Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MICAN EKMBMFNFMCD Installations-, Betriebs- Und Sicherheitsanweisungen

Integrierter kühl-gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ART.NO 26040007/01
MODEL NO EKMBMFNFMCD
Integrierter Kühl-Gefrierschrank
Installations-, Betriebs- und Sicherheitshinweis e...................... DE1 - 44
Réfrigérateur-congélateur encastré
Instructions d'installation, d'utilisation et de sécurité................... FR1 - 41
Integrated fridge-freezer
Installation, operating and safety instructions.................................. GB1 - 39
IT
Frigo-congelatore integrato
Istruzioni per l'installazione, l'uso e la sicurezza...............................
IT1 - 40
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MICAN EKMBMFNFMCD

  • Seite 1 ART.NO 26040007/01 MODEL NO EKMBMFNFMCD Integrierter Kühl-Gefrierschrank Installations-, Betriebs- und Sicherheitshinweis e...... DE1 - 44 Réfrigérateur-congélateur encastré Instructions d’installation, d’utilisation et de sécurité....FR1 - 41 Integrated fridge-freezer Installation, operating and safety instructions........GB1 - 39 Frigo-congelatore integrato Istruzioni per l’installazione, l’uso e la sicurezza.......
  • Seite 2 Rufen Sie die Website manuell oder per QR-Code auf, um die Bedienungsanleitung in den unten aufgeführten Sprachen zu erhalten� Accédez au site Web manuellement ou via un code QR pour obtenir le manuel d’instructions dans les langues ci-dessous� Access the website manually or via QR code to get the instruction manual in the languages below�...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die Qualität von MICAN entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Team professionell entwickelt und entspricht den geltenden europäischen Vorschriften. Um das Beste aus Ihrem neuen Gerät herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und für zukünftige Referenzen aufzubewahren.
  • Seite 4 Erklärung der Symbole Symbol Type Bedeutung Warnt vor Risiken, die bei Nichtbeachtung Lebensgefahr, WARNUNG Verletzungen oder Sachschäden verursachen Warnt vor Risiken, die bei Nichtbeachtung durch einen Warnung vor elektrischen Schlag Stromschlag Lebensgefahr und Verletzungen verursachen könnten Warnt davor, dass Brände entstehen BRANDGEFAHR können, wenn die Warnung nicht...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Risiken von Explosionen, Bränden, Todesfällen, elektrischen Schlägen, persönlichen Verletzungen oder Verbrühungen bei der Verwendung dieses Produkts zu minimieren, ist es unerlässlich, grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, unten beschrieben • Dieses Gerät ist für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
  • Seite 6 WARNUNG • WARNUNG: Halten Lüftungsöffnungen Gerätegehäuse oder in der Einbaustuktur frei von Hindernissen. • WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen. • WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. •...
  • Seite 7 tragbaren Steckdosen oder tragbaren Stromquellen auf der Rückseite des Geräts. • WARNUNG: Stellen Sie beim Positionieren des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlanlagen beladen und entladen. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:...
  • Seite 8 Tür offen, um die Bildung von Schimmel im Gerät zu verhindern. • Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist: – Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. – Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät steht, gründlich. • Wenn Sie einen alten Gefrierschrank oder Kühlschrank mit einem Schloss / Riegel an der Tür entsorgen, stellen Sie sicher, dass es in einem deaktivierten Zustand belassen wird, um zu verhindern, dass kleine...
  • Seite 9 • WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es gemäß den Anweisungen befestigt werden. • Geben Sie Kindern nicht direkt aus dem Gefrierschrank Eis und Wassereis, da die niedrige Temperatur zu “Gefrierbrand” an den Lippen führen •...
  • Seite 10: Warnung Vor Stromschlag

    WARNUNG: Brandgefahr / Entzündliche Materialien Da alte Kältegeräte möglicherweise FCKW enthalten, die die Ozonschicht schädigen, wenden Sie sich bei der Entsorgung von Kältegeräten bitte an Ihre örtliche Abfallentsorgungsstelle für Ratschläge zur richtigen Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des Geräts für sein entzündliches Blasgas. Bevor Sie das Gerät entsorgen, nehmen Sie bitte die Türen ab, um zu verhindern, dass Kinder eingeschlossen werden.
  • Seite 11 mit einphasigem Wechselstrom von 220 - 240V~50Hz betrieben. Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbereich so groß ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, stellen Sie sicherheitshalber sicher, dass ein Wechselstrom- Automatikspannungsregler von mehr als 350W am Gefrierschrank angebracht ist. Der Gefrierschrank muss eine spezielle Steckdose anstelle einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten verwenden.
  • Seite 12 Flüssigkeiten in Flaschen oder fest verschlossenen Behältern im Gefrierfach! • Das Gerät ist nicht für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Substanzen und Produkten geeignet, die der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG unterliegen. • Kunststoffteile, die über einen längeren Zeitraum oder häufig mit Ölen/Säuren (tierisch oder pflanzlich) in Kontakt kommen, altern schneller und können reißen oder brechen.Installation wichtig!
  • Seite 13 nicht nahe an einer Wand sein, um ein Berühren oder Einfangen warmer Teile (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden, um das Risiko eines Brandes zu verhindern, befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
  • Seite 14: Produktübersicht

    Produktübersicht Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Geräteverpackung enthalten sind. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät oder Teilen haben, wenden Sie sich an ein örtliches Servicecenter oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Bedienfeld Gefriertablett Glasböden Gefrierfachschubladen...
  • Seite 15: Zubehör Für Den Einbau

    Zubehör für den Einbau Kreuzschlitz Senkkopf Kreuzschlitz Linsenkopf Kreuzschlitz Linsenkopf selbstschneidende selbstschneidende selbstschneidende Schraube*4 Schraube*8 Schraube*4 Unterstützungsabdeckung Obere Leitblechabdeckung*2 für den Boden*4 DE-13...
  • Seite 16: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung. Wischen Sie die Außenseite gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch und die Innenseite mit einem feuchten, lauwarmen Tuch ab. Bevor Sie Ihren Kühlschrank an die Stromversorgung anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegeben ist, der Spannung in Ihrem Zuhause entspricht.
  • Seite 17: Einbau Im Schrank

    Einbau im Schrank Schritte: 1. Schrankgrößenanforderung. min. 200 cm min. 200 cm Schrankentlüftung ≥200cm A - Dicke der Schrankplanke 2. Schieben Sie den Kühlschrank in den Schrank und justieren Sie ihn, um sicherzustellen, dass die Kantenfalte des oberen Schallwand vollständig die obere Kante des Schrankes berührt. 3.
  • Seite 18 4. Befestigen Sie das Stützbein mit Schrauben und installieren anschließend die Schraubenkappen. 5. Befestigen Sie die obere Schallwand mit Schrauben an der Oberseite des Innenraums des Schrankes und installieren Sie anschließend die Schraubenkappen. Schraube 6. Öffnen Sie die untere Tür des Schrankes im maximalen Winkel und öffnen Sie die untere Tür des Kühlschranks in die entsprechende Position.
  • Seite 19 8. Nehmen Sie die Dichtung aus der Zubehörtasche heraus und drücken Sie sie in den Spalt zwischen dem Schrank und dem Kühlschrank. Die Installation ist damit abgeschlossen. ACHTUNG: Vorsichtsmaßnahmen Installation: Informationen im Handbuch dienen nur als Referenz. Das physische Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vor der Installation und Einstellung der Zubehörteile vom Stromnetz getrennt ist.
  • Seite 20 Türen umkehren Teile, die bereits am Kühlschrank montiert sind (wie geliefert): R: Unteres Scharnier Lochkappe R: Oberes Scharnier Fester Block F: Oberes Scharnier F: Unteres Scharnier Lochkappe Schritte: 1. Schalten Sie den Kühlschrank aus und entfernen Sie alle Gegenstände aus den Türablagen. 2.
  • Seite 21 drehen Sie sie um 180° und installieren Sie sie der anschließend aufSeite der Kühlschranktür. Abdeckkappe R:Oberes Scharnier Fester Block R:Unteres Scharnier 6. Entfernen Sie das obere Scharnier der Gefriertür und sowie Steckerstift. 7. Entfernen Sie die Gefriertür, das untere Scharnier und die Lochkappen.
  • Seite 22: Nivellierfüße

    Abdeckkappe F:Oberes Scharnier Fester Block F:Unteres Scharnier Abdeckkappe ACHTUNG: Unterschiede: Aufgrund von technischen Änderungen und verschiedenen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. Nivellierfüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät korrekt ausgerichtet sein. Falls nötig, stellen Sie die Nivellierfüße ein, um Unebenheiten auszugleichen.
  • Seite 23: Austausch Der Lampe

    Damit sich das Fach auf die geeignete Temperatur abkühlen kann, lassen Sie das Gerät für 24 Stunden leer laufen. HINWEIS: Nach dem Anschließen des Netzkabels (oder Steckers) an die Steckdose sollten Sie 2 oder 3 Stunden warten, bevor Sie Lebensmittel in das Gerät Falls Lebensmittel hinzugefügt...
  • Seite 24 Stellen Sie sicher, dass ausreichende Belüftung an der Unterseite, den Seiten und der Rückseite des Geräts vorhanden ist. Halten dabei Abstandsmasse Kapitel “Installationsanweisungen”. Die Anordnung von Schubladen, Regalen und Tabletts, wie in der Produktübersicht dargestellt, gewährleistet effizienteste Energienutzung von Energie und sollte nach Möglichkeit beibehalten werden.
  • Seite 25: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Verwendung und Funktionen Funktionen Taste A Kühlschrankfach-Einstellung / Standby-Modus-Taste B Gefrierfach-Einstellung / Urlaubsmodus-Taste Anzeigebildschirm Einstellung 1 (kälteste) 3 Einstellung 3 (kalt) Einstellung 4 (super kalt / 2 Einstellung 2 (kälter) Gefrierfach) ACHTUNG: Das tatsächliche Bedienfeld kann je nach Modell variieren. Anzeige Beim ersten Einschalten wird die Anzeige für 3...
  • Seite 26 Der Kühlschrank beginnt innerhalb von 15 Sekunden nach der neuen Einstellung den Betrieb. Tipps: Je niedriger die eingestellte Temperatur ist, desto länger können Sie Ihre Lebensmittel sicher lagern, aber desto mehr Strom verbraucht der Kühlschrank. Je höher die eingestellte Temperatur ist, desto schneller verderben Ihre gelagerten Lebensmittel und desto weniger Strom verbraucht der Kühlschrank.
  • Seite 27: Standby-Modus

    Standby-Modus Drücken Sie die Einstellungstaste „A“ 10 Sekunden lang, um in den Standby-Modus zu aktivieren. Alle Lasten und die Anzeige werden ausgeschaltet. Im Standby-Modus können Sie die Einstellungstaste „A“ erneut für 10 Sekunden drücken, um die normale Steuerung wiederherzustellen. Urlaubsmodus Drücken Sie die Einstellungstaste „B“...
  • Seite 28: Milchprodukte Und Eier

    die Gemüseschublade können bei Bedarf entfernt werden, um Lebensmittel Hinweis: Lebensmittel sollten nicht direkt mit der Oberfläche im Gerät in Berührung kommen und sollten in geeigneten Behältern aufbewahrt werden. Lebensmittel im Kühlschrankfach lagern Das Kühl-Gefrierfach verlängert die Lagerzeiten von frischen verderblichen Lebensmitteln.
  • Seite 29: Fisch Und Meeresfrüchte

    Rotes Fleisch • Legen Sie frisches rotes Fleisch auf einen Teller legen und locker mit Frischhaltefolie oder Alufolie ab. • Gekochtes und rohes Fleisch auf getrennten Bewahren Sie gekochtes. Dadurch wird verhindert, dass der Saft des rohen Fleisches das gekochte Produkt kontaminiert. Fisch und Meeresfrüchte •...
  • Seite 30: Lagern Von Tiefgefrorenen Lebensmitteln

    Gekühlte Lebensmittel Für die optimale Lagerung beachten Sie bitte die Lagerzeit in der untenstehenden Tabelle. Lebensmittel Lagerzeit Butter, Käse Obere Türablage 1 Monat Eier Türablage 2-4 Wochen Obst, Gemüse, Salat Gemüseschublade 3-5 Tage Unterer Bereich Fleisch, Wurst, Käse, Milch (unterstes Regal / 1-4 Tage Gemüsefach-Abdeckung) Milchprodukte, Dosen...
  • Seite 31: Verpackung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    sollten Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel müssen nicht blanchiert werden. Hinweis: Halten Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, von bereits gefrorenen Lebensmitteln fern. Die folgenden Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren: Kuchen und Gebäck, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse und Butter, Fertiggerichte und Reste wie Suppen, Eintöpfe, gekochtes Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Soufflés und Desserts.
  • Seite 32: Hilfreiche Tipps

    Speck, Eintöpfe, Milch 1 Monat Brot, Eiscreme, Würstchen, Pasteten, zubereitete 2 Monate Schalentiere, fettiger Fisch Nicht fettiger Fisch, Schalentiere, Pizza, Scones und 3 Monate Muffins Schinken, Kuchen, Kekse, Rinder- und Lammkoteletts, 4 Monate Geflügelstücke Butter, Gemüse (blanchiert), Eier ganz und Eigelb, gekochte Flusskrebse, Hackfleisch (roh), 6 Monate Schweinefleisch (roh)
  • Seite 33: Tipps Zur Lagerung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    die Schubladen, Gemüsefächer und Regale. Tipps zum Einfrieren Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden auf den höheren Einstellungen laufen, wenn es zum ersten Mal gestartet wird oder nach einer Zeit der Nichtbenutzung, bevor Sie Lebensmittel in das Fach geben. Bereiten Sie Lebensmittel in kleinen Portionen zu, damit sie schnell...
  • Seite 34: Temperaturanzeige

    3. Reinigen und trocknen Sie das Innere gründlich; 4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen leicht geöffnet sind, um die Luftzirkulation zu ermöglichen. Temperaturanzeige Um Ihnen bei der korrekten Einstellung des Geräts zu helfen, ist es mit einem Temperaturmesser ausgestattet, der im kältesten Bereich platziert ist.
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung VORSICHT Trennen Sie das Gerät vor der Durchführung von Routinearbeiten von der Stromversorgung. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder starten, da häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
  • Seite 36 ansammeln. Wischen Sie die äußere Oberfläche des Produkts mit einem weichen Tuch ab, das mit Seifenwasser Reinigungsmittel. angefeuchtet wurde, trocknen Sie anschließend die Fläche. Verwenden Sie keine harten Bürsten, Stahlwolle, Drahtbürsten, Scheuermittel (wie Zahnpasta), organische Lösungsmittel (wie Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser oder saure oder alkalische Gegenstände, da diese das Produkt beschädigen könnten.
  • Seite 37: Reinigung Des Türfachs

    Erst nachdem das Innere vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und wieder in die Steckdose gesteckt werden. ACHTUNG: Das Gerät sollte kontinuierlich laufen, sobald es gestartet ist. Im Allgemeinen sollte der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden, da dies die Lebensdauer beeinträchtigt könnte.
  • Seite 38: Reinigung Der Gemüseschublade

    Reinigung der Gemüseschublade Entfernen Sie den Inhalt der Schublade. Halten Sie den Griff der Gemüseschublade fest und ziehen Sie die Schublade vollständig heraus, bis sie stoppt. Heben Sie die Gemüseschublade an und ziehen Sie sie heraus, um sie zu entfernen. DE-36...
  • Seite 39: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, überprüfen Sie zuerst die folgende Tabelle und versuchen Sie die bereitgestellten Vorschläge. Problem Ursache Lösung Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet, und Stecken Sie den der Stecker ist nicht fest Netzstecker des Geräts eingesteckt.
  • Seite 40 Nicht zu viel Essen einfüllen. Stellen Sie das Gerät stabil auf. Tür ist mit Gegenständen Erwärmen Sie die blockiert. Tür schließt Türdichtung, dann nicht richtig. Zu viel Essen drin. kühlen Sie sie zur Türdichtung verformt. Wiederherstellung ab (mit einem elektrischen Trockner oder heißem Wasser zum Erwärmen).
  • Seite 41 Wenn warme Lebensmittel hineingelegt werden, steigt die Temperatur vorübergehend an. Nach der Einstellung einer Die tatsächliche Dies ist normal. neuen Temperatur dauert Temperatur es, eine gewisse Zeit, bis Bitte warten Sie eine unterscheidet die Temperatur im Fach Weile, bevor Sie die sich von der eingestellten Wert...
  • Seite 42: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Scannen Sie den QR-Code auf dem Energielabel mit Ihrer Bedienungsanleitung, um auf die wichtigsten Informationen zuzugreifen Model Website QR-Code 26040007/01 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348376 Gesamtvolumen: 267L Energieverbrauch: 184kWh/an Energieverbrauch E32: 0.700kWh/24h Gefriervermögen: 6kg/24h Klimaklasse: SN/N/ST/T Kältemittel: R600a(30g) Schutz gegen elektrischen Schlag: Isolierblasgas: CYCLOPENTANE Erweiterte Temperatur(SN): ‘Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei...
  • Seite 43: Entsorgung Ihres Alten Geräts

    Entsorgung Ihres alten Geräts Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht normalen kommunalen Abfallstrom geworfen werden dürfen. Gebrauchte Geräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnungsund Recyclingrate der sie zusammensetzenden Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
  • Seite 44: Informationen Zum Elektro- Und Elektronikgerätegesetz 3 (Elektrog3)

    Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätege- setz 3 (ElektroG3) Symbolerklärung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Seite 45: Datenschutzhinweis

    von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer...
  • Seite 46: Weee-Registrierungsnummer Und Kontaktdaten

    Kommission zu übermittelnden quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internetseite: https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcenabfall/ kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete. Hinweise zur Abfallvermeidung Nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EU über Abfälle und ihrer Umsetzung in den Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben Maßnahmen der Abfallvermeidung grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung. Als Maß-nahmen der Abfallvermeidung kommen bei Elektro- und Elektronikgeräten insbesondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung...
  • Seite 47 MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité MICAN. Ce produit a été développé par notre équipe de professionnels et selon les réglementations européennes en vigueur. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour référence future.
  • Seite 48 Explication des symboles Icône Type Signification Met en garde contre les risques qui pourraient, s’ils ne sont pas pris en compte, causer AVERTISSEMENT des dangers pour la vie et les membres, des blessures ou des dommages matériels. Met en garde contre les risques qui pourraient, RISQUE DE CHOC s’ils sont ignorés, causer...
  • Seite 49: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour atténuer les risques liés à l’explosion, l’incendie, les décès, les chocs électriques, les blessures corporelles ou les brûlures lors de l’ utilisation de ce produit, il est impératif de respecter les mesures de sécurité fondamentales, telles que décrites ci-dessous.
  • Seite 50 AVERTISSEMENT • AVERTISSEMENT: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. •...
  • Seite 51 prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. • AVERTISSEMENT: Lors positionnement l’appareil, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : –...
  • Seite 52 nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil. • Si le circuit frigorifique est endommagé : – Évitez les flammes nues et les sources d’inflammation. – Aérez bien la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. •...
  • Seite 53 l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. • Ne donnez pas aux enfants de la crème glacée et des glaces à l ‘eau directement du congélateur car la basse température peut causer des “brûlures de congélation” sur les lèvres. •...
  • Seite 54: Risque De Choc Électrique

    la couche d’ozone, lors de l’élimination de tout équipement de réfrigération, veuillez contacter votre service de traitement des déchets local pour obtenir des conseils sur la méthode correcte de traitement. Veuillez vous conformer aux réglementations locales concernant l’élimination de l’appareil pour son gaz de soufflage inflammable.
  • Seite 55 l’utilisateur sont si importantes que la tension dépasse la plage susmentionnée, par mesure de sécurité, assurez-vous d’appliquer un régulateur de tension automatique en courant alternatif de plus de 350W au congélateur. Le congélateur doit utiliser une prise électrique spéciale au lieu d’une prise commune avec d’autres appareils électriques.
  • Seite 56 • L’appareil n’est pas adapté au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires relevant de la Directive 2007/47/ CE sur les dispositifs médicaux. • Les pièces en plastique qui entrent en contact avec des huiles/acides ( animales ou végétales) pendant une longue période ou fréquemment vieillissent plus rapidement et peuvent se fissurer ou se casser.
  • Seite 57 condenseur) et ainsi prévenir le risque d ‘incendie, suivez les instructions relatives à l’installation. • L’appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières. • Assurez-vous que la fiche secteur est accessible après l’installation de l’appareil. •...
  • Seite 58: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage de l’appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou des pièces, contactez un centre de service local ou le magasin où vous avez acheté le produit. Contrôle de la température Plateau de congélation Clayettes en verre...
  • Seite 59 Accessoires pour installation encastrée Vis autotaraudeuse à Vis autotaraudeuse à Vis autotaraudeuse à tête fraisée à empreinte tête ovale à empreinte tête plate à empreinte cruciforme*4 cruciforme*8 cruciforme*4 Couvercle de cloison Cache de support du bas*4 supérieur*2 FR-13...
  • Seite 60: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant la première utilisation Retirez soigneusement l’emballage extérieur et intérieur de l’appareil. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon humide et tiède. Avant de brancher le réfrigérateur, vérifiez que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil correspond à...
  • Seite 61 Installation dans le meuble Étapes : 1. Exigence de taille du meuble. min. 200 cm min. 200 cm Vent du meuble ≥200cm A - Épaisseur de la planche du meuble 2. Poussez le réfrigérateur dans le meuble et ajustez-le pour que le pli du bord supérieur de la chicane supérieure touche complètement le bord supérieur du meuble.
  • Seite 62 4. Fixez la jambe de support à l’aide de vis, puis installez les caches- vis. 5. Fixez la chicane supérieure au sommet du meuble intérieur à l’aide de vis, puis installez les caches-vis. 6. Ouvrez la porte inférieure du meuble maximum, puis ouvrez...
  • Seite 63 8. Sortez la bande d’étanchéité du sac d’accessoires et appuyez-la dans l’espace entre le meuble et le réfrigérateur. L’installation est terminée. ATTENTION : Précautions avant l’installation : Les informations dans manuel d’instructions sont données à titre indicatif. Le produit peut différer. Avant de procéder à...
  • Seite 64: Inversion Des Portes

    Inversion des portes Pièces déjà montées sur le réfrigérateur (telles qu’expédiées) : R : Charnière inférieure Cache-trou R : Charnière supérieure Bloc fixe F : Charnière supérieure F : Charnière inférieure Cache-trou Étapes: 1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de porte.
  • Seite 65 Cache-trou droit R: Charnière supérieure R: Charnière inférieure Bloc fixe 6. Retirez la charnière supérieure de la porte du congélateur et la goupille de la fiche. 7. Retirez la porte du congélateur, la charnière inférieure et les caches de trou. Charnière supérieure Cache-trou droit F: Charnière inférieure...
  • Seite 66: Raccordement De L'appareil

    Cache-trou droit F:Charnière supérieure Cache-trou droit F:Charnière inférieure Cache-trou droit ATTENTION: Différences: En raison de modifications techniques et variations entre les modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent différer de votre appareil. Pieds de nivellement Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être nivelé. Si nécessaire, ajustez les pieds de nivellement pour compenser irrégularités du sol.
  • Seite 67: Déplacement De L'appareil

    permettre au compartiment refroidir à la température appropriée. REMARQUE: Après avoir branché le cordon d’alimentation (ou la fiche) dans la prise, attendez 2 à 3 heures avant d’ajouter des aliments dans l’appareil. de la nourriture avant que l’appareil n’ait complètement refroidi, vos aliments pourraient se gâter.
  • Seite 68 chapitre “Instructions d’installation”. Pour obtenir un espace de stockage plus grand (par exemple, pour de gros produits réfrigérés/congelés), les tiroirs et étagères du milieu peuvent être enlevés. Les tiroirs et étagères du haut et du bas doivent être enlevés en dernier si nécessaire. Un compartiment réfrigérateur/congélateur uniformément rempli contribue à...
  • Seite 69: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Utilisation et fonctions Fonctions Bouton A Un bouton de réglage du compartiment réfrigérateur / mode veille B Bouton de réglage du compartiment congélateur / mode vacances Écran d’affichage Réglage 1 (le plus froid) 3 Réglage 3 (froid) Réglage 4 (super froid / 2 Réglage 2 (plus froid) congélateur) ATTENTION: Le panneau de contrôle réel peut différer d’un modèle à...
  • Seite 70 Le réfrigérateur commencera à fonctionner au nouvel engrenage réglé dans un délai de 15 secondes. Conseils : Plus la température de consigne est basse, plus vous pouvez conserver vos aliments en toute sécurité, mais plus le réfrigérateur consomme d’électricité. Plus la température de consigne est élevée, plus vos aliments stockés se décomposent rapidement et moins le réfrigérateur consomme d’électricité.
  • Seite 71: Mode Veille

    compartiment congélateur en une seule fois. Mode veille Appuyez sur le bouton de réglage “A” pendant 10 secondes pour entrer en mode veille. Toutes les charges et l’affichage s’éteignent. Sous le mode veille, appuyez sur le bouton de réglage “A” pendant 10 secondes pour restaurer le contrôle normal.
  • Seite 72 STOCKAGE DES ALIMENTS Votre appareil est livré avec les accessoires tels que indiqué dans la section “Aperçu du produit”. Avec cette partie des instructions, vous pouvez apprendre la bonne manière de stocker vos aliments. Les étagères en verre et le bac à légumes peuvent être retirés pour stocker les aliments si nécessaire.
  • Seite 73 est donc préférable de le conserver dans un récipient hermétique. • Les oeufs doivent être stockés dans le compartiment réfrigérateur. Viande rouge • Placez de la viande rouge fraîche sur une assiette et couvrez-la légèrement avec du film plastique ou papier d’aluminium.
  • Seite 74: Congélation Des Aliments Frais

    Aliments réfrigérés Pour un stockage optimisé, veuillez vous référer au temps de stockage indiqué dans le tableau ci-dessous. Aliments Emplacement Temps de stockage Beurre, fromage Support de porte supérieur 1 mois OEufs Support de porte semaines Fruits, légumes, salade Bac à légumes 3-5 jours Zone inférieure (étagère la Viande, saucisse, fromage,...
  • Seite 75 Pour conserver la meilleure valeur nutritionnelle possible, la saveur et la couleur, les légumes doivent être blanchis avant la congélation. Les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges ne nécessitent pas de blanchiment. Remarque: Gardez les aliments à congeler loin des aliments déjà congelés.
  • Seite 76: Conseils Utiles

    Temps de Aliments stockage Bacon, plats en cocotte, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tourtes, crustacés 2 mois préparés, poissons gras Poissons maigres, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de boeuf et 4 mois d’agneau, morceaux de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes, 6 mois...
  • Seite 77 • La section « Aperçu du produit » montre la combinaison correcte tiroirs, bac à légumes et étagères. Conseils pour la congélation Lors de la première mise en marche ou après une période d’inutilisation, laissez l’appareil fonctionner pendant au moins 2 heures avec les réglages les plus élevés avant d’y stocker des...
  • Seite 78: Indicateur De Température

    2. Débranchez la prise de courant de la prise murale; 3. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement; 4. Assurez-vous que toutes les portes sont légèrement ouvertes pour permettre la circulation de l’air. Indicateur de température Afin de vous aider à obtenir le réglage correct de l’appareil, celui-ci est équipé...
  • Seite 79: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout entretien de routine. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’ appareil, car des redémarrages fréquents peuvent endommager le compresseur. N’utilisez que les dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, sauf ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 80 Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc., puis essuyez à sec. N’utilisez pas de brosses dures, de laine d’acier, de brosses métalliques, d’abrasifs (comme le dentifrice), de solvants organiques (comme l’alcool, l’acétone, l’essence de banane, etc.), de l’eau bouillante, ou d’articles acides ou alcalins, qui pourraient endommager le surface du réfrigérateur et de l’intérieur.
  • Seite 81 secteur.. ATTENTION : L’appareil doit fonctionner en continu une fois qu’il est démarré. En général, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; sinon, la durée de vie peut être compromise. Nettoyage du plateau de porte Selon la flèche de direction dans la figure ci-dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour le retirer.
  • Seite 82 Nettoyage du bac à légumes Videz le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et tirez-le complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez le bac à légumes et retirez-le en le tirant. FR-36...
  • Seite 83: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, consultez d’abord le tableau suivant et essayez les suggestions fournies. Problème Cause Solution Insérez fermement L’alimentation n’est pas allumée la fiche du cordon et la fiche n’est pas correctement d’alimentation. insérée. Non en Vérifiez fonctionnement...
  • Seite 84 Ne mettez pas trop de nourriture. Placez l’appareil de manière stable. La porte est bloquée avec des La porte ne Chauffez le joint objets. se ferme pas de porte, puis Trop de nourriture à l’intérieur. correctement refroidissez-le pour Joint de porte déformé. le restaurer (avec un sèche-cheveux ou de l’eau chaude...
  • Seite 85 Lorsque des aliments chauds sont placés à l’intérieur , la température augmentera temporairement. Après avoir réglé une nouvelle température, il faudra un certain Ceci est normal. La température temps pour que la température Attendez un réelle diffère de dans le compartiment atteigne moment avant la température la température réglée lorsque la...
  • Seite 86: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Scannez le code QR sur l’étiquette énergétique avec votre manuel d ‘instructions pour accéder aux informations clés. Modèle Site Web Code QR 26040007/01 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348376 Volume total : 267L Consommation d’énergie : 184kWh/an Consommation d’énergie E32 : 0.700kWh/24h Capacité de congélation : 6kg/24h Classe climatique : SN/N/ST/T...
  • Seite 87: Élimination De Votre Ancien Appareil

    Élimination de votre ancien appareil La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électroménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact sur la santé...
  • Seite 88 INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing MICAN quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Seite 89 Explanation of symbols Icon Type Meaning Warns against risks which could, if left WARNING unheeded, cause danger to life and limb, injuries or material damage. Warns of risks which could, if left unheeded, RISK OF ELECTRIC cause damage to SHOCK life and limb through electric shock.
  • Seite 90: Important Safety Instructions

    Important safety instructions WARNING mitigate the risks associated with explosion, fire, fatalities, electric shock, personal injury, or scalding when using this product, it is imperative to adhere to fundamental safety measures, as outlined below. • This appliance is for private household use only. •...
  • Seite 91 WARNING • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. •...
  • Seite 92 • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Seite 93 • Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. • Do not insert oversized food as this could cause incorrect operation. • Extreme caution must be used when moving the appliance. • This appliance must be installed on the ground, on a flat, horizontal surface, making sure that the ventilation openings are completely clear.
  • Seite 94 of the appliance, thanks to refer to the paragraph “Changing the light” of the manual. • The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low level of pollution but is inflammable. Please contact your local disposal department for advice on the correct method of disposal.
  • Seite 95: Risk Of Electric Shock

    RISK OF ELECTRIC SHOCK • The power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. • Make sure that you can access the main plug of the appliance.
  • Seite 96 CAUTION Failure to comply with the safety information and instructions may result in injury. • Never put frozen food in your mouth immediately after taking it out of the freezer. • Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and the pipes in the freezer compartment. •...
  • Seite 97 Installation important! IMPORTANT / REMARK • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. •...
  • Seite 98: Product Overview

    Product overview Make sure all parts are included in the device packaging. If you have a problem with your device or parts, contact a local service center or the store where you purchased the product. Temperatre control Small Drawer Glass shelf Big Drawer Fruits and vegetables box Door tray...
  • Seite 99: Accessories For Built-In Installation

    Accessories for built-in installation Cross recessed countersunk Cross recessed oval head self- Cross recessed pan head self- head self-tapping screw*4 tapping screw*8 tapping screw*4 Bottom support cover*4 Top baffle cover*2 GB-12...
  • Seite 100: Installation Instructions

    Installation instructions Before first use Remove the exterior and interior packing. Wipe the outside thoroughly with a soft, dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
  • Seite 101: Installation In The Cabinet

    Installation in the cabinet Steps: 1. Cabinet size requirement. min. 200 cm min. 200 cm Cabinet vent ≥200cm A - Thinckness of cabinet plank 2. Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure edge fold of the top baffle completely touch the top edge of the cabinet.
  • Seite 102 4. Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps. 5. Fix the top baffle to the top of the inner cabinet with screws, then install the screw caps. Screw 6. Open the lower door of cabinet to the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position.
  • Seite 103 8. Take out the sealing strip from the accessory bag, and press it into the gap between the cabinet and the refrigerator. Installation is complete. ATTENTION: Precautions before installation: Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical product may differ.
  • Seite 104 Doors reversal Parts already mounted on the refrigerator (as shipped): R: Bottom hinge Hole cap R: Upper hinge Fixed block F: Upper hinge F: Bottom hinge Hole cap Steps: 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays.
  • Seite 105 Hole cap R:Upper hinge R:Bottom hinge Fixed block 6. Remove the the upper hinge of freezer door and the plug pin. 7. Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps. Upper hinge Hole cap F:Bottom hinge 8. Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge ,then install them according to the steps below, and install the top hole cover...
  • Seite 106: Connecting The Appliance

    Hole cap F:Upper hinge Fixed block F:Bottom hinge Hole cap ATTENTION: Differences: Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. Leveling feet To avoid vibration, the appliance must be leveled. If required, adjust the leveling feet to compensate for an uneven floor.
  • Seite 107: Moving The Appliance

    NOTE: After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before putting food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your food may spoil. Changing the light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
  • Seite 108 To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the middle drawers and shelves can be removed. The top and bottom drawers and shelves should be removed last if necessary. An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy use. Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer compartment.
  • Seite 109: Operating Instructions

    Operating instructions Use and functions Functions Button A Fridge compartment setting /Standby mode button B Freezer compartment setting/Vacation mode button Display screen Setting 1 (coldest) 3 Setting 3 (cold) 2 Setting 2 (colder) 4 Setting 4 (super cool / freezer) 6 ATTENTION: The actual control panel may differ from model to model.
  • Seite 110: Super Cool Mode

    The refrigerator will operate according to the new set gear in 15 seconds. Tips: The lower the set temperature, the longer you can safely store your food, but the more electricity the refrigerator consumes. The higher the set temperature, the quicker your stored food decays and the less electricity the refrigerator consumes.
  • Seite 111: Fault Code

    Under standby mode, click the setting button “A” for 10 seconds to restore normal control. Vacation mode Click the setting button “B” for 3 seconds to enter the vacation mode, the icon “ ” lights up, vacation mode will start after 15 seconds.
  • Seite 112: Storing Food In The Refrigerator Compartment

    STORAGE OF FOOD Your appliance has the accessories as shown in the “Product Overview”, With this part of the instructions, you can learn the right way to storage your food. The glass shelves and crisper can be removed to store food if needed. Note: Food should not touch the surface inside the appliance...
  • Seite 113: Vegetable Container

    Red meat • Place fresh red meat on a plate and loosely cover it with plastic wrap or foil. • Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product.
  • Seite 114: Freezing And Storing Food In The Freezer Compartment

    Refrigerated food For optimized storage, please refer to the storage time shown in the table below. Food Location Storage time Butter, cheese Upper door rack 1 month Eggs Door rack 2-4 weeks Fruit, vegetables, salad Crisper 3-5 days Meat, sausage, cheese, Lower area (lowest shelf 1-4 days milk...
  • Seite 115: Packing Frozen Food

    Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen. The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts.
  • Seite 116: Helpful Hints And Tips

    Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, months cooked crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole months chicken, lamb (raw), fruit cakes Never forget: • When you freeze fresh foods with a ‘use by /best before/best by’ date, you must freeze them before this date expires.
  • Seite 117 Iced products, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin. It is recommended to label and date each frozen package keep track of the storage time. Hints for the storage of frozen food Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen.
  • Seite 118: Temperature Indicator

    Temperature indicator In order to help you get the correct adjustment of appliance, it is equipped with a temperature gauge placed in the coldest area. For the proper storage of food in your refrigerator and particularly in the coldest area, make sure that "OK" appears in the temperature indicator.
  • Seite 119: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CAUTION Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 120 refrigerator surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion. Defrosting Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long.
  • Seite 121 Cleaning the door tray According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray and push it upward to take it out. After washing , you can adjust its installing height according to your requirement.
  • Seite 122: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have a problem with your appliance, first review the following table and try the suggestions provided. Problem Cause Solution The power supply is not turned Insert the power and the plug is not firmly inserted. cord plug firmly. operating.
  • Seite 123 Do not put in too much food. Place the appliance stably. Door is stuck with objects. Door does not Heat the door Too much food in. close properly gasket, then cool it Door gasket deformed. for restoration (with an electrical dryer or hot water for heating).
  • Seite 124 When warm food is put in, the temperature will rise temporarily. After setting a new temperature, it will take some time for the The actual temperature in the compartment This is normal. temperature to reach the set temperature Wait for some time differs from when the door is not opened.
  • Seite 125: Technical Specifications

    Technical specifications Scan the QR code on the energy label with your instruction manual to access the key information. Model Site Web QR Code 26040007/01 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348376 Total Volume: 267L Energy Consumption: 184kWh/an Energy consumption E32: 0.700kWh/24h Freezing capacity: 6kg/24h Climate Class: SN/N/ST/T Refrigerant: R600a(30g)
  • Seite 126: Disposal Of Your Old Appliance

    Disposal of your old appliance European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
  • Seite 127 MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver scelto la qualità MICAN. Questo prodotto è stato sviluppato dal nostro team di professionisti e conforme alle normative europee vigenti. Per ottenere il massimo dal vostro nuovo apparecchio, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di per future consultazioni.
  • Seite 128 Spiegazione dei simboli Icona Tipo Significato Mette in guardia da rischi che, se trascurati, potrebbero causare ATTENZIONE pericoli per la vita e l’incolumità fisica, lesioni o danni materiali. Avverte dei rischi che potrebbero, se RISCHIO inascoltati, causare DI SCOSSE danni a la vita e gli ELETTRICHE arti attraverso scosse elettriche.
  • Seite 129: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza AVVERTENZA Per ridurre i rischi di esplosione e incendio, Se durante l’uso di questo prodotto si verificano incidenti mortali, scosse elettriche, lesioni personali o scottature, è indispensabile attenersi alle misure di sicurezza fondamentali, come indicato di seguito. •...
  • Seite 130 ATTENZIONE • AVVERTENZA: Mantenere libere le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura incorporata. • AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, se non quelli raccomandati dal produttore. • AVVERTENZA: non danneggiare il circuito del refrigerante.
  • Seite 131 alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. • AVVERTENZA: Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare gli apparecchi frigoriferi.
  • Seite 132 – Evitare fiamme libere e fonti di accensione. – Aerare accuratamente il locale in cui si trova l’apparecchio. • Se si butta via un vecchio congelatore o frigorifero con un lucchetto o un fermo montato sulla porta, assicurarsi che sia lasciato in condizioni di non utilizzo per evitare che i bambini piccoli rimangano intrappolati mentre giocano.
  • Seite 133 dal freezer, perché la bassa temperatura può causare “ustioni da freezer” sulle labbra. • Per quanto riguarda le informazioni relative all’installazione, alla manipolazione, alla manutenzione, all’assistenza e allo smaltimento dell’apparecchio, si rimanda al paragrafo “ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE” “PULIZIA E MANUTENZIONE” “RILEVAZIONE DEI GUASTI”...
  • Seite 134: Rischio Di Scosse Elettriche

    alle norme locali in materia di gas infiammabili. Prima di rottamare l’apparecchio, togliere gli sportelli per evitare che i bambini rimangano intrappolati. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE •Il cavo di alimentazione non deve essere allungato. •Assicurarsi che la spina di alimentazione non sia schiacciata o danneggiata.
  • Seite 135 elettrici. La sua spina deve corrispondere alla presa con filo di terra. ATTENZIONE La mancata osservanza delle informazioni e delle istruzioni di sicurezza può provocare lesioni. • Non mettete mai in bocca i cibi congelati subito dopo averli tolti dal freezer. •...
  • Seite 136 Installazione importante! IMPORTANTE / OSSERVAZIONE • Disimballare l’apparecchio e verificare se presenta danni. Non collegare l’apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente eventuali danni al luogo di acquisto. In questo caso conservare l’imballaggio. • Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l’apparecchio per consentire all’olio di rifluire nel compressore.
  • Seite 137 da un elettricista qualificato o da una persona competente. La manutenzione di questo prodotto deve essere effettuata da un centro di assistenza autorizzato e devono essere utilizzati solo ricambi originali. IT-11...
  • Seite 138: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Assicurarsi che tutte le parti siano incluse nella confezione del dispositivo. In caso di problemi con il dispositivo o le parti, contattare un centro di assistenza locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Controllo del temperatre Cassetto piccolo Ripiano in vetro...
  • Seite 139 Accessori per l’installazione a incasso Vite autofilettante a testa Vite autofilettante a croce con Vite autofilettante a testa svasata con intaglio a croce*4 testa ovale*8 cilindrica con intaglio a croce*4 Coperchio di supporto Coperchio del deflettore inferiore*4 superiore*2 IT-13...
  • Seite 140: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Prima del primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio esterno e interno. Pulire accuratamente l’esterno con un panno morbido e asciutto e l’interno con un panno umido e tiepido. Prima di collegare il frigorifero alla rete elettrica, verificare che la tensione indicata sulla targhetta dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione.
  • Seite 141 Installazione nell’armadio Passi: 1. Dimensioni del mobile richieste. min. 200 cm min. 200 cm Bocchetta dell'armadio ≥200cm A - Spessore della tavola del mobile 2. Spingere il frigorifero nel mobile e regolarlo in modo che la piega del bordo del deflettore superiore tocchi completamente il bordo superiore del mobile.
  • Seite 142 4. Fissare la gamba di supporto con le viti, quindi installare i tappi a vite. 5. Fissare il deflettore superiore alla parte superiore del mobile interno con le viti, quindi installare i tappi a vite. Vite 6. Aprire la porta inferiore del mobile fino all’angolo massimo e aprire la porta inferiore del frigorifero nella corrispondente.
  • Seite 143 8. Estrarre la striscia sigillante dal sacchetto degli accessori e premerla nella fessura tra il mobile e il frigorifero. L’installazione è completa. ATTENZIONE: Precauzioni prima dell’installazione: Le informazioni contenute nel Manuale di istruzioni sono solo di riferimento. Il prodotto fisico può differire. Prima di installare e regolare gli accessori, assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione.
  • Seite 144: Inversione Delle Porte

    Inversione delle porte Parti già montate sul frigorifero (come spedite): R: Cerniera inferiore Tappo del foro R: Cerniera superiore Blocco fisso F: Cerniera superiore F: Cerniera inferiore Tappo del foro Passi: 1. Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai vassoi della porta.
  • Seite 145 180° e installarli sull’altro lato della porta del frigorifero. Tappo del foro R:Cerniera Blocco fisso R:Cernier 6. Rimuovere la cerniera superiore della porta del congelatore e il perno della spina. 7. Rimuovere la porta del congelatore, la cerniera inferiore e i tappi dei fori.
  • Seite 146: Collegamento Dell'apparecchio

    Tappo del foro F:Cerniera superiore Blocco fisso F:Cerniera inferiore Tappo del foro ATTENZIONE: Differenze: A causa delle modifiche tecniche e dei diversi modelli, alcune delle illustrazioni contenute in questo manuale potrebbero differire dal modello in uso. Piedini di livellamento Per evitare vibrazioni, l’apparecchio deve essere livellato.
  • Seite 147: Spostamento Dell'apparecchio

    Lasciare che l’apparecchio funzioni a vuoto per 24 ore in modo che il vano possa raffreddarsi alla temperatura appropriata. NOTA: Dopo aver collegato il cavo di alimentazione (o la spina) alla presa di corrente, attendere 2 o 3 ore prima di introdurre gli alimenti nell’apparecchio. Se si aggiungono alimenti prima che l’apparecchio si sia completamente raffreddato, i cibi potrebbero rovinarsi.
  • Seite 148 Osservare anche le misure di distanza indicate nel capitolo “Istruzioni per l’installazione”. La disposizione di cassetti, ripiani e vassoi illustrata nella panoramica del prodotto offre l’uso più efficiente dell’energia e dovrebbe essere mantenuta il più possibile. Per ottenere uno spazio più ampio (ad esempio per prodotti refrigerati/ congelati di grandi dimensioni), è...
  • Seite 149: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Uso e funzioni Funzioni Pulsante Pulsante per l’impostazione dello scomparto del frigorifero /Modalità standby B Pulsante di impostazione del vano congelatore/modalità vacanza Schermo di visualizzazione Impostazione 1 (più fredda) 3 Impostazione 3 (freddo) Impostazione 4 (super cool 2 Impostazione 2 (più...
  • Seite 150 Cliccando sul pulsante di impostazione “B”, gli indicatori “ “ si accendono per impostare lo scomparto congelatore. Il frigorifero funzionerà secondo la nuova marcia impostata in 15 secondi.The refrigerator will operate according to the new set gear in 15 seconds. Suggerimenti: Più...
  • Seite 151: Modalità Standby

    Modalità standby Fare clic sul pulsante di impostazione “A” per 10 secondi per accedere alla modalità standby. Tutti i carichi e il display si spengono. In modalità standby, fare clic sul pulsante di impostazione “A” per 10 secondi per ripristinare il controllo normale.. Modalità...
  • Seite 152: Conservazione Degli Alimenti Nel Vano Frigorifero

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI L’apparecchio è dotato degli accessori illustrati nella “Panoramica del prodotto”. Con questa parte delle istruzioni è possibile apprendere il modo corretto di conservare gli alimenti. I ripiani in vetro e il crisper possono essere rimossi per conservare gli alimenti, se necessario. Nota: gli alimenti non devono toccare direttamente la superficie interna dell’apparecchio e devono essere conservati in appositi...
  • Seite 153 • Le uova devono essere conservate in. Carne rossa • Mettere la carne rossa fresca su un piatto e coprirla leggermente con pellicola o pellicola di plastica. • Conservare la carne cotta e quella cruda in piatti separati. In questo modo si evita che il succo perso dalla carne cruda contamini il prodotto cotto.
  • Seite 154: Acquisto Di Alimenti Surgelati

    Cibo refrigerato Per una conservazione ottimale, fare riferimento al tempo di conservazione indicato nella tabella seguente. Cibo Posizione Tempo di conservazione Cremagliera superiore Burro, formaggio 1 mese della porta Uova Cremagliera della porta 2-4 settimane Frutta, verdura, insalata Crisper 3-5 giorni Area inferiore (ripiano Carne, salsiccia, più...
  • Seite 155 le verdure devono essere sbollentate prima di essere congelate. Melanzane, peperoni, zucchine e asparagi non devono essere sbollentati. Nota: tenere gli alimenti da congelare lontani da quelli già congelati. I seguenti alimenti sono adatti alla congelazione: Torte e pasticcini, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe, uova senza guscio, prodotti caseari come formaggio e burro, piatti pronti e avanzi come zuppe, stufati, carne e pesce cotti, piatti a base di patate, soufflé...
  • Seite 156: Suggerimenti E Consigli Utili

    Pancetta, casseruole, latte 1 mese Pane, , salsicce, torte, crostacei preparati, pesce 2 mese grasso Pesce non grasso, crostacei, pizza, focaccine e muffin 3 mese Prosciutto, torte, biscotti, costolette di manzo e 4 mese agnello, pezzi di pollame Burro, verdure (sbollentate), uova intere e tuorli, gamberi cotti, carne macinata (cruda), carne di maiale 6 mese (cruda)
  • Seite 157: Spegnimento Dell'apparecchio

    Suggerimenti per il congelamento Alla prima messa in funzione o dopo un periodo di inutilizzo, lasciare che l’apparecchio funzioni per almeno 2 ore con le impostazioni più alte prima di inserire gli alimenti nello scomparto. Preparare gli alimenti in piccole porzioni per poterli congelare rapidamente completamente poter...
  • Seite 158: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore di temperatura Per aiutarvi a regolare correttamente l’apparecchio, dotato di un indicatore di temperatura posizionato nella zona più fredda. Per una corretta conservazione degli alimenti nel frigorifero, in particolare nella zona più fredda, accertarsi che l’indicatore di temperatura indichi “OK”. Il simbolo sul lato sinistro indica la posizione della zona più...
  • Seite 159: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione ATTENZIONE Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria. Lasciare trascorrere almeno 5 minuti prima di riavviare l’apparecchio, poiché gli avviamenti frequenti possono danneggiare il compressore. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, se non quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 160 abrasivi (come il dentifricio), solventi organici (come alcool, acetone, olio di banana, ecc.), acqua bollente o prodotti acidi o alcalini, che potrebbero danneggiare il sistema. superficie e all’interno del frigorifero. L’acqua bollente e i solventi organici come il benzene possono deformare o danneggiare le parti in plastica.
  • Seite 161 Pulizia del vassoio dello sportello Seguendo la freccia di direzione nella figura sottostante, utilizzare entrambe le mani per stringere il vassoio e spingerlo verso l’alto per estrarlo. Dopo il lavaggio, è possibile regolare l’altezza di installazione in base alle proprie esigenze. Pulizia del ripiano in vetro Poiché...
  • Seite 162: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l’apparecchio, esaminare innanzitutto la tabella seguente e provare i suggerimenti forniti. Problema Cause Solution Inserire saldamente L’alimentatore non è acceso e la spina del cavo di la spina non è ben inserita. alimentazione.
  • Seite 163 Non inserite troppo cibo. Posizionare l’apparecchio in modo stabile. La porta è bloccata da oggetti. La porta non Riscaldare la C’è troppo cibo dentro. si chiude guarnizione della Guarnizione della porta correttamente porta, quindi deformata. raffreddarla per il ripristino (con un essiccatore elettrico o con acqua calda per il riscaldamento).
  • Seite 164 Quando si inseriscono alimenti caldi, la temperatura aumenta temporaneamente. Dopo aver impostato una nuova temperatura, ci vorrà È normale. un po’ di tempo prima che la La temperatura temperatura nello scomparto Attendere qualche effettiva raggiunga la temperatura tempo prima differisce dalla impostata quando lo sportello di verificare la temperatura...
  • Seite 165: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Scansionare il codice QR sull’etichetta energetica con il manuale di istruzioni per accedere alle informazioni chiave. Modello Sito Web Codice QR 26040007/01 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348376 Volume totale: 267L Consumo energetico: 184kWh/anno Consumo di energia E32: 0.700kWh/24h Capacità di congelamento: 6kg/24ore Classe climatica: SN/N/ST/T Refrigerante:...
  • Seite 166: Smaltimento Del Vecchio Apparecchio

    Smaltimento del vecchio apparecchio La direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) prevede che gli elettrodomestici usati non vengano gettati nel normale flusso dei rifiuti urbani. Gli elettrodomestici usati devono essere raccolti separatamente per per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono e per ridurre l’impatto sulla salute umana e sull’ambiente.
  • Seite 167 XXXLutz KG Roemerstrasse 39, 4600 Wels, AUSTRIA info@xxxlutz.at V1 (13/05/2025)

Diese Anleitung auch für:

26040007/01

Inhaltsverzeichnis