Seite 2
Inhaltsangabe Contents Symbolerklärungen Meaning of symbols Am Fahrzeug anzubringen To be attached to the vehicle Einleitung CS-Profi Introduction to CS-Profi Bestimmungsgemäße Verwendung Designated use Montage Assembly Montage Alu-Profile Installing the aluminum profiles Übersicht Montageabschnitt Overview assembly section Maximal zulässige Spurabweichung / Aufbautoleranz...
Seite 3
Inhaltsangabe Contents Montage Assembly Montage Dachaussteifung Installing the roof reinforcement Overview assembly section Übersicht Montageabschnitt Gurtanbindung (4-Gurt) – Heck Belt connection (4-belt) – rear Gurtanbindung (4-Gurt) – Zusatzspriegel Belt connection (4-belt) – additional bow Gurtanbindung (4-Gurt) – Front Belt connection (4-belt) – front Gurtspannung überprüfen –...
Seite 4
de en Symbolerklärungen · Meaning of Symbols Inhaltsangabe · Contents nur bei beidseitiger Beidseitig ausführen Recyceln · Recycle Verschiebbarkeit Carry out process on both only for clearance on both sides sides Erklärung · Meaning Nuss · Socket Maulschlüssel · Fork spanner nur bei einseitiger Verschiebbarkeit only for clearance on...
Seite 5
Am Fahrzeug anzubringen To be attached to the vehicle Aufkleber „Bedienung“ Aufkleber „Bedienung E-Drive“ Aufkleber „Bedienung Seitengardine“ Sticker “Operation” Sticker “Operation E-Drive” Sticker “Operation Side curtain” www.EdschaTS.com...
Seite 6
Einleitung CurtainSider-Profi Introduction CurtainSider-Profi Das Curtain-Sider Profi Verdeck ist Dank der äußerstrobusten Thanks to its extremely robust foldingkinematics, the steel hinges, Faltkinematik,der Stahlgelenke,der starken Dachspriegel und der the strong roof bows and manufacturing quality down to the smallest detail, the Profi Curtain Sider roof is the ideal solution if Fertigungsqualität bis ins kleinste Detail die optimale Lösung, wenn es häufig auf schnelle und prozesssichere Kranbeladung rapid and reliable crane loading is frequently required.
Seite 8
Ausgangssituation · Initial situation Montage Installing the Alu-Profile aluminum profiles Übersicht Montageabschnitt Overview assembly section www.EdschaTS.com...
Seite 9
± 30 mm 1- 6 ± 3° (MD = 750 Nm) 3° 3° 3° 3° ± ~2mm Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Maximal zulässige Maximum permissible rail Spurabweichung / deviation / Aufbautoleranz construction tolerance www.EdschaTS.com...
Seite 10
X (2550 mm) X (2550 mm) Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Systembreite Construction width www.EdschaTS.com...
Seite 11
Fahrtrichtung · Direction 42,5 42,5 Ø 11 L = Aufbaulänge · body length i. Li - 30 Alternativposition Alternative position 42,5 42,5 Ø 11 Fahrtrichtung · Direction Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Bohrungen Bores www.EdschaTS.com...
Seite 12
10,4 Fig. 1 Abb. 1 • Ø 10,4 mm Ø 11 mm Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Aluprofil Montagesatz Installing the aluminium montieren – Front profile installation set – front (Universal profile) (Profil Universal) Alternativposition Alternative position www.EdschaTS.com...
Seite 13
Bohrungen siehe vorherige Seite For boreholes see previous page Alternativposition Alternative position Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Aluprofil Montagesatz Installing the aluminium montieren – Heck profile installation set – rear (Universal profile) (Profil Universal) * Alternativposition * Alternative position www.EdschaTS.com...
Seite 14
Fig. 1 Abb. 1 • Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Aluprofil Montagesatz Installing the aluminium montieren – Front profile installation set – front (Universal Classic profile) (Profil Universal Classic) www.EdschaTS.com...
Seite 15
Bohrungen siehe Seite 11 For boreholes see page 11 Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Aluprofil Montagesatz Installing the aluminium montieren – Heck profile installation set – rear (Universal Classic profile) (Profil Universal Classic) www.EdschaTS.com...
Seite 16
2101 ± 10 Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Positionierung der Positioning the perforated Loch-Antriebsleiste drive bar (E-Drive design) (E-Drive-Ausführung) www.EdschaTS.com...
Seite 17
L = R 10 10 10 Installing the aluminum profiles: Montage Alu-Profile: Loch-Antriebsleiste montieren Installing perforated drive (E-Drive-Ausführung) bar (E-Drive design) www.EdschaTS.com...
Seite 18
Spriegelaufteilung / Roof arch destribution Standard Dach 19x650 / Standard roof 19x650 >11 >11 Dach / Roof 19x650 XL (Dach mit XL- Ausstattung / Roof with XL-equipment) >11 >11 Dach / Roof 19x650 XL (Dach mit XL- Ausstattung / Roof with XL-equipment) >11 Roof arch distribution: Spriegelaufteilung:...
Seite 19
Spriegelaufteilung / Roof arch destribution Standard Dach 19x650 / Standard roof 19x650 >11 >11 Dach / Roof 19x650 XL (Dach mit XL- Ausstattung / Roof with XL-equipment) >11 >11 Dach / Roof 19x650 XL (Dach mit XL- Ausstattung / Roof with XL-equipment) >11 Roof arch distribution: Spriegelaufteilung:...
Seite 20
Hinweis: Seilverriegelung für Hint: Cable-locking mechanism beidseitige Verschiebbarkeit for clearance on both sides When using the both-sided movable front end carriage, an Bei Verwendung des beidseitig verschiebbaren Endlaufwagens Front muss eine zusätzliche Seilverriegelung angebracht werden. additional cable-locking mechanism must be installed. The Die Montage erfolgt individuell nach Fahrzeugtyp.
Seite 21
Seite · Page 22 Seite · Page 23 Seite · Page 24 Ausgangssituation · Initial situation Seite Page 25 Montage Endlaufwagen Installing the end carriage Übersicht Montageabschnitt Overview assembly section Erklärungen: Explanations: Endlaufwagen Standard End carriage Standard (End carriage Small recommended for vehicle lengths (Endlaufwagen Small bei Fahrzeuglänge unter 8 m empfohlen) under 8 m)
Seite 22
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard 15 Nm Gilt auch für Endlaufwagen E-Drive! Also applies to End carriage E-Drive! Installing the end carriage: Montage Endlaufwagen: Portalbalken am Installing the gantry beam Endlaufwagen montieren on the end carriage Achtung: Attention: E-Drive only works in one direction with two-...
Seite 23
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard 15 Nm Gilt auch für Endlaufwagen E-Drive! Also applies to End carriage E-Drive! Installing the end carriage: Montage Endlaufwagen: Endspriegel am Installing the end bow on Endlaufwagen montieren the end carriage Achtung: Attention: E-Drive only works in one direction with two-...
Seite 24
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard 20 Nm 20 Nm Gilt auch für Endlaufwagen E-Drive! 20 Nm Also applies to End carriage E-Drive! Installing the end carriage: Montage Endlaufwagen: TailWing am Installing TailWing on the Endlaufwagen montieren end carriage (TailWing-Größe beachten) (pay attention to TailWing dimension)
Seite 25
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard 15 Nm Gilt auch für Endlaufwagen E-Drive! Also applies to End carriage E-Drive! Installing the end carriage: Montage Endlaufwagen: Adapter für kundenseitigen Installing adapter for Heckabschluss am Endlauf- costumer specific rear end wagen montieren on the end carriage Achtung:...
Seite 26
Ausgangssituation · Initial situation Montage Dachpaket Installing the roof package Übersicht Montageabschnitt Overview assembly section www.EdschaTS.com...
Seite 27
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Installing the roof package: Montage Dachpaket: Endlaufwagen Front Slide up end carriage front aufschieben (nur bei beidsei- (only for clearance on both tiger Verschiebbarkeit) sides) Achtung: Attention: E-Drive bei beidseitiger Verschiebbarkeit nur in E-Drive only works in one direction with two- eine Richtung möglich.
Seite 28
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Gelenkpakete von Transport- Shunt hinge packets from schienen auf Laufschienen the guide rail onto the sli- aufschieben de rails www.EdschaTS.com...
Seite 29
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Gelenkpakete entfalten Disperse hinge packets www.EdschaTS.com...
Seite 30
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Spriegel montieren 01 Installing bows 01 Schraube an den Gelenken ist bei Anlieferung The screw at the hinges is unscrewed by approx. des Verdecks um ca. 3 mm herausgedreht und 3 mm when the roof is delivered and is used to adjust the hinges to prevent the bow from grin- dient zur Justage der Gelenke, um ein Schleifen der Spriegel auf den Schienen zu verhindern.
Seite 31
15 Nm Installing the roof package: Montage Dachpaket: Spriegel montieren 02 Installing bows 02 www.EdschaTS.com...
Seite 32
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Bei Verwendung von Endlaufwagen E-Drive vorab zu erledigen When using the end carriage E-Drive, this must be done in advance Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Endlaufwagen 01 Installing the end carriage 01 Bei Ausführungen mit E-Drive müssen vorab die For versions with E-Drive, the motors on both Motoren auf beiden Seiten des Endlaufwagens...
Seite 33
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard 10 Nm Bei Verwendung von Endlaufwagen E-Drive vorab zu erledigen When using the end carriage E-Drive, this must be done in advance Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Endlaufwagen 02 Installing the end carriage 02 Bei Ausführungen mit E-Drive müssen vorab die For versions with E-Drive, the motors must first...
Seite 34
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Verriegelung montieren Installing the lock Heck Rear Hinweis: Note: This step is not necessary when using an end Dieser Schritt entfällt bei Verwendung eines Endlaufwagens mit E-Drive an dieser Position. carriage with E-Drive in this position. www.EdschaTS.com...
Seite 35
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Verriegelung montieren Installing the lock Front (nur bei beidseitiger Front (only for clearance on Verschiebbarkeit) both sides) Hinweis: Note: Dieser Schritt entfällt bei Verwendung eines This step is not necessary when using an end Endlaufwagens mit E-Drive an dieser Position.
Seite 36
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Seite · Page 54 Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Zusatzspriegel 01 Installing additional bows 01 Hinweis: Note: bei Anbringung einer 8-Gurt-Dachaussteifung If an 8-belt roof reinforcement is fitted, two addi- werden noch zwei weiter Zusatzspriegel benötigt.
Seite 37
15 Nm Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Zusatzspriegel 02 Installing additional bows 02 Zunächst Sprigel auf einer Seite bis zum Anschlag über die First, slide the bow on one side as far as it will go over the roller Rollenwagen-Spriegelaufnahme schieben.
Seite 38
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Stirnwandseile Installing the front bulkhead ropes * An Stirnwand fixieren * Affix to the front wall www.EdschaTS.com...
Seite 39
~ 40 mm Installing the roof package: Montage Dachpaket: Überprüfung der Checking the cable tension Seilspannung mittels using a tension rod Zugstange www.EdschaTS.com...
Seite 40
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Installing the roof package: Montage Dachpaket: Ermitteln der Dachpaket- Determination of the roof länge package length Paketlänge ) z.B. 2100 mm bei 13,6 m Dachlänge Package length ) e.g. 2100 mm with 13.6 m roof length Berechnung Paketlänge Calculation Package Length 125 mm...
Seite 41
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montageposition Rampe – Position front ramp Front (optional) (optional) Hinweis: Note: This step is not necessary when using an end Dieser Schritt entfällt bei Verwendung eines Endlaufwagens mit E-Drive an dieser Position.
Seite 42
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Ausgleichsgelenk Installation compensating joint 01 Dach vom Heck aus vollständig entfalten. Anschließend den Ab- Unfold the roof completely from the rear. Then measure the stand zwischen Endlaufwagen (Front) und erstem Rollenwagen distance between end carriage (front) and first roller carriage. messen.
Seite 43
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Ausgleichsgelenk Installation compensating joint 02 Lochschenkel demontieren Disassemble perforated leg Achtung: Attention: E-Drive only works in one direction with two- E-Drive bei beidseitiger Verschiebbarkeit nur in eine Richtung möglich. way sliding roofs. www.EdschaTS.com...
Seite 44
L = R 70 mm 70 mm 10 mm 10 mm b c d e f g h L = 650 mm (a = max.) a b c d e f g L = 510 mm (h = min.) Anpassungen · Adjustments a) 650 mm (max.) e) 570 mm b) 630 mm...
Seite 45
14 Nm 14 Nm Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Ausgleichsgelenk Installation compensating joint 04 Lochschenkel gemäß gewünschter Anpassung montieren Mount the perforated leg according to the desired adjustment (siehe vorherige Seite). (see previous page). Achtung: Attention: E-Drive bei beidseitiger Verschiebbarkeit nur in E-Drive only works in one direction with two- eine Richtung möglich.
Seite 46
15 Nm Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montage Ausgleichsgelenk Installation compensating joints 05 Ausgleichsgelenk montiren Installing compensating joint Achtung: Attention: E-Drive bei beidseitiger Verschiebbarkeit nur in E-Drive only works in one direction with two- eine Richtung möglich. way sliding roofs. www.EdschaTS.com...
Seite 47
Achtung: E-Drive bei beidseitiger Verschiebbarkeit nur in eine Richtung möglich. Attention: E-Drive only works in one direction with two-way sliding roofs. Installing the roof package: Montage Dachpaket: Ermitteln der Determination of the roof Dachpaketlänge – beidseitige package length – for clearance Verschiebbarkeit on both sides Arbeitsschritt auch an Heck ausführen.
Seite 48
Installing the roof package: Montage Dachpaket: Montageposition Rampe - Position front ramp Front (optional) (optional) Arbeitsschritt auch an Heck ausführen Execute work step also at rear Hinweis: Note: Dieser Schritt entfällt bei Verwendung eines This step is not necessary when using an end Endlaufwagens mit E-Drive an dieser Position.
Seite 49
Ausgangssituation · Initial situation Dachaussteifung 4-Gurt Dachaussteifung 8-Gurt Roof reinforcement 4-belt Roof reinforcement 8-belt ab Seite · from page 50 ab Seite · from page 54 Montage Installing the Dachaussteifung roof reinforcement: Übersicht Montageabschnitt Overview assembly section www.EdschaTS.com...
Seite 50
15 Nm Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtanbindung (4-Gurt) – Belt connection (4-belt) – Heck rear www.EdschaTS.com...
Seite 51
6 Nm 15 Nm Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtanbindung (4-Gurt) – Belt connection (4-belt) – Zusatzspriegel additional bow www.EdschaTS.com...
Seite 52
Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtanbindung (4-Gurt) – Belt connection (4-belt) – Front front www.EdschaTS.com...
Seite 53
Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtspannung überprüfen – Check belt tension – 4 belt 4-Gurt (mittels Zugstange) (using tie rod) www.EdschaTS.com...
Seite 54
15 Nm Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Monatge Zusatzspriegel für Installation of additional 8-Gurt-Dachaussteifung bows for 8-belt roof rein- forcement www.EdschaTS.com...
Seite 55
Kundenseitige Alternative möglich Customer-specuific alternative possible 15 Nm Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtanbindung (8-Gurt) – Belt connection (8-belt) – Heck rear Alternativ auch Anbindung an kundenseitigem Alternatively, connection to the customer-specific Portalbalken mit oder ohne Seil möglich gantry beam with or without rope possible Achtung: Attention: Überstehende Bauteile wegen Bauhöhe und...
Seite 56
6 Nm 15 Nm Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtanbindung (8-Gurt) – Belt connection (8-belt) – Zusatzspriegel (2x) additional bows (2x) www.EdschaTS.com...
Seite 57
Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtanbindung (8-Gurt) – Belt connection (8-belt) – Front front www.EdschaTS.com...
Seite 58
Installing the Montage Dachaussteifung: roof reinforcement: Gurtspannung überprüfen – Check belt tension – 8 belt 8-Gurt (mittels Zugstange) (using tie rod) www.EdschaTS.com...
Seite 59
Ausgangssituation · Initial situation Montage Dachplane Installing the roof tarpaulin Übersicht Montageabschnitt Overview assembly section www.EdschaTS.com...
Seite 60
Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Konfektionierte Dachplane Prefabricated roof tarpaulin www.EdschaTS.com...
Seite 61
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard > 750 N Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplanenbefestigungs- Tarpaulin attachment points punkte www.EdschaTS.com...
Seite 62
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard > 750 N DB-Ausführung: 5 Schnallen / Spriegel DB-design: 5 Buckles / bow Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplanenbefestigungs- Tarpaulin attachment points punkte DB www.EdschaTS.com...
Seite 63
> 750 N Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplanenbefestigungs- Tarpaulin attachment points punkte (beidseitige Ver- (clearance on both sides) schiebbarkeit * Für X siehe Seite 44. * For X see page 44. The Position for tarpaulin attachment points depends on the Die Position der Planenbefestigungspunkte ist von der dort er- mittelten Länge der Ausgleichsgelenke abhängig.
Seite 64
> 750 N DB-Ausführung: 5 Schnallen / Spriegel DB-design: 5 Buckles / bow Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplanenbefestigungs- Tarpaulin attachment points punkte DB (beidseitige Ver- DB (clearance on both sides) schiebbarkeit * Für X siehe Seite 44. * For X see page 44. The Position for tarpaulin attachment points depends on the Die Position der Planenbefestigungspunkte ist von der dort er- mittelten Länge der Ausgleichsgelenke abhängig.
Seite 65
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplanenbefestigungs- Tarpaulin attachment points punkte – Portalbalken gantry beam Vollständige Bemaßung siehe Seite 59-62 For complete dimensioning see pages 59-62 www.EdschaTS.com...
Seite 66
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplanenbefestigungs- Tarpaulin attachment points punkte – Endspriegel end bow Vollständige Bemaßung siehe Seite 59-62 For complete dimensioning see pages 59-62 www.EdschaTS.com...
Seite 67
Montagebeispiel: Endlaufwagen Standard · Assembly example: end carriage standard Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplanenbefestigungs- Tarpaulin attachment points punkte - TailWing TailWing Vollständige Bemaßung siehe Seite 59-62 For complete dimensioning see pages 59-62 www.EdschaTS.com...
Seite 68
Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Dachplane ausrollen (am Unroll the roof tarpaulin Heck beginnen) (start at the rear) Abrollhilfe – schematische Unrolling aid – schematic Darstellung diagram www.EdschaTS.com...
Seite 69
Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Ausrichtung der Dachplane Aligning the roof tarpaulin und Fixierung der Plane am and fixing the tarpaulin to Dach the roof www.EdschaTS.com...
Seite 70
siehe Seite 71 see page 71 ≠ A Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Ausrichtung der Dachplane Aligning the roof tarpaulin www.EdschaTS.com...
Seite 71
zusätzlicher Standard-Verbindungspunkt ohne Saum- öse am Endlaufwagen (gilt auch für Enlaufwagen Front) · Additional standard connection point without Ø 16 mm hem eyelet on the end carriage (also applies to end carriage front) Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Planenvernietung – Tarpaulin riveting –...
Seite 72
F r o n t · S e it e · S id e F r o Side Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Montage Plane – Mounting tarpaulin – Anpassung im Frontbereich adjustment in the front area Dachplane mit ausreichendem Überstand über die Lay the roof tarpaulin with sufficient overhang over the Dach-Haube legen.
Seite 73
Stirnwand · Front wall Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Vernieten der Plane Riveting the tarpaulin front Frontbereich (Stirnwand A) area (front wall A) Vernietung muss durch Planenverstärkung (PV) Riveting must be carried out using tarpaulin erfolgen reinforcement (PV) www.EdschaTS.com...
Seite 74
Stirnwand · Front wall Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Vernieten der Plane Riveting the tarpaulin front Frontbereich (Stirnwand B) area (front wall B) Vernietung muss durch Planenverstärkung (PV) Riveting must be carried out using tarpaulin erfolgen reinforcement (PV) www.EdschaTS.com...
Seite 75
Installing the roof tarpaulin: Montage Dachplane: Planenverlauf am Spriegel Tarpaulin course at the bow www.EdschaTS.com...
Seite 76
Führungsnut für die die Profilabdichtung vor Mon- tage entgraten und Mon- tagepaste auftragen. Deburr the guide groove for the pro- file seal before assembly and apply assembly paste. Requirements for side curtain: Vorgaben Seitenplane: Vorgaben zur Konfektionie- Requirements for configuring rung der Seitenplane the side curtain Standard Aufbau (Code L):...
Seite 77
Variante / Option Variante / Option Keder Camping Variante / Option Variante / Option Attach a „KEDER CAMPING“ strip Einen Streifen „KEDER CAM- PING“ auf jedem Gurt über der along the side curtain across each Seitenplanenroller-aufnahme strap of the side curtain roller. anbringen.
Seite 78
Requirements for side curtain: Vorgaben Seitenplane: Hinweis Montage QuickCurtain QuickCurtain installation note Soll an einer Seite des Anhängers statt einer klassischen Seiten- If the QuickCurtain side-curtain system is to be fitted to one gardine das QuickCurtain-Gardinensystem montiert wer- side of the trailer instead of a classic side curtain, the separa- den, so kann die hierfür benötigte separate Anleitung auf der te instructions required for this can be downloaded from the EdschaTS website.
Seite 79
Empfohlene Ausführung für beidseitig verschiebbaren Verdeckaufbau Recommended version for top assembly movable on both sides Beispiele/ Examples Securing the tarpaulin: Planenbefestigung: Dachplanenbefestigung an Securing the tarpaulin to the der Stirnwand rear wall Seilzug Blindniet Rope pull Blind rived Blindniet Blind rived Staple Bügelkrampe Befestigungsleiste...
Seite 80
Beispiele/ Examples Planenbefestigung am Securing the tarpaulin to the Portalbalken gantry beam Dachplane Dachplane Tarpaulin Tarpaulin Blindniet Nieten Blind rived Rivets Fixing washer Fixing washer Befestigungsleiste Befestigungsleiste Keder Profil Welting Profile Portalbalken Portalbalken Gantry beam Gantry beam www.EdschaTS.com...
Seite 81
Die Leitung wird bei allen Zusatzspriegeln (b) über diese verlegt, während sie bei allen Standardspriegeln (a) Anordnung · Arrangement unterhalb mittels des „Montageklotzes“ und der mitgelieferten Kabelbinder angebracht wird. With all additional bows (b), the cable is routed above them, while with all standard bows (a) it is attached below using the “mounting block”...
Seite 82
Stromversorgung · Power supply Steuergerät · Control Unit Deckel Innenseite · Inside cover Emergency Pairing operation: Remote OPEN Control Emergency operation: CLOSE 14 13 12 11 10 9 E-Drive: Anschlussbelegeung E-Drive: Connection allocation Masse DC (ground) + 24 V DC + 24 V DC 3.
Seite 83
Steuergerät · Control Unit auf · open zu · close Emergency Pairing operation: Remote OPEN Control Emergency operation: CLOSE 14 13 12 11 10 9 E-Drive: E-Drive: Funktionen Steuergerät Control unit functions Fernbedienung pairen Pairing Remote Control a) Fernbedinung aktivieren (On-Taste) a) Activate the remote control (On button) b) Fernbedienung in Nähe des Steuergerätes halten b) Hold the remote control close to the control unit...
Seite 84
+ 24 V DC Masse · DC (ground) E-Drive: E-Drive: Steckerbelegung Steckdose Plug allocation socket Recommended connection to plug in accordance with Empfehlung zum Anschluss an Stecker nach ISO 12 098 15-poliger 24V Stecker. ISO 12 098 15-pole 24V plug. Notwendige Verbindungen: Necessary connections: Masse (Anschluss an Steuergerät, Pin 1)
Seite 85
Nur im Notfall Only in case of emergency E-Drive: E-Drive: Bedienoptionen Operating options The roof is opened as standard using the radio remote Das Verdeck wid standardmäßig mit Hilfe der Funkfern- bedienung control Im Notfall lässt sich das Verdeck auch über die Notbetätigung In an emergency, the roof can also be operated using the am Steuergerät bedienen.
Seite 86
Siehe Seite 82 see page 82 OPEN Siehe Seite 82 see page 82 CLOSE Siehe Seite 82 STOP see page 82 Empfehlung! Recommendation! E-Drive: E-Drive: Montage Fahrertaster Installing the driver switch zusätzlicher STOP-Taster als Not-Aus Additional STOP button as emergency stop is wird empfohlen recommended www.EdschaTS.com...
Seite 87
V ~ 0,3 m/s 3 Sec V ~ 0,3 m/s 3 Sec E-Drive: E-Drive: Kurzanleitung Bedienung Brief operating instructions Before pressing the open or close button Vor betätigen der Öffnen- bzw. Schließ-Taste die Einschalttaste 3 Sek. lang drücken, um press the on button for 3 seconds to activate die Fernbedienung zu aktivieren.
Seite 88
Stand 04/2025 Funktionstest function test Funktion/Function Geprüft/Checked Alle seitlichen Planennieten montiert All side tarpaulin rivets installed Steuereinheit in waagerechter Position verbaut Control unit installed in horizontal position Kabelbaum optisch sauber verbaut Cable harness installed in visually neat manner Kabelbaum frei von möglichen Quetschstellen Cable harness free of possible crushing points Alle Aufkleber angebracht All stickers attached...
Seite 89
Jedes Schiebeverdeck ist werkseitig mit einem Schild „Seriennum- Every sliding roof is provided in the factory with a sign „serial mer“ gekennzeichnet. Dieses Kennzeichnung ist auf dem End- number“. This sign is attached to the end carriage (see figure). laufwagen (siehe Abbildung) befestigt. European Trailer Systems GmbH 26/14 113106...
Seite 90
European Trailer Systems GmbH Im Moerser Feld 1f, 47441 Moers, Germany Das Original Phone: +49 (0) 2841 6070 700 · E-mail: marketing@EdschaTS.com www.EdschaTS.com...