Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MICAN SKMBMF60NFD Installations-, Betriebs- Und Sicherheitsanweisungen

Integrierter kühl-gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ART.NO 26040034/01
MODEL NO SKMBMF60NFD
Integrierter Kühl-Gefrierschrank
Installations-, Betriebs- und Sicherheitshinweis e...................... DE1 - 39
Réfrigérateur-congélateur encastré
Instructions d'installation, d'utilisation et de sécurité................... FR1 - 36
Integrated fridge-freezer
Installation, operating and safety instructions.................................. GB1 - 34
IT
Frigo-congelatore integrato
Istruzioni per l'installazione, l'uso e la sicurezza............................... IT1 - 35
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MICAN SKMBMF60NFD

  • Seite 1 ART.NO 26040034/01 MODEL NO SKMBMF60NFD Integrierter Kühl-Gefrierschrank Installations-, Betriebs- und Sicherheitshinweis e...... DE1 - 39 Réfrigérateur-congélateur encastré Instructions d’installation, d’utilisation et de sécurité....FR1 - 36 Integrated fridge-freezer Installation, operating and safety instructions........GB1 - 34 Frigo-congelatore integrato Istruzioni per l’installazione, l’uso e la sicurezza....... IT1 - 35...
  • Seite 2 Rufen Sie die Website manuell oder per QR-Code auf, um die Bedienungsanleitung in den unten aufgeführten Sprachen zu erhalten� Accédez au site Web manuellement ou via un code QR pour obtenir le manuel d’instructions dans les langues ci-dessous� Access the website manually or via QR code to get the instruction manual in the languages below�...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die Qualität von MICAN entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Team professionell entwickelt und entspricht den geltenden europäischen Vorschriften. Um das Beste aus Ihrem neuen Gerät herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und für zukünftige Referenzen aufzubewahren.
  • Seite 4 Erklärung der Symbole Symbol Type Bedeutung Warnt vor Risiken, die bei Nichtbeachtung Lebensgefahr, WARNUNG Verletzungen oder Sachschäden verursachen Warnt vor Risiken, die bei Nichtbeachtung durch einen Warnung vor elektrischen Schlag Stromschlag Lebensgefahr und Verletzungen verursachen könnten Warnt davor, dass Brände entstehen BRANDGEFAHR können, wenn die Warnung nicht...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Dieses Kühlgerät ist nicht für den Einbau bestimmt. Um die Risiken im Zusammenhang mit Explosion, Feuer, Todesfällen, elektrischem Schlag, persönlichen Verletzungen oder Verbrühungen bei der Verwendung dieses Produkts zu minimieren, ist es unerlässlich, grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, wie unten beschrieben. •...
  • Seite 6 WARNUNG • WARNUNG: Halten Lüftungsöffnungen Gerätegehäuse oder in der Einbaustuktur frei von Hindernissen. • WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen. • WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. •...
  • Seite 7 diesem Gerät. • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schlauchsets Wasserleitungsnetz angeschlossen werden, alte Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet werden. • Bezüglich Informationen Installation, Handhabung, Wartung, Instandhaltung Entsorgung des Geräts, wird auf den Abschnitt „INSTALLATIONSANLEITUNG“ „REINIGUNG WARTUNG“„ FEHLERSUCHE“ handbuch verwiesen. •...
  • Seite 8 – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Entwässerungssysteme. – Zweisternige Gefrierfachfächer eignen sich zur Aufbewahrung von vorgefrorenen Lebensmitteln, zur Aufbewahrung oder Herstellung von Eis und zur Herstellung von Eiswürfeln. – Ein-, zwei- und dreisternige Fächer sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
  • Seite 9 die die Ozonschicht schädigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Abfallentsorgungsabteilung, um Ratschläge zur richtigen Entsorgung zu erhalten. • Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es nicht in Betrieb ist und vor der Reinigung. • Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel ein, da dies zu einer falschen Funktionsweise führen könnte.
  • Seite 10: Warnung Vor Stromschlag

    dem Verschrotten des Geräts bitte die Türen, um ein Einklemmen von Kindern zu verhindern. WARNUNG VOR STROMSCHLAG • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt ist. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen.
  • Seite 11 VORSICHT Nichteinhaltung der Sicherheitsinformationen und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. • Stecken Sie niemals sofort nach dem Herausnehmen aus dem Gefrierschrank gefrorene Lebensmittel in den Mund. • Vermeiden Sie längeren Hautkontakt mit gefrorenen Lebensmitteln, Eis und den Rohren im Gefrierfach. •...
  • Seite 12 WICHTIG / HINWEIS • Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie, ob es beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden sofort dem Ort, an dem Sie es gekauft haben. In diesem Fall behalten Sie die Verpackung.
  • Seite 13 qualifizierten Elektriker oder einer sachkundigen Person durchgeführt werden. Dieses Produkt muss von einem autorisierten Servicecenter gewartet werden, und es dürfen nur echte Ersatzteile verwendet werden. DE-11...
  • Seite 14: Produktübersicht

    Produktübersicht Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Geräteverpackung enthalten sind. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät oder Teilen haben, wenden Sie sich an ein örtliches Servicecenter oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Bedienfeld Gefrierfachschubladen Glasböden Türablagefächer...
  • Seite 15: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie sowohl die äußere und innere Verpackung. Wischen Sie die Außenseite gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch und die Innenseite mit einem feuchten, lauwarmen Tuch. Vermeiden Sie es, das Gerät in einer engen Nische oder in der Nähe einer Wärmequelle, direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit zu platzieren.
  • Seite 16 Türenumkehr (optional) Je nachdem, wo Sie Ihren Kühlschrank verwenden möchten, kann es praktischer sein, die Position der Tür umzukehren. VORSICHT Um Verletzungen an sich selbst oder Schäden an Ihrem Eigentum zu vermeiden, wird empfohlen, dass Sie während des Türumkehrungsprozesses von jemandem unterstützt werden. Vorbereitung zur Umkehrung der Türposition Sie benötigen: Einen Standard-Schraubendreher, einen Phillips- Schraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel.
  • Seite 17 4. Demontieren Sie das untere Scharnier, Lochkappen und Schraubenauf der gegenüberliegenden en Seite des unteren Scharniers, dann installieren Sie das Scharnier auf der anderen Seite. 5. Demontieren Sie die Schraube, die Hülsenrohr und den Stopper von der Kühlschrank tür und Gefrierfachtür . Lösen Sie die Stütze von der unteren Abdeckung der Kühlschranktür ebenfalls.
  • Seite 18: Unterschiede

    Mittleres Scharnier Obere Scharnierabdeckung Oberes Scharnier Schraube Hülsenrohr Lochkappe Lochkappe ACHTUNG: Unterschiede: Aufgrund von technischen Änderungen und verschiedenen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Hand- buch von Ihrem Modell abweichen. Nivellierfüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät korrekt ausgerichtet sein.
  • Seite 19: Austausch Der Lampe

    HINWEIS: Nach dem Anschließen des Netzkabels (oder Steckers) an die Steckdose sollten Sie 2 oder 3 Stunden warten, bevor Sie Lebensmittel in das Gerät Falls Lebensmittel hinzugefügt werden, bevor das Gerät vollständig abgekühlt ist, besteht die Gefahr, dass diese verderben. Austausch der Lampe Der Austausch oder jede Wartung der LED- Lampen darf ausschließlich vom Hersteller, einem...
  • Seite 20 Halten dabei Abstandsmasse Kapitel “Installationsanweisungen”. Die Anordnung von Schubladen, Regalen und Tabletts, wie in der Produktübersicht dargestellt, gewährleistet effizienteste Energienutzung von Energie und sollte nach Möglichkeit beibehalten werden. Um einen größeren Lagerplatz zu schaffen (z. B. für große gekühlte gefrorene Waren), können die mittleren Schubladen und Regale entfernt werden.
  • Seite 21: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Verwendung und Funktionen Funktionen Taste A Eine Temperatur-Einstelltaste des Kühlschranks Anzeigebildschirm Einstellung 1: Die Einstellungstemperatur beträgt 2 °c 2 Einstellung 1: Die Einstellungstemperatur beträgt 3 °C 3 Einstellung 1: Die Einstellungstemperatur beträgt 4 °C 4 Einstellung 1: Die Einstellungstemperatur beträgt 6 °C 5 Einstellung 1: Die Einstellungstemperatur beträgt 8 °C 6 Einstellung 6: Schnellkühlmodus ACHTUNG: Das tatsächliche Bedienfeld kann je nach Modell variieren.
  • Seite 22: Getriebeeinstellung

    Getriebeeinstellung Die Temperatureinstellung wird geändert, sobald Sie die Taste ‘Set’ drücken. Dann läuft der Kühlschrank nach 15s unter dem neuen Einstellwert. Setting 6 Setting 1 Setting 2 Setting 3 Setting 4 Setting 5 Schnellkühlmodus: Aktivierung: Geben Sie den Zirkulationsmodulations-Schnellkühlmodus ein. Betrieb: Die Anzeige für Schnellkühlung leuchtet auf.
  • Seite 23: Lebensmittel Im Kühlschrankfach Lagern

    LEBENSMITTEL AUFBEWAHREN Ihr Gerät verfügt über das Zubehör, wie in der „Produktübersicht“ gezeigt. Mit diesem Teil der Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihre Lebensmittel richtig lagern können. Die Glasregale und die Gemüseschublade können bei Bedarf entfernt werden, um Lebensmittel Hinweis: Lebensmittel sollten nicht direkt mit der Oberfläche im Gerät in Berührung kommen und sollten in geeigneten Behältern aufbewahrt werden.
  • Seite 24: Fisch Und Meeresfrüchte

    • Butter kann durch stark riechenden Lebensmitteln beeinträchtigt werden; daher wird empfohlen, sie in einem luftdichten Behälter aufzubewahren. • Eier sollten stets im Kühlschrankfach aufbewahrt werden. Rotes Fleisch • Legen Sie frisches rotes Fleisch auf einen Teller legen und locker mit Frischhaltefolie oder Alufolie ab.
  • Seite 25: Lagern Von Tiefgefrorenen Lebensmitteln

    • Lagern Sie Avocados (bis sie reif sind), Bananen und Mangos nicht im Kühlschrank lagern. Gekühlte Lebensmittel Für die optimale Lagerung beachten Sie bitte die Lagerzeit in der untenstehenden Tabelle. Lebensmittel Lagerzeit Butter, Käse Obere Türablage 1 Monat Eier Türablage 2-4 Wochen Obst, Gemüse, Salat Gemüseschublade...
  • Seite 26: Verpackung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Um den bestmöglichen Nährwert, Geschmack und Farbe zu erhalten, sollten Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel müssen nicht blanchiert werden. Hinweis: Halten Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, von bereits gefrorenen Lebensmitteln fern.
  • Seite 27: Hilfreiche Tipps

    Lebensmittel Lagerzeit Speck, Eintöpfe, Milch 1 Monat Brot, Eiscreme, Würstchen, Pasteten, zubereitete 2 Monate Schalentiere, fettiger Fisch Nicht fettiger Fisch, Schalentiere, Pizza, Scones und 3 Monate Muffins Schinken, Kuchen, Kekse, Rinder- und Lammkoteletts, 4 Monate Geflügelstücke Butter, Gemüse (blanchiert), Eier ganz und Eigelb, gekochte Flusskrebse, Hackfleisch (roh), 6 Monate Schweinefleisch (roh)
  • Seite 28: Tipps Zur Lagerung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    • In der „Produktübersicht“ finden Sie die richtige Kombination für die Schubladen, Gemüsefächer und Regale. Tipps zum Einfrieren Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden auf den höheren Einstellungen laufen, wenn es zum ersten Mal gestartet wird oder nach einer Zeit der Nichtbenutzung, bevor Sie Lebensmittel in das Fach geben.
  • Seite 29: Temperaturanzeige

    2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose; 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere gründlich; 4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen leicht geöffnet sind, um die Luftzirkulation zu ermöglichen. Temperaturanzeige Um Ihnen bei der korrekten Einstellung des Geräts zu helfen, ist es mit einem Temperaturmesser ausgestattet, der im kältesten Bereich platziert ist.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung VORSICHT Trennen Sie das Gerät vor der Durchführung von Routinearbeiten von der Stromversorgung. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder starten, da häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
  • Seite 31 ansammeln. Wischen Sie die äußere Oberfläche des Produkts mit einem weichen Tuch ab, das mit Seifenwasser Reinigungsmittel. angefeuchtet wurde, und trocknen Sie anschließend die Fläche. Verwenden Sie keine harten Bürsten, Stahlwolle, Drahtbürsten, Scheuermittel (wie Zahnpasta), organische Lösungsmittel (wie Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser oder saure oder alkalische Gegenstände, da diese das Produkt beschädigen könnten.
  • Seite 32: Reinigung Des Türfachs

    Erst nachdem das Innere vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und wieder in die Steckdose gesteckt werden. ACHTUNG: Das Gerät sollte kontinuierlich laufen, sobald es gestartet ist. Im Allgemeinen sollte der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden, da dies die Lebensdauer beeinträchtigt könnte.
  • Seite 33: Reinigung Der Gemüseschublade

    Reinigung der Gemüseschublade Entfernen Sie den Inhalt der Schublade. Halten Sie den Griff der Gemüseschublade fest und ziehen Sie die Schublade vollständig heraus, bis sie stoppt. Heben Sie die Gemüseschublade an und ziehen Sie sie heraus, um sie zu entfernen. DE-31...
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, überprüfen Sie zuerst die folgende Tabelle und versuchen Sie die bereitgestellten Vorschläge. Problem Ursache Lösung Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet, und Stecken Sie den der Stecker ist nicht fest Netzstecker des Geräts eingesteckt.
  • Seite 35 Nicht zu viel Essen einfüllen. Stellen Sie das Gerät stabil auf. Tür ist mit Gegenständen Erwärmen Sie die blockiert. Tür schließt Türdichtung, dann nicht richtig. Zu viel Essen drin. kühlen Sie sie zur Türdichtung verformt. Wiederherstellung ab (mit einem elektrischen Trockner oder heißem Wasser zum Erwärmen).
  • Seite 36 Wenn warme Lebensmittel hineingelegt werden, steigt die Temperatur vorübergehend an. Nach der Einstellung einer Die tatsächliche Dies ist normal. neuen Temperatur dauert Temperatur es, eine gewisse Zeit, bis Bitte warten Sie eine unterscheidet die Temperatur im Fach den Weile, bevor Sie die sich von der eingestellten Wert erreicht.
  • Seite 37: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Scannen Sie den QR-Code auf dem Energielabel mit Ihrer Bedienungsanleitung, um auf die wichtigsten Informationen zuzugreifen Model Site Web QR Code https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348371 26040034/01 Gesamtvolumen: 310L Energieverbrauch: 188kWh/an Energieverbrauch E32: 0.725kWh/24h Gefriervermögen: 3.9kg/24h Klimaklasse: SN/N/ST Kältemittel: R600a(37g) Schutz gegen elektrischen Schlag: Isolierblasgas: CYCLOPENTANE Erweiterte Temperatur(SN): ‘Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei...
  • Seite 38: Entsorgung Ihres Alten Geräts

    Entsorgung Ihres alten Geräts Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht normalen kommunalen Abfallstrom geworfen werden dürfen. Gebrauchte Geräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnungsund Recyclingrate der sie zusammensetzenden Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
  • Seite 39: Informationen Zum Elektro- Und Elektronikgerätegesetz 3 (Elektrog3)

    Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätege- setz 3 (ElektroG3) Symbolerklärung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Seite 40: Datenschutzhinweis

    von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer...
  • Seite 41: Weee-Registrierungsnummer Und Kontaktdaten

    Kommission zu übermittelnden quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internetseite: https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcenabfall/ kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete. Hinweise zur Abfallvermeidung Nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EU über Abfälle und ihrer Umsetzung in den Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben Maßnahmen der Abfallvermeidung grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung. Als Maß-nahmen der Abfallvermeidung kommen bei Elektro- und Elektronikgeräten insbesondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung...
  • Seite 42 MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité MICAN. Ce produit a été développé par notre équipe de professionnels et selon les réglementations européennes en vigueur. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour référence future.
  • Seite 43 Explication des symboles Icône Type Signification Met en garde contre les risques qui pourraient, s’ils ne sont pas pris en compte, causer AVERTISSEMENT des dangers pour la vie et les membres, des blessures ou des dommages matériels. Met en garde contre les risques qui pourraient, RISQUE DE CHOC s’ils sont ignorés, causer...
  • Seite 44: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré. Pour atténuer les risques liés à l’explosion, l’incendie, les décès, les chocs électriques, les blessures personnelles ou les brûlures lors de l’utilisation de ce produit, il est impératif de respecter les mesures de sécurité...
  • Seite 45 AVERTISSEMENT • AVERTISSEMENT: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. •...
  • Seite 46 contenant des gaz propulseurs inflammables. • L’appareil doit être connecté au réseau d’eau en utilisant denouveaux ensembles de tuyaux fournis avec l’appareil, lesanciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. • En ce qui concerne les informations relatives à l’installation,à...
  • Seite 47 significative de température des compartiments de l’appareil. – Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d’être contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles. – Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur qui sont adaptés, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d’autres aliments ou qu’elles ne s’égouttent sur les autres aliments.
  • Seite 48 – Aérez abondamment la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. • Si vous jetez un vieux congélateur ou réfrigérateur équipé d’unverrou, assurez-vous qu’il est laissé dans un état désactivé pour éviter l’emprisonnement des jeunes enfants lorsqu’ils jouent. • Comme les anciens équipements de réfrigération peuvent contenir des CFC qui endommageront la couche d’ozone, lors de la mise au rebut de tout équipement de réfrigération, veuillez contacter le...
  • Seite 49: Risque De Choc Électrique

    appareil électroménager peut entraîner un danger. Veuillez vous assurer que vous avez les compétences nécessaires et possédez tous les outils requis pour effectuer en toute sécurité les opérations de réparation vous-même. Sinon, veuillez contacter un professionnel Veuillez vous conformer aux réglementations locales concernant l’élimination de l’appareil pour son gaz soufflant inflammable.
  • Seite 50 courant alternatif monophasé de 220 - 240V~50Hz. • Si les fluctuations de tension dans le quartier de l’utilisateur sont si importantes que la tension dépasse la plage susmentionnée, par mesure de sécurité, assurez-vous d’appliquer un régulateur de tension automatique en courant alternatif de plus de 350W au congélateur.
  • Seite 51 hermétiquement fermés dans le compartiment congélateur! • L’appareil n’est pas adapté au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires relevant de la Directive 2007/47/ CE sur les dispositifs médicaux. •...
  • Seite 52 • Dans la mesure du possible, l’arrière du produit ne doit pas être proche d’un mur pour éviter tout contact avec des parties chaudes (compresseur, condenseur) et ainsi prévenir le risque d ‘incendie, suivez les instructions relatives à l’installation. • L’appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
  • Seite 53: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage de l’appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou des pièces, contactez un centre de service local ou le magasin où vous avez acheté le produit. Contrôle de la température Tiroirs du congélateur Clayettes en verre...
  • Seite 54: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant la première utilisation Retirez soigneusement l’emballage extérieur et intérieur de l’appareil. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon humide et tiède. Évitez de placer le meuble dans un renfoncement étroit ou près de toute source de chaleur, de lumière directe du soleil ou d’humidité.
  • Seite 55 Inversion des portes (optionnel) En fonction de l’endroit où vous prévoyez d’utiliser votre réfrigérateur, il peut être plus pratique d’inverser la position de la porte ATTENTION Pour éviter les blessures ou les dommages matériels, il est recommandé que quelqu’un vous aide pendant le processus d’inversion de la porte.
  • Seite 56 4. Démontez la charnière inférieure, les capuchons de trou et les vis du côté opposé de la charnière inférieure, puis installez la charnière de l’autre côté. 5. Démontez la vis, le tuyau de manchon et le butoir de la porte du réfrigérateur et de la porte du congélateur.
  • Seite 57: Raccordement De L'appareil

    Charnière Centrale Couvercle de Charnière Supérieure Charnière supérieure Cache de Trou de Vis Tube de Manchon Capuchon de trou ATTENTION: Différences: En raison de modifications techniques et de différents modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Pieds de nivellement Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être nivelé.
  • Seite 58: Déplacement De L'appareil

    REMARQUE: Après avoir branché le cordon d’alimentation (ou la fiche) dans la prise, attendez 2 à 3 heures avant d’ajouter des aliments dans l’appareil. de la nourriture avant que l’appareil n’ait complètement refroidi, vos aliments pourraient se gâter. Changement de la lumière Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué...
  • Seite 59 gros produits réfrigérés/congelés), les tiroirs et étagères du milieu peuvent être enlevés. Les tiroirs et étagères du haut et du bas doivent être enlevés en dernier si nécessaire. Un compartiment réfrigérateur/congélateur uniformément rempli contribue à une utilisation optimale de l’énergie. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans le compartiment réfrigérateur/congélateur.
  • Seite 60: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement Utilisation et fonctions Fonctions Bouton A Un bouton de réglage de la température de la pièce du réfrigérateur Écran d’affichage Réglage 1 : La température de réglage est de 2 °c 2 Réglage 2 : La température de réglage est de 3 °C 3 Réglage3 : La température de réglage est de 4 °C 4 Réglage 4 : La température de réglage est de 6 °C 5 Réglage 5 : La température de réglage est de 8 °C...
  • Seite 61 Réglage de l’engrenage Le réglage de la température sera modifié une fois que vous appuierez sur la touche “Set”. Ensuite, le réfrigérateur fonctionnera selon la nouvelle valeur de réglage après 15s. Setting 1 Setting 2 Setting 3 Setting 4 Setting 5 Setting 6 Mode de refroidissement rapide : Activation : Entrez en mode de refroidissement rapide à...
  • Seite 62 STOCKAGE DES ALIMENTS Votre appareil est livré avec les accessoires tels que indiqué dans la section “Aperçu du produit”. Avec cette partie des instructions, vous pouvez apprendre la bonne manière de stocker vos aliments. Les étagères en verre et le bac à légumes peuvent être retirés pour stocker les aliments si nécessaire.
  • Seite 63 est donc préférable de le conserver dans un récipient hermétique. • Les oeufs doivent être stockés dans le compartiment réfrigérateur. Viande rouge • Placez de la viande rouge fraîche sur une assiette et couvrez-la légèrement avec du film plastique ou du papier d’aluminium. •...
  • Seite 64: Congélation Des Aliments Frais

    Aliments réfrigérés Pour un stockage optimisé, veuillez vous référer au temps de stockage indiqué dans le tableau ci-dessous. Aliments Emplacement Temps de stockage Beurre, fromage Support de porte supérieur 1 mois OEufs Support de porte semaines Fruits, légumes, salade Bac à légumes 3-5 jours Zone inférieure (étagère la Viande, saucisse, fromage,...
  • Seite 65 Pour conserver la meilleure valeur nutritionnelle possible, la saveur et la couleur, les légumes doivent être blanchis avant la congélation. Les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges ne nécessitent pas de blanchiment. Remarque: Gardez les aliments à congeler loin des aliments déjà congelés.
  • Seite 66: Conseils Utiles

    Temps de Aliments stockage Bacon, plats en cocotte, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tourtes, crustacés 2 mois préparés, poissons gras Poissons maigres, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de boeuf et 4 mois d’agneau, morceaux de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes, 6 mois...
  • Seite 67 • La section « Aperçu du produit » montre la combinaison correcte des tiroirs, du bac à légumes et des étagères. Conseils pour la congélation Lors de la première mise en marche ou après une période d’inutilisation, laissez l’appareil fonctionner pendant au moins 2 heures avec les réglages les plus élevés avant d’y stocker des aliments.
  • Seite 68: Indicateur De Température

    2. Débranchez la prise de courant de la prise murale; 3. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement; 4. Assurez-vous que toutes les portes sont légèrement ouvertes pour permettre la circulation de l’air. Indicateur de température Afin de vous aider à obtenir le réglage correct de l’appareil, celui-ci est équipé...
  • Seite 69: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout entretien de routine. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’ appareil, car des redémarrages fréquents peuvent endommager le compresseur. N’utilisez que les dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, sauf ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 70 Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc., puis essuyez à sec. N’utilisez pas de brosses dures, de laine d’acier, de brosses métalliques, d’abrasifs (comme le dentifrice), de solvants organiques (comme l’alcool, l’acétone, l’essence de banane, etc.), de l’eau bouillante, ou d’articles acides ou alcalins, qui pourraient endommager le surface du réfrigérateur et de l’intérieur.
  • Seite 71 secteur.. ATTENTION : L’appareil doit fonctionner en continu une fois qu’il est démarré. En général, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; sinon, la durée de vie peut être compromise. Nettoyage du plateau de porte Selon la flèche de direction dans la figure ci-dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour le retirer.
  • Seite 72 Nettoyage du bac à légumes Videz le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et tirez-le complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez le bac à légumes et retirez-le en le tirant. FR-31...
  • Seite 73: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, consultez d’abord le tableau suivant et essayez les suggestions fournies. Problème Cause Solution Insérez fermement L’alimentation n’est pas allumée la fiche du cordon et la fiche n’est pas correctement d’alimentation. insérée. Non en Vérifiez fonctionnement...
  • Seite 74 Ne mettez pas trop de nourriture. Placez l’appareil de manière stable. La porte est bloquée avec des La porte ne Chauffez le joint objets. se ferme pas de porte, puis Trop de nourriture à l’intérieur. correctement refroidissez-le pour Joint de porte déformé. le restaurer (avec un sèche-cheveux ou de l’eau chaude...
  • Seite 75 Lorsque des aliments chauds sont placés à l’intérieur , la température augmentera temporairement. Après avoir réglé une nouvelle température, il faudra un certain Ceci est normal. La température temps pour que la température Attendez un réelle diffère de dans le compartiment atteigne moment avant la température la température réglée lorsque la...
  • Seite 76: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Scannez le code QR sur l’étiquette énergétique avec votre manuel d ‘instructions pour accéder aux informations clés. Code QR Modèle Site Web https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348371 26040034/01 Volume total : 310L Consommation d’énergie : 188kWh/an Consommation d’énergie E32 : 0.725kWh/24h Capacité de congélation : 3.9kg/24h Classe climatique : SN/N/ST...
  • Seite 77: Élimination De Votre Ancien Appareil

    Élimination de votre ancien appareil La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électroménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact sur la santé...
  • Seite 78 INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing MICAN quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Seite 79 Explanation of symbols Icon Type Meaning Warns against risks which could, if left WARNING unheeded, cause danger to life and limb, injuries or material damage. Warns of risks which could, if left unheeded, RISK OF ELECTRIC cause damage to SHOCK life and limb through electric shock.
  • Seite 80: Important Safety Instructions

    Important safety instructions WARNING This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.To mitigate the risks associated with explosion, fire, fatalities, electric shock, personal injury, or scalding when using this product, it is imperative to adhere to fundamental safety measures, as outlined below.
  • Seite 81 WARNING • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. •...
  • Seite 82 installation, handing, maintenance, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer “TRANSPORT AND HANDING” to the paragraph “INSTALLATION” “CLEANING CARE” “TROUBLESHOOTING” of the manual. • Regarding the information for replacing of the lamps of the appliance, thanks to refer to the paragraph “CLEANING AND CARE”...
  • Seite 83 – Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice- cream and making ice cubes. – One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. – If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Seite 84 Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Do not insert oversized food as this could cause incorrect operation. Extreme caution must be used when moving the appliance. Do not give children ice-cream and water ices direct from the freezer as the low temperature may cause “freezer burns”...
  • Seite 85: Risk Of Electric Shock

    RISK OF ELECTRIC SHOCK • The power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. • Make sure that you can access the main plug of the appliance.
  • Seite 86 CAUTION Failure to comply with the safety information and instructions may result in injury. • Never put frozen food in your mouth immediately after taking it out of the freezer. • Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and the pipes in the freezer compartment. •...
  • Seite 87 Installation important! IMPORTANT / REMARK • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. •...
  • Seite 88: Product Overview

    Product overview Make sure all parts are included in the device packaging. If you have a problem with your device or parts, contact a local service center or the store where you purchased the product. Control panel Drawer Shelf Door Tray Fruits and vegetables box NOTE: The appliance design is subject to change without prior notice.
  • Seite 89: Installation Instructions

    Installation instructions Before first use Remove the exterior and interior packing. Wipe the outside thoroughly with a soft, dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture.
  • Seite 90 Doors reversal (optional) Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it more convenient to reverse the position of the door. CAUTION To avoid injury to yourself or damage to your property, it is recommended that someone assist you during the door reversal process.
  • Seite 91 5. Dismantle the screw, sleeve pipe and stopper from the refrigerator door and freezer door. Detach the support from the lower cover cover of the refrigerator door as well. install them on the opposite side of the doors in the correct order. (Take out the bottom stopper from the accessories package.) 6.
  • Seite 92: Connecting The Appliance

    Leveling feet To avoid vibration, the appliance must be leveled. If required, adjust the leveling feet to account for the uneven floor. The front of the appliance should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling feet can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling feet counterclockwise to raise the appliance, clockwise...
  • Seite 93: Moving The Appliance

    Moving the appliance 1. Remove all items from the appliance. 2. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or on top of the appliance. 3. Tape components such as shelves and the door to prevent them from falling off while moving the appliance.
  • Seite 94 Open the door only as briefly as necessary to minimise cold air loss. Opening the door briefly and closing it properly reduces energy consumption. Set the temperature to the necessary level contributes to optimal energy use. The door gaskets of your appliance must be perfectly intact so that the doors close properly and energy consumption is not increased unnecessarily.
  • Seite 95: Operating Instructions

    Operating instructions Use and functions Functions Button A Temperature setting button of Refrigerator room Display screen Setting 1: The setting temperature is 2 °c 2 Setting 2: The setting temperature is 3 °C 3 Setting 3: The setting temperature is 4 °C 4 Setting 4: The setting temperature is 6 °C 5 Setting 5: The setting temperature is 8 °C 6 Setting 6: Fast cool mode...
  • Seite 96: Fault Code

    Gear setting The temperature setting will be changed once you press the key “Set”.Then, the refrigerator will run under the new setting value after 15s. Setting 1 Setting 2 Setting 3 Setting 4 Setting 5 Setting 6 Fast cool mode: Activation: Enter Circulating Modulation Fast Cool mode Operation: The indicator of Fast Cool lights up.
  • Seite 97: Storing Food In The Refrigerator Compartment

    STORAGE OF FOOD Your appliance has the accessories as the “Product Overview” showed in general, which provide guidance on the proper method for storing food. The glass shelves and crisper can be removed to store food if needed. Note: Food must not touch directly with the surface inside the appliance, and should be stored in proper containers.
  • Seite 98: Vegetable Container

    Red meat • Place fresh red meat on a plate and loosely cover with plastic wrap or foil. • Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent contamination from juices lost by the raw meat. Fish and seafood •...
  • Seite 99: Freezing And Storing Food In The Freezer Compartment

    Refrigerated food For optimized storage, please refer to the storage time shown in the table below. Food Location Storage time Butter, cheese Upper door rack 1 month Eggs Door rack 2-4 weeks Fruit, vegetables, salad Crisper 3-5 days Lower area (lowest Meat, sausage, cheese, milk 1-4 days shelf / crisper cover)
  • Seite 100: Packing Frozen Food

    Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen. The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts.
  • Seite 101: Helpful Hints And Tips

    Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry 4 month pieces Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, 6 month cooked crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole 12 month chicken, lamb (raw), fruit cakes Never forget: •...
  • Seite 102 Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter. Iced products, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin. It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the storage time.
  • Seite 103: Temperature Indicator

    Temperature indicator In order to help you get the correct adjustment of your device, it is equipped with a temperature gauge placed in the coldest area of the refrigerator. For optimal food storage, especially in the coldest area, make sure that "OK"...
  • Seite 104: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CAUTION Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 105 fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or damage to electrical insulation after immersion. Defrosting Although this appliance automatically defrosts, frost may form on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened...
  • Seite 106 Cleaning the door tray According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward to take it out. After washing the tray, you can adjust its installation height in accordance with your requirement. Cleaning the glass shelf As the innermost part of the refrigerator liner where it contacts the shelves has a backstop, you should raise the shelves upward to take...
  • Seite 107: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have a problem with your appliance, first review the following table and try the suggestions provided. Problem Cause Solution The power supply is not turned on Insert the power and the plug is not firmly inserted. cord plug firmly. Not operate Low voltage, a power failure, or Check the power...
  • Seite 108 Do not put in too much food. When the appliance is operating, heat is dissipated to the outside Place the appliance through the metal tubes inside stably. the compartment. Door does not Heat the door close properly Higher ambient temperatures gasket, then cool it in the summer cause the for restoration (with...
  • Seite 109 When warm food is put in, the temperature will rise temporarily. After setting a new temperature, it will take some time for the The actual This is normal. temperature in the compartment temperature to reach the set temperature Wait for some time differs from when the door is not opened.
  • Seite 110: Technical Specifications

    Technical specifications Scan the QR code on the energy label with your instruction manual to access the key information. Model Site Web QR Code https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348371 26040034/01 Total Volume: 310L Energy Consumption: 188kWh/an Energy consumption E32: 0.725kWh/24h Freezing capacity: 3.9kg/24h Climate Class: SN/N/ST Refrigerant: R600a(37g)
  • Seite 111: Disposal Of Your Old Appliance

    Disposal of your old appliance European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
  • Seite 112 MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver scelto la qualità MICAN. Questo prodotto è stato sviluppato dal nostro team di professionisti e conforme alle normative europee vigenti. Per ottenere il massimo dal vostro nuovo apparecchio, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di per future consultazioni.
  • Seite 113 Spiegazione dei simboli Icona Tipo Significato Mette in guardia da rischi che, se trascurati, potrebbero causare ATTENZIONE pericoli per la vita e l’incolumità fisica, lesioni o danni materiali. Avverte dei rischi che potrebbero, se RISCHIO inascoltati, causare DI SCOSSE danni a la vita e gli ELETTRICHE arti attraverso scosse elettriche.
  • Seite 114: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza AVVERTENZA Questo apparecchio di refrigerazione non è destinato ad essere utilizzato Per ridurre i rischi di esplosione, incendio, morte, scosse elettriche, lesioni personali o scottature durante l’uso di questo prodotto, è necessario attenersi alle misure di sicurezza fondamentali, come indicato di seguito.
  • Seite 115 ATTENZIONE • AVVERTENZA: Mantenere libere le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura incorporata. • AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, se non quelli raccomandati dal produttore. • AVVERTENZA: non danneggiare il circuito del refrigerante.
  • Seite 116 • L’apparecchio deve essere collegato alla rete idrica utilizzando i nuovi tubi flessibili forniti con l’apparecchio; i vecchi tubi flessibili non devono essere riutilizzati. • Per quanto riguarda le informazioni relative a il per l’installazione, la movimentazione, la manutenzione, l’assistenza e lo smaltimento dell’apparecchio, “TRASPORTO E rimanda paragrafo...
  • Seite 117 entrare in contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili. – Pulire i serbatoi dell’acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; lavare l’impianto idrico collegato a una rete idrica se l’acqua non è stata prelevata per 5 giorni. –...
  • Seite 118 ATTENZIONE: Rischio di incendio / materiali infiammabili Se il circuito del refrigerante è danneggiato: – Evitare fiamme libere e fonti di accensione. – Aerare accuratamente il locale in cui si trova l’apparecchio. • Se si butta via un vecchio congelatore o frigorifero con un lucchetto o un fermo montato sulla porta, assicurarsi che sia lasciato in condizioni di non utilizzo per evitare che i bambini piccoli rimangano...
  • Seite 119: Rischio Di Scosse Elettriche

    “ustioni da freezer” sulle labbra. • Questo apparecchio deve essere installato a terra, su una superficie piana e orizzontale, assicurandosi che le aperture di ventilazione siano completamente libere. • La sostituzione di alcune parti dell’elettrodomestico può comportare un pericolo. Assicurarsi di avere le competenze necessarie e di possedere tutti gli strumenti necessari per eseguire le operazioni di auto-riparazione in modo sicuro.
  • Seite 120 •Non tirare il cavo principale. •Se la presa della spina di alimentazione è allentata, non inserire la spina. C’è il rischio di scosse elettriche o di lesioni. •Il congelatore è alimentato esclusivamente con corrente alternata monofase di 220 - 240V~50Hz. Se la fluttuazione della tensione nella zona di utilizzo è...
  • Seite 121 esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile. Inoltre, collocare prodotti infiammabili nelle vicinanze del prodotto. • Non conservare nel vano congelatore birra, bevande o altri liquidi in bottiglie o contenitori ben chiusi! • L’apparecchio non è adatto alla conservazione e al raffreddamento di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti analoghi ai sensi della direttiva sui dispositivi medici...
  • Seite 122 rischio di surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni relative all’installazione. • Se possibile, la parte posteriore del prodotto non deve essere vicina a una parete per evitare di toccare o afferrare le parti calde (compressore, condensatore) per evitare il rischio di una lira, seguire le istruzioni relative all’installazione.
  • Seite 123: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Assicurarsi che tutte le parti siano incluse nella confezione del dispositivo. In caso di problemi con il dispositivo o le parti, contattare un centro di assistenza locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Pannello di controllo Cassetto Scaffale...
  • Seite 124: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Prima del primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio esterno e interno. Pulire accuratamente l’esterno con un panno morbido e asciutto e l’interno con un panno umido e tiepido. Evitare di collocare il cabinet in una nicchia stretta o in prossimità di fonti di calore, luce solare diretta o umidità.
  • Seite 125 Inversione delle porte (opzionale) In base alla posizione in cui si intende utilizzare il frigorifero, potrebbe essere più comodo invertire la posizione della porta. ATTENZIONE Per evitare di farsi male o di danneggiare i propri beni, consiglia di farsi assistere da qualcuno durante l’apertura dello sportello. processo di inversione.
  • Seite 126 4. 4.Smontare la cerniera inferiore, i tappi dei fori e le viti sul lato opposto della cerniera inferiore, quindi installare la cerniera sull’altro lato. 5. Smontare la vite, il tubo del manicotto e il tappo dalla porta del frigorifero e dalla porta del congelatore. Staccare anche il supporto dal coperchio inferiore della porta del frigorifero.
  • Seite 127: Collegamento Dell'apparecchio

    Cerniera centrale Copertura cerniera superiore Cerniera superiore Vite Manicotto tubo tappo foro tappo foro ATTENZIONE: Differenze: A causa delle modifiche tecniche e dei diversi modelli, alcune delle illustrazioni contenute in questo manuale potrebbero differire dal modello in uso Piedini di livellamento Per evitare vibrazioni, l’apparecchio deve essere livellato.
  • Seite 128: Spostamento Dell'apparecchio

    NOTA: Dopo aver collegato il cavo di alimentazione (o la spina) alla presa di corrente, attendere 2 o 3 ore prima di introdurre gli alimenti nell’apparecchio. Se si aggiungono alimenti prima che l’apparecchio si sia completamente raffreddato, i cibi potrebbero rovinarsi. Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere effettuata dal...
  • Seite 129 del prodotto offre l’uso più efficiente dell’energia e dovrebbe essere mantenuta il più possibile. Per ottenere uno spazio più ampio (ad esempio per prodotti refrigerati/ congelati di grandi dimensioni), è possibile rimuovere i cassetti e i ripiani centrali. Se necessario, i cassetti e i ripiani superiori e inferiori devono essere rimossi per ultimi.
  • Seite 130: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Uso e funzioni Funzioni Pulsante A Pulsante di impostazione della temperatura della cella frigorifera Schermo di visualizzazione Impostazione 1: la temperatura impostata è di 2°C. 2 Impostazione 2: la temperatura impostata è di 3 °C 3 Impostazione 3: la temperatura impostata è di 4 °C 4 Impostazione 4: la temperatura impostata è...
  • Seite 131 Regolazione dell’ingranaggio L’impostazione della temperatura verrà modificata una volta premuto il tasto “Set” e il frigorifero funzionerà con il nuovo valore impostato dopo 15 secondi. Setting 6 Setting 1 Setting 2 Setting 3 Setting 4 Setting 5 Modalità di raffreddamento rapido: Attivazione: Entrare nella modalità...
  • Seite 132: Conservazione Degli Alimenti Nel Vano Frigorifero

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI L’apparecchio è dotato degli accessori illustrati nella “Panoramica del prodotto”. Con questa parte delle istruzioni è possibile apprendere il modo corretto di conservare gli alimenti. I ripiani in vetro e il crisper possono essere rimossi per conservare gli alimenti, se necessario. Nota: gli alimenti non devono toccare direttamente la superficie interna dell’apparecchio e devono essere conservati in appositi...
  • Seite 133 Carne rossa • Mettere la carne rossa fresca su un piatto e coprirla leggermente con pellicola o pellicola di plastica. • Conservare la carne cotta e quella cruda in piatti separati. In questo modo si evita che il succo perso dalla carne cruda contamini il prodotto cotto.
  • Seite 134: Acquisto Di Alimenti Surgelati

    Cibo refrigerato Per una conservazione ottimale, fare riferimento al tempo di conservazione indicato nella tabella seguente. Cibo Posizione Tempo di conservazione Cremagliera superiore Burro, formaggio 1 mese della porta Uova Cremagliera della porta 2-4 settimane Frutta, verdura, insalata Crisper 3-5 giorni Area inferiore (ripiano Carne, salsiccia, più...
  • Seite 135 le verdure devono essere sbollentate prima di essere congelate. Melanzane, peperoni, zucchine e asparagi non devono essere sbollentati. Nota: tenere gli alimenti da congelare lontani da quelli già congelati. I seguenti alimenti sono adatti alla congelazione: Torte e pasticcini, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe, uova senza guscio, prodotti caseari come formaggio e burro, piatti pronti e avanzi come zuppe, stufati, carne e pesce cotti, piatti a base di patate, soufflé...
  • Seite 136: Suggerimenti E Consigli Utili

    Pancetta, casseruole, latte 1 mese Pane, , salsicce, torte, crostacei preparati, pesce 2 mese grasso Pesce non grasso, crostacei, pizza, focaccine e muffin 3 mese Prosciutto, torte, biscotti, costolette di manzo e 4 mese agnello, pezzi di pollame Burro, verdure (sbollentate), uova intere e tuorli, gamberi cotti, carne macinata (cruda), carne di maiale 6 mese (cruda)
  • Seite 137: Spegnimento Dell'apparecchio

    Suggerimenti per il congelamento Alla prima messa in funzione o dopo un periodo di inutilizzo, lasciare che l’apparecchio funzioni per almeno 2 ore con le impostazioni più alte prima di inserire gli alimenti nello scomparto. Preparare gli alimenti in piccole porzioni per poterli congelare rapidamente completamente poter...
  • Seite 138: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore di temperatura Per aiutarvi a regolare correttamente l’apparecchio, dotato di un indicatore di temperatura posizionato nella zona più fredda. Per una corretta conservazione degli alimenti nel frigorifero, in particolare nella zona più fredda, accertarsi che l’indicatore di temperatura indichi “OK”. Il simbolo sul lato sinistro indica la posizione della zona più...
  • Seite 139: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione ATTENZIONE Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria. Lasciare trascorrere almeno 5 minuti prima di riavviare l’apparecchio, poiché gli avviamenti frequenti possono danneggiare il compressore. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, se non quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 140 abrasivi (come il dentifricio), solventi organici (come alcool, acetone, olio di banana, ecc.), acqua bollente o prodotti acidi o alcalini, che potrebbero danneggiare il sistema. superficie e all’interno del frigorifero. L’acqua bollente e i solventi organici come il benzene possono deformare o danneggiare le parti in plastica.
  • Seite 141 Pulizia del vassoio dello sportello Seguendo la freccia di direzione nella figura sottostante, utilizzare entrambe le mani per stringere il vassoio e spingerlo verso l’alto per estrarlo. Dopo il lavaggio, è possibile regolare l’altezza di installazione in base alle proprie esigenze. Pulizia del ripiano in vetro Poiché...
  • Seite 142: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l’apparecchio, esaminare innanzitutto la tabella seguente e provare i suggerimenti forniti. Problema Cause Solution Inserire saldamente L’alimentatore non è acceso e la spina del cavo di la spina non è ben inserita. alimentazione.
  • Seite 143 Non inserite troppo cibo. Posizionare l’apparecchio in modo stabile. La porta è bloccata da oggetti. La porta non Riscaldare la C’è troppo cibo dentro. si chiude guarnizione della Guarnizione della porta correttamente porta, quindi deformata. raffreddarla per il ripristino (con un essiccatore elettrico o con acqua calda per il riscaldamento).
  • Seite 144 Quando si inseriscono alimenti caldi, la temperatura aumenta temporaneamente. Dopo aver impostato una nuova temperatura, ci vorrà È normale. un po’ di tempo prima che la La temperatura temperatura nello scomparto Attendere qualche effettiva raggiunga la temperatura tempo prima differisce dalla impostata quando lo sportello di verificare la temperatura...
  • Seite 145: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Scansionare il codice QR sull’etichetta energetica con il manuale di istruzioni per accedere alle informazioni chiave. Modello Sito Web Codice QR https://eprel.ec.europa.eu/qr/2348371 26040034/01 Volume totale: 310L Consumo energetico: 188kWh/an Consumo di energia E32: 0.725kWh/24h Capacità di congelamento: 3.9kg/24h Classe climatica: SN/N/ST Refrigerante:...
  • Seite 146: Smaltimento Del Vecchio Apparecchio

    Smaltimento del vecchio apparecchio La direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) prevede che gli elettrodomestici usati non vengano gettati nel normale flusso dei rifiuti urbani. Gli elettrodomestici usati devono essere raccolti separatamente per per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono e per ridurre l’impatto sulla salute umana e sull’ambiente.
  • Seite 147 XXXLutz KG Roemerstrasse 39, 4600 Wels, AUSTRIA info@xxxlutz.at V1 (12/05/2025)

Diese Anleitung auch für:

26040034/01

Inhaltsverzeichnis