Geräteschaden durch falsche Aufstellung  Achten Sie darauf, dass vor dem ersten Gebrauch das Aufstellen und Anschließen des HMC-Anomaloskops durch unseren Service oder...
  • Seite 24 7 Inbetriebnahme  Stellen Sie das HMC-Anomaloskop so auf, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. So können Sie ihn für evtl. Instandhaltungs- arbeiten leichter vom Stromnetz trennen.  Schließen Sie den Laptop/ Computer an die Buchse (Abb. 7-1, Seite 20, Pos. 2) Vorsicht Gefährdung der elektrischen Sicherheit...
  • Seite 25: Software Installieren

    Kraftaufwand.  Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild. Falls der Stecker defekt ist, kontaktieren Sie den OCULUS Service oder ei- nen autorisierten Händler, um den Schaden zu beheben. Software installieren Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie ggf. die HMC-Anomaloskop Software auf dem Laptop oder dem Computer installieren.
  • Seite 26: Gerät Einschalten

     Decken Sie das HMC-Anomaloskop mit der mitgelieferten Staubschutzhaube ab. Vorsicht Stromschlaggefahr, wenn das HMC-Anomaloskop für den Transport, Rei- nigung, Instandhaltung, Desinfektion und Reparatur nicht allpolig vom Stromnetz getrennt wird.  Ziehen Sie vor der Reinigung und Instandhaltung den Netzstecker.
  • Seite 27: Vor Der Untersuchung

    Farbsinnstörung sehr wahrscheinlich. Eine Untersuchung mit dem HMC-Anomaloskop ermöglicht eine genaue- re Beurteilung. Gerät für den Tagesbetrieb vorbereiten Um das HMC-Anomaloskop für die täglichen Untersuchungen in Betrieb zu nehmen, müssen Sie die Anschlüsse prüfen, Abb. 7-1, Seite 20 ...
  • Seite 28: Probanden Für Die Untersuchung Vorbereiten

    Das Gerät verfügt über eine Korrektur von ±6 Dioptrien. Sollte die Di- optrieverstellung nicht ausreichen, oder der Proband eine starke zy- lindrische Fehlsichtigkeit (> 1,5 dpt cyl) aufweisen, so kann er seine Brille oder Kontaktlinse verwenden. 24 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 29: Hmc-Anomaloskop Programm Nutzen

    9 HMC-Anomaloskop Programm nutzen  Achten Sie darauf, dass der Proband keine getönten Brillengläser oder Kontaktlinsen trägt. Diese können das Untersuchungsergebnis beeinflussen. HMC-Anomaloskop Programm nutzen Hier finden Sie  eine Übersicht über mögliche Untersuchungen, Kap. 9.1, Seite 25 Informationen, wie Sie das Untersuchungsmenü bedienen, Kap.
  • Seite 30: Untersuchungsmenü Bedienen

    In diesem Kapitel wird Ihnen die allgemeine Bedienung des Untersu- chungsmenüs gezeigt. 9.2.1 HMC-Anomaloskop-Programm starten  Drücken Sie die Schaltfläche [HMC-Anomaloskop], um das HMC-Anomaloskop-Programm zu starten. Nach der automatischen Kalibrierung des HMC-Anomaloskops wird der folgende Bildschirm angezeigt: Fig. 9-1: Start-Bildschirm...
  • Seite 31: Bildschirmelemente

    9 HMC-Anomaloskop Programm nutzen Beispiel für ein Untersuchungsprogramm: Bildschirm mit Pitt-Diagramm nach Rayleigh Menüleiste Anzeige des Anomalquotienten, Misch- und Vergleichslicht Pitt-Diagramm Feld „Beurteilung“ Anzeige für on- oder offline Status Informationen zur Untersuchung Anzeige der Tasten „Gleich“ und „Ungleich“ Informationen zum Probanden Testfeld-Anzeige Fig.
  • Seite 32 9 HMC-Anomaloskop Programm nutzen Beispiel Rayleigh 1 Bereich für die Beurteilung 5 Bereich für die Beurteilung (hier: Normal) (hier: Deuteranomalie) 2 Bereich für die Beurteilung 6 Skalierung des gelben (hier: Protanomalie) Vergleichslichtes (y-Achse) 3 Skalierung des Mischlichtes von Grün 7 Untersuchtes Auge...
  • Seite 33 9 HMC-Anomaloskop Programm nutzen Das blaue Kästchen erscheint an den Stellen, wo der Proband/Untersucher den Gleich-Knopf gedrückt hat. Das heißt, an den untersuchten Positio- nen, an denen eine Farbgleichheit für den Probanden besteht. (Abb. 9-3, Seite 28, Pos. Schaltflächen „Gleich“ und „Ungleich“ (4) Hier können Sie für den Probanden dessen Bewertung drücken.
  • Seite 34: Laden Von Vorhandenen Untersuchungen

    Es öffnet sich der Bildschirm „Untersuchung laden“. Fig. 9-5: Untersuchung auswählen und laden  Markieren Sie durch Anklicken die gewünschte Untersuchung.  Bestätigen Sie mit [OK] oder durch Doppelklick. Die gewünschte Untersuchung wird im HMC-Anomaloskop-Pro- gramm geladen. 30 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 35: Untersuchungsergebnis Drucken

    9 HMC-Anomaloskop Programm nutzen 9.2.4 Untersuchungsergebnis drucken  Wählen Sie den Menüpunkt Untersuchung > Drucken. Es öffnet sich die Druck-Vorschau.  Drücken Sie die Schaltfläche mit dem Drucker-Symbol. Das Untersuchungsergebnis wir gedruckt. Gewähltes Untersuchungsprogramm Werte: Testergebnis des linken Auges Pitt-Diagramm: Testergebnis des rechten Auges...
  • Seite 36: Hilfe Zum Programm Anzeigen Lassen

    Um zur Untersuchung zurück zu gelangen: Drücken Sie das Schließen-Kreuz. 9.2.5 Hilfe zum Programm anzeigen lassen Im Hilfe-Menü finden Sie Informationen zum HMC-Anomaloskop-Pro- gramm.  Wählen Sie den Menüpunkt [Hilfe] und drücken Sie auf [Über...]. Es öffnet sich der folgende Bildschirm.
  • Seite 37: Einstellungen Ändern

    9 HMC-Anomaloskop Programm nutzen 9.2.6 Einstellungen ändern Mit den Registerkarten „Allgemein“, „Ausdruck“ oder „Optionen“ können Sie die Voreinstellungen des HMC-Anomaloskop Programms ändern.  Wählen Sie den Menüpunkt [Einstellungen] > Registerkarte „Allgemein“. 1 Registerkarten „Allgemein“, 5 Gruppenfeld „Voreinstellung“ „Ausdruck“ und „Optionen“...
  • Seite 38: Voreinstellungen Zur Untersuchung Ändern

    9 HMC-Anomaloskop Programm nutzen Voreinstellungen zur Untersuchung ändern (5) In der Liste dieses Feldes werden die Einstellungen zur aktuellen Untersu- chung angezeigt. Sie können diese Werte für jede neue Untersuchung übernehmen.  Drücken Sie dazu die Schaltfläche [Aktuelle Werte übernehmen].
  • Seite 39: Programm Beenden

    Wählen Sie den Menüpunkt [Einstellungen] > Registerkarte „Optionen“. 1 Registerkarten „Allgemein“, 2 Anzeige der freigeschalteten Option „Ausdruck“ und „Optionen“ Fig. 9-10: Registerkarte „Optionen“ Ihre Einstellungen werden im HMC-Anomaloskop-Programm übernom- men. 9.2.7 Programm beenden  Wählen Sie den Menüpunkt [Untersuchung] und drücken Sie auf [Neuer Proband / Ende].
  • Seite 40: Untersuchung Durchführen

    Wenn die Windows-Oberfläche angezeigt wird, müssen Sie von dort aus die Patientendatenverwaltung starten. In der Patientendatenverwaltung werden die Probanden Patienten ge- nannt, da es sich um ein geräteübergreifendes Programm handelt, das Sie auch für andere OCULUS-Geräte einsetzen können. 36 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 41 Schaltfläche [Pat. löschen] Gruppenrahmen „Patient“ Fig. 10-1: Bedienoberfläche der Patientendatenverwaltung Um das HMC-Anomaloskop-Programm zu starten, müssen Sie zuerst ei- nen neuen Patienten eintragen (8) oder einen Patient auswählen, der be- reits in der Patientenliste (7) vorhanden ist. Weitere Informationen zur Patientendatenverwaltung finden Sie in Kap.
  • Seite 42 Geburtsdatum suchen, wenn diese beim erstmaligen Eintragen des Patienten vergeben wurde.  Klicken Sie den gewünschten Listeneintrag an, um den Patientennamen in das Patientenfenster zu übertragen. Gleichzeitig werden die bereits vorhandenen Untersuchungen des Patienten im Untersuchungsfenster (rechts unten) aufgelistet. 38 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 43: Hmc-Anomaloskop-Programm Starten

    10.2 HMC-Anomaloskop-Programm starten  Starten Sie das HMC-Anomaloskop-Programm, Kap. 9.2.1, Seite  Drücken Sie dazu die Schaltfläche [HMC-Anomaloskop], um das HMC-Anomaloskop-Programm zu starten. Nach der automatischen Kalibrierung des HMC-Anomaloskops wird der folgende Bildschirm angezeigt: Fig. 10-5: Start-Bildschirm Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 44: Untersuchung Und Programm Wählen

    [Absolut] oder [Relativ]. Weitere Informationen finden Sie in Kap. 6.2, Seite  Setzen Sie einen Haken vor [Neutralstimmung aus], wenn zwischen dem angezeigten Testfeld kein weißes Adaptionsfeld gezeigt werden soll. Weitere Informationen in Kap. 6.2, Seite 40 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 45: Programme Nach Rayleigh Durchführen

    10 Untersuchung durchführen 10.4 Programme nach Rayleigh durchführen Mit dem HMC-Anomaloskop R können Sie die folgenden Programme nach Rayleigh nutzen Siebtest nach Rayleigh, Kap. 10.4.1, Seite 41  Manueller Test nach Rayleigh, Kap. 10.4.2, Seite 43  Spezifische Tests nach Rayleigh, Kap.
  • Seite 46 Dadurch erhalten Sie Anhaltspunkte für die genauere Manuelle Untersuchung. Empfehlung: Wenn genauere Angaben benötigt werden, wie z. B. Ano- malquotienten und Einstellbreiten, führen Sie den manuellen (Kap. 10.4.2, Seite 43) oder einen spezifischen Test durch. 42 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 47: Manuellen Test Nach Rayleigh Wählen Und Durchführen

    Innen vor, um die individuelle Einstellbreite zu bestimmen. Ohne Siebtest beginnen Sie die Untersuchung mit der Mittelnormglei- chung (40/15).  Geben Sie eine Farbgleichung vor. Gehen Sie dazu mit dem Cursor an die entsprechende Position im Pitt-Diagramm. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 43 / 92...
  • Seite 48 Ergebnis Nach Programmende wird die ermittelte Bewertung im Feld „Beurteilung“ dargestellt. Information Ziel Ziel des Testes ist es, beide Testfelder so aufeinander abzustimmen, dass sie für den Probanden in Farbe und Helligkeit gleich aussehen. 44 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 49 Farbsinnstörung. Zur Info: Auch erworbene Farbsinn- störungen können beide Seiten betreffen. Zur Klärung werden daher wei- terführende Untersuchungen empfohlen. Weitere Informationen zur Strategie bei den Untersuchungen finden Sie in der Benutzerführung. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 45 / 92...
  • Seite 50: Spezifischen Test Nach Rayleigh Wählen Und Durchführen

    „Vergleichslicht“ die Helligkeit verändern.  Lassen Sie den Probanden dann die Taste „Gleich“ oder „Ungleich“ drücken. Das Programm läuft automatisch ab, Sie brauchen nichts weiter vor- geben. Nach Programmende wird die ermittelte Bewertung im Feld „Beurteilung“ dargestellt. 46 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 51 Mischlicht. Achten Sie dar- auf, dass der Proband den Test zum Ende fortführt, da die Farbdarstellung nur scheinbar gleichbleibt und gerade die letzten Einstellungen die ge- nauesten Ergebnisse liefern. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 47 / 92...
  • Seite 52: Programme Nach Moreland Durchführen

    10 Untersuchung durchführen 10.5 Programme nach Moreland durchführen Mit dem HMC-Anomaloskop MR können Sie zusätzlich zu den Program- men nach Rayleigh die folgenden Programme nach Moreland nutzen: Manueller Test nach Moreland, Kap. 10.5.1, Seite 48  Spezifischen Test nach Moreland, Kap.
  • Seite 53 Probanden sich ändert von „oben grünlich“ zu „oben blau“, und von 0/15 in Richtung 50/50, bis zu einer Änderung von „oben blau“ zu „oben grün- lich“. Die Positionen von Gleichung und Einstellbreite sind in erster Nähe- rung erfasst. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 49 / 92...
  • Seite 54 Einstellung in Schritten von zwei Skalenteilen. Ziel des Tests ist es, beide Testfelder so aufeinander abzustimmen, dass sie für den Probanden in Farbe und Helligkeit gleich aussehen. Weitere Informationen zur Strategie bei den Untersuchungen finden Sie in der Benutzerführung. 50 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 55: Spezifischen Test Nach Moreland Wählen Und Durchführen

    Bei Bedarf: Lassen Sie den Probanden mit dem Drehknopf „Vergleichslicht“ die Helligkeit verändern.  Lassen Sie den Probanden dann die Taste „Gleich“ oder „Ungleich“ drücken. Nach Programmende wird die ermittelte Bewertung im Feld „Beurteilung“ dargestellt. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 51 / 92...
  • Seite 56: Untersuchung Beenden

    Untersuchung starten: Untersuchung > Neu   den Probanden wechseln: Untersuchung > Neuer Proband / Ende das HMC-Anomaloskop-Programm beenden: Untersuchung > Neuer  Proband / Ende Die Patientendatenverwaltung wird angezeigt. Drücken Sie die Schaltfläche [Beenden]. ...
  • Seite 57: Patientendaten Verwalten

    ändern, Kap. 11.5, Seite In der Patientendatenverwaltung werden die Probanden Patienten ge- nannt, da es sich um geräteübergreifendes Programm handelt, das Sie auch für andere OCULUS-Geräte einsetzen können. 11.1 Patientendaten umbenennen Die Patientendaten können nach dem Anlegen nachträglich geändert werden.
  • Seite 58 Wählen Sie im Dialog das Verzeichnis bzw. die Datei aus, in das die Patientendaten exportiert werden sollen.  Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit [OK] bzw. [Öffnen].  Drücken Sie die Schaltfläche [Exportieren] (3), um die Daten zu exportieren. 54 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 59: Patientendaten Importieren

    Wählen Sie die Option (1) aus, in der die Quelldaten vorliegen („Ordner“ oder „Einzelne Datei (U12)"). Empfehlung: Importieren Sie die Patientendaten über die Option „Einzel- ne Datei (U12)".  Drücken Sie die Schaltfläche [...] (2). Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 55 / 92...
  • Seite 60: Datensicherung (Backup)

    Für eine Datensicherung mit Hilfe der Patientendatenverwaltung gelten die allgemein gültigen Regeln für das Erstellen von Sicherungskopien. So sollte die Ablage der Sicherungsdateien immer auf einem separaten System erfolgen (z. B. einem USB-Stick mit ausreichender Kapazität). 56 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 61: Daten Sichern

    Wählen Sie im Dialog das Verzeichnis aus, in das die Daten gesichert werden sollen.  Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit [OK].  Drücken Sie die Schaltfläche [Sichern] (5), um die Daten zu sichern. Die zuvor ausgewählten Daten werden dann in das entsprechende Verzeichnis gesichert. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 57 / 92...
  • Seite 62: Daten Rekonstruieren

    11.4.3 Automatisches Backup Neben dem manuell durchgeführten Backup besteht auch die Möglichkeit, das Backup automatisch beim Beenden der Patientendaten- verwaltung auszuführen. Die hierzu notwendigen Einstellungen werden im Bereich „Einstellungen" durchgeführt, siehe Kap. 11.5.3, Seite 58 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 63: Einstellungen Ändern

    Unten rechts wird die Programmversion der Patientendaten- verwaltung angezeigt (3). Unten links sind zwei Schaltflächen zum Speichern (1) bzw.  Verwerfen (2) der durchgeführten Änderungen. Es werden immer alle Änderungen gespeichert bzw. verworfen, anschließend wird die Bildschirmseite geschlossen. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 59 / 92...
  • Seite 64: Registerkarte „Allgemein

    Option 1 bis Option 5 ein, z.B. „Comment“. Um für das neu definierte Merkmal Eingaben durchführen zu können, gehen Sie folgendermaßen vor:  Klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Patientenliste und öffnen Sie so das zugehörige Kontextmenü. 60 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 65 Patientenliste (2). Merkmal „Comment2“ als Eingabefeld Merkmal „Comment2“ in der Patientenliste Fig. 11-7: Benutzerdefiniertes Merkmal „Comment“ Das Abwählen von Merkmalen erfolgt analog im Kontextmenü. Die aktuell angewählten Merkmale sind mit einem Haken markiert. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 61 / 92...
  • Seite 66: Registerkarte „Geräte

    Hauptseite der Patientendatenverwaltung eine zusätzliche Drop-Down- Liste. In dieser Liste können Sie jeweils einen Benutzer (bzw. die zugeordnete Datenbank) aktivieren. Die Patientenliste sowie die zugehörigen Untersuchungen werden beim Wechseln des aktiven Benutzers entsprechend aktualisiert. 62 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 67 Wählen Sie über die Schaltfläche zur Auswahl eines Verzeichnisses das Übergabeverzeichnis an. Es sollte dem Namen des Geräts plus der Kennzeichnung .DAT entsprechen. Sie können die o.g. Einstellungen auch für Geräte durchführen, die nicht am Computer angeschlossen sind. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 63 / 92...
  • Seite 68: Registerkarte „Import/Export

    Sicherung gespeichert werden sollen.  Aktivieren Sie die Checkbox [Einschließlich Kamerabilder] (6), wenn auch die Kamerabilder gesichert werden sollen.  Aktivieren Sie die Checkbox [Aktiv] (5), wenn die automatische Sicherung mit den vorgegebenen Einstellungen durchgeführt werden soll. 64 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 69 (1) das Verzeichnis an, das standardmäßig für den Import bzw. den Export vorgewählt sein soll.  Wählen Sie in der Drop-Down-Liste „Format“ (4) vor, ob der Import bzw. der Export standardmäßig in einen Ordner oder in eine einzelne Datei (U12) erfolgen soll. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 65 / 92...
  • Seite 70: Registerkarte „Email

    Falls kein E-Mail-Programm auf dem Computer installiert ist, müssen Sie zum Versenden von E-Mails hier noch einige zusätzliche Eingaben durch- führen.  Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, falls Sie zu den einzelnen Einträgen Fragen haben. 66 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 71: Registerkarte „Schnittstellen

    Die Schnittstelle „Default.pat“ (3) wird genutzt, wenn die Patientendaten- verwaltung von einem Fremdprogramm gestartet wird.  Legen Sie die Schnittstelle „Default.pat“ in das Verzeichnis des Fremdprogramms.  Wählen Sie als Eingangsordner hier dieses Verzeichnis des Fremdprogramms an. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 67 / 92...
  • Seite 72: Registerkarte „Smartcardleser

    Drücken Sie die Schaltfläche [Konfigurieren] (2). Es erscheint eine Bildschirmseite, auf der Sie den Typ des von Ihnen verwendeten Smartcardlesers auswählen.  Wählen Sie die Checkbox [Aktiv] (1) an, um den Smartcardleser zu aktivieren. 68 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 73: Registerkarte „Verschiedenes

    Computer mit der älteren Patientendatenverwal- tung V2.x ein Patient angelegt wird. Das Gruppenfeld „IPad-Report“ ist zurzeit ohne Funktion. 11.5.8 Registerkarten „Hecht“ und „DICOM“ Registerkarten „Hecht“ und „DICOM“ sind zurzeit ohne Funktion. Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 69 / 92...
  • Seite 74: Reinigung, Desinfektion Und Instandhaltung

    12 Reinigung, Desinfektion und Instandhaltung 12 Reinigung, Desinfektion und Instandhaltung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das HMC-Anomaloskop reini- gen und desinfizieren können und wie Sie die Sicherungen tauschen. Hinweis Um die einwandfreie und sichere Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir: Lassen Sie das HMC-Anomaloskop alle zwei Jahre von unserem Service oder einem autorisiertem Händler überprüfen.
  • Seite 75: Reinigung

    12 Reinigung, Desinfektion und Instandhaltung 12.2 Reinigung Vorsicht Stromschlaggefahr, wenn der HMC-Anomaloskop für diese Arbeiten nicht allpolig vom Stromnetz getrennt wird.  Schalten Sie den HMC-Anomaloskop aus, Kap. 12.1, Seite  Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Fassen Sie dazu den Netzstecker an, ziehen Sie nicht am Kabel.
  • Seite 76: Desinfektion

    Optikaufsatz 4° nach jeder Untersuchung. Hinweis Geräteschaden durch Desinfektionslösung Die Desinfektionslösung kann die Geräteoberfläche beschädigen, wenn sie direkt darauf gesprüht wird.  Sprühen Sie die Desinfektionslösung nur auf ein Reinigungstuch, nicht direkt auf das Gerät 72 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 77: Instandhaltung

    Fachhändler.  Benutzen Sie nur ein unbeschädigtes HMC-Anomaloskop. 12.4.1 Sicherung tauschen Das HMC-Anomaloskop hat zwei Sicherungen. Diese befinden sich in ei- ner kleinen Sicherungsschublade, die im Netzeingangsstecker integriert ist. Sie können eine defekte Sicherung tauschen. Vorsicht Stromschlaggefahr, wenn der HMC-Anomaloskop für diese Arbeiten nicht allpolig vom Stromnetz getrennt wird.
  • Seite 78 Drücken Sie die Schublade beim Einsetzen soweit in ihren Sitz, bis die Nase der Schublade wieder einrastet.  Verbinden Sie das HMC-Anomaloskop mit dem Stromnetz. Sie können nun das HMC-Anomaloskop einschalten und die Unter- suchungen starten. Fig. 12-3: Sicherung tauschen 74 / 92...
  • Seite 79: Fehlerbehebung

    Netzschalter leuchtet Gerät wurde zu schnell hinterein- zwischen Aus- und Einschalten 5 Sekun- ander aus- und eingeschaltet den warten Programmabsturz HMC-Anomaloskop (und ggf. Computer/ Laptop) ausschalten und neu starten, da- bei Computer/Laptop zuerst neu starten Gerätesicherungen defekt Sicherungen austauschen (siehe Kap.
  • Seite 80 Anschluß des Steckers prüfen, Laptop nicht richtig angeschlossen neu beginnen Falsche Schnittstelle am Compu- Richtige Schnittstelle am Computer/Lap- ter/Laptop benutzt oder im Pro- top wählen oder im HMC-Anomaloskop- gramm eingestellt Programm einstellen (Einstellungen > Allgemein > Schnittstelle) 76 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 81: Transport Und Lagerung

    14 Transport und Lagerung 14 Transport und Lagerung Bevor Sie das HMC-Anomaloskop transportieren und lagern, müssen Sie es fachgerecht demontieren und verpacken. 14.1 Hinweise zu Transport und Lagerungszeiten Lagerung Dieses Gerät hält den Temperaturbedingungen für die Lagerung nach ISO 15004-1 nicht stand.
  • Seite 82: Demontieren Und Verpacken

     Vermeiden Sie hohe Temperaturen und Feuchtigkeit.  Transportieren Sie das HMC-Anomaloskop vorsichtig.  Lagern Sie das HMC-Anomaloskop entsprechend der Lagerbedingungen.  Meiden Sie die Nähe zu Heizkörpern und Feuchtigkeit. 15 Entsorgung Gemäß Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie dem Gesetz der Bundesrepublik Deutschland über das Inver-...
  • Seite 83: Gewährleistungsbestimmungen Und Service

    Bestimmungen beachten:  Benutzen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchs- anweisung. An oder in dem HMC-Anomaloskop befinden sich keine Teile, die  durch den Anwender zu warten oder zu reparieren sind (Ausnahme: Sicherung tauschen). Werden Montagearbeiten, Erweiterungen, Jus- tagen, Instandsetzungen, Änderungen oder Reparaturen von nicht...
  • Seite 84: Hersteller- Und Serviceadresse

    Ergänzende Informationen erhalten Sie von unserem Service oder von den von uns autorisierten Vertretungen. Hersteller- und Serviceadresse: Deutschland: OCULUS Optikgeräte GmbH Münchholzhäuser Straße 29 D 35582 Wetzlar Tel.: + 49 (0) 641/2005-0 Fax: + 49 (0) 641/2005-255 E-Mail: sales@oculus.de www.oculus.de 80 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 85: Konformitätserklärung

    17 Konformitätserklärung 17 Konformitätserklärung Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 81 / 92...
  • Seite 86: Technische Daten

    Abmessungen (B x T x H) 245 x 390 x 405 mm 245 x 415 x 435 mm - mit Optikaufsatz 4° Gewicht 5,4 kg HMC-Anomaloskop R, 230 V HMC-Anomaloskop, MR, 230 V 15 VA Max. Leistungsaufnahme  230 V AC Spannung ...
  • Seite 87: Sonstige Daten

    Sichtwinkel von Testfeld Rayleigh 2° ±10% Moreland 4° und Optikaufsatz Computer Der Computer muss den Anforderungen der DIN EN 60950 entsprechen. Empfohlene Computer- Intel Pentium N3710, 500 GB HDD, 4 GB RAM, Windows® 7, 64bit Spezifikationen Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 83 / 92...
  • Seite 88: Anhang

    EMV, und müssen nach den in den Begleit- papieren enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Für OCULUS Geräte und Systeme sind keine besonderen Maßnahmen zu beachten. Tragbare und mobile HF- Kommunikationseinrichtungen können medizi- nische elektrische Geräte beeinflussen.
  • Seite 89: Leitlinien Und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störaussendung

    Elektromagnetische Störaussendung Elektromagnetische Ausstrahlung, IEC 60601-1-2, 5.2.2.1, Tabelle 1 Das HMC-Anomaloskop der Firma OCULUS ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des HMC-Anomaloskops sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Um- gebung benutzt wird.
  • Seite 90 Auftreten von für 5 Perioden für 5 Perioden Unterbrechungen der Energie- versorgung fordert, wird emp- 70% U 70% U fohlen, den HMC-Anomaloskop τ τ aus einer unterbrechungsfreien ( 30% Einbruch ( 30% Einbruch Stromversorgung oder einer der U ) für 25 Pe-...
  • Seite 91 Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standortes erwogen werden. Wenn die gemessene Feld- stärke an dem Standort, an dem der HMC-Anomaloskop benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der HMC- Anomaloskop beobachtet werden, um die bestimmungsgemäßen Funktionen nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B.
  • Seite 92 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem HMC-Anomaloskop, IEC 60601-1-2, 5.2.2.2, Tabelle 6 Das HMC-Anomaloskop ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF- Störgrößen kontrolliert sind. Der Anwender des HMC-Anomaloskops kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunika-...
  • Seite 93: Medizinproduktebuch

    1. Funktionsprüfung am ____________ durch________________________ (Name, Institution, Unterschrift) Verantwortliche(r) ____________________________________ (Name, Institution, Unterschrift) Einweisung des Personals Datum Name der eingewiesenen Person Unterschrift Einweisender Unterschrift Funktionsstörungen/wiederholte gleichartige Bedienungsfehler Datum Art der Störung/des Fehlers Maßnahme Ergebnis Unterschrift Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 89 / 92...
  • Seite 94 ______________________________________________________________________________________   Personenschaden: nein ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ Produkt/Gerät Anschaffungsjahr:________________________________________________________________________ Lfd.-Nr./ID-Nr.:____________ ___________________ Serien-Nr.: ________________________ ________ Bezeichnung (Modell/Typ):__________________________________________________________________ Firma (Hersteller/Lieferant):_________________________________________________________________ Produktart/Geräteart:______________________________________________________________________ Maßnahmen ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ (Ort/Datum) (Name, Institution, Unterschrift) Erläuterungen ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ 90 / 92 Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de)
  • Seite 95 19 Anhang Medizinproduktebuch MPB/62800/D Instandhaltungsmaßnahmen und Prüfungen/Kontrollen Datum Art der Maßnahme Durchführende Person/Firma Ergebnis/Bemerkung Anmerkung/ Notizen Abkürzungen/Legenden Sicherheitstechnische Kontrolle Messtechnische Kontrolle Eichung Wartung Reparatur Kalibrierung Gebrauchsanweisung HMC-Anomaloskop (G/47700/0818/de) 91 / 92...
  • Seite 96: Hersteller- Und Service-Adresse

    Hersteller- und Service-Adresse OCULUS Optikgeräte GmbH Münchholzhäuser Straße 29 D 35582 Wetzlar Tel.: +49 (0) 641/2005-0 Fax: +49 (0) 641/2005-255 E-Mail: sales@oculus.de www.oculus.de...

Inhaltsverzeichnis