BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die Qualität von MICAN entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Team professionell entwickelt und entspricht den geltenden europäischen Vorschriften. Um das Beste aus Ihrem neuen Gerät herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und für zukünftige Referenzen aufzubewahren.
Seite 3
Erklärung der Symbole Symbol Type Bedeutung Warnt vor Risiken, die bei Nichtbeachtung Lebensgefahr, WARNUNG Verletzungen oder Sachschäden verursachen Warnt vor Risiken, die bei Nichtbeachtung durch einen Warnung vor elektrischen Schlag Stromschlag Lebensgefahr und Verletzungen verursachen könnten Warnt davor, dass Brände entstehen BRANDGEFAHR können, wenn die Warnung nicht...
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Risiken von Explosionen, Bränden, Todesfällen, elektrischen Schlägen, persönlichen Verletzungen oder Verbrühungen bei der Verwendung dieses Produkts zu minimieren, ist es unerlässlich, grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, unten beschrieben • Dieses Gerät ist für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Seite 5
WARNUNG • WARNUNG: Halten Lüftungsöffnungen Gerätegehäuse oder in der Einbaustuktur frei von Hindernissen. • WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen. • WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. •...
Seite 6
tragbaren Steckdosen oder tragbaren Stromquellen auf der Rückseite des Geräts. • WARNUNG: Stellen Sie beim Positionieren des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlanlagen beladen und entladen. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:...
Seite 7
Tür offen, um die Bildung von Schimmel im Gerät zu verhindern. • Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist: – Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. – Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät steht, gründlich. • Wenn Sie einen alten Gefrierschrank oder Kühlschrank mit einem Schloss / Riegel an der Tür entsorgen, stellen Sie sicher, dass es in einem deaktivierten Zustand belassen wird, um zu verhindern, dass kleine...
Seite 8
• WARNUNG: Um eine Gefährdung durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es gemäß den Anweisungen befestigt werden. • Geben Sie Kindern nicht direkt aus dem Gefrierschrank Eis und Wassereis, da die niedrige Temperatur zu “Gefrierbrand” an den Lippen führen •...
WARNUNG: Brandgefahr / Entzündliche Materialien Da alte Kältegeräte möglicherweise FCKW enthalten, die die Ozonschicht schädigen, wenden Sie sich bei der Entsorgung von Kältegeräten bitte an Ihre örtliche Abfallentsorgungsstelle für Ratschläge zur richtigen Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des Geräts für sein entzündliches Treibgas.
Seite 10
mit einphasigem Wechselstrom von 220 - 240V~50Hz betrieben. Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbereich so groß ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, stellen Sie sicherheitshalber sicher, dass ein Wechselstrom- Automatikspannungsregler von mehr als 350W am Gefrierschrank angebracht ist. Der Gefrierschrank muss eine spezielle Steckdose anstelle einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten verwenden.
Seite 11
Flüssigkeiten in Flaschen oder fest verschlossenen Behältern im Gefrierfach! • Das Gerät ist nicht für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Substanzen und Produkten geeignet, die der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG unterliegen. • Kunststoffteile, die über einen längeren Zeitraum oder häufig mit Ölen/Säuren (tierisch oder pflanzlich) in Kontakt kommen, altern schneller und können reißen oder brechen.Installation wichtig!
Seite 12
nicht nahe an einer Wand sein, um ein Berühren oder Einfangen warmer Teile (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden, um das Risiko eines Brandes zu verhindern, befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
Produktübersicht Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Geräteverpackung enthalten sind. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät oder Teilen haben, wenden Sie sich an ein örtliches Servicecenter oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. LED-Leuchte Gefriertablett Glasböden Gefrierfachschubladen...
Installationsanweisungen Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung. Wischen Sie die Außenseite gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch und die Innenseite mit einem feuchten, lauwarmen Tuch ab. Bevor Sie Ihren Kühlschrank an die Stromversorgung anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegeben ist, der Spannung in Ihrem Zuhause entspricht.
Einbau im Schrank Schritte: 1. Schrankgrößenanforderung. min. 200 cm min. 200 cm Schrankentlüftung ≥200cm A - Dicke der Schrankplanke 2. Schieben Sie den Kühlschrank in den Schrank und justieren Sie ihn, um sicherzustellen, dass die Kantenfalte des oberen Schallwand vollständig die obere Kante des Schrankes berührt. 3.
Seite 17
4. Befestigen Sie das Stützbein mit Schrauben und installieren Sie anschließend die Schraubenkappen. 5. Befestigen Sie die obere Schallwand mit Schrauben an der Oberseite des Innenraums des Schrankes und installieren Sie anschließend die Schraubenkappen. Schraube 6. Öffnen Sie die untere Tür des Schrankes im maximalen Winkel und öffnen Sie die untere Tür des Kühlschranks in die entsprechende Position.
Seite 18
8. Nehmen Sie die Dichtung aus der Zubehörtasche heraus und drücken Sie sie in den Spalt zwischen dem Schrank und dem Kühlschrank. Die Installation ist damit abgeschlossen. ACHTUNG: Vorsichtsmaßnahmen Installation: Informationen im Handbuch dienen nur als Referenz. Das physische Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vor der Installation und Einstellung der Zubehörteile vom Stromnetz getrennt ist.
Seite 19
Türen umkehren Teile, die bereits am Kühlschrank montiert sind (wie geliefert): R: Unteres Scharnier Lochkappe R: Oberes Scharnier Fester Block F: Oberes Scharnier F: Unteres Scharnier Lochkappe Schritte: 1. Schalten Sie den Kühlschrank aus und entfernen Sie alle Gegenstände aus den Türablagen. 2.
Seite 20
aufSeite der Kühlschranktür. Abdeckkappe R:Oberes Scharnier Fester Block R:Unteres Scharnier 6. Entfernen Sie das obere Scharnier der Gefriertür und sowie Steckerstift. 7. Entfernen Sie die Gefriertür, das untere Scharnier und die Lochkappen. Oberes Scharnier Abdeckkappe F:Unteres Scharnier 8. Tauschen Sie das F: untere Scharnier und das F: obere Scharnier aus.
Abdeckkappe F:Oberes Scharnier Fester Block F:Unteres Scharnier Abdeckkappe ACHTUNG: Unterschiede: Aufgrund von technischen Änderungen und verschiedenen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. Nivellierfüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät korrekt ausgerichtet sein. Falls nötig, stellen Sie die Nivellierfüße ein, um Unebenheiten auszugleichen.
Damit sich das Fach auf die geeignete Temperatur abkühlen kann, lassen Sie das Gerät für 24 Stunden leer laufen. HINWEIS: Nach dem Anschließen des Netzkabels (oder Steckers) an die Steckdose sollten Sie 2 oder 3 Stunden warten, bevor Sie Lebensmittel in das Gerät Falls Lebensmittel hinzugefügt werden, bevor das Gerät vollständig abgekühlt ist, besteht die Gefahr, dass diese verderben.
Seite 23
Stellen Sie sicher, dass ausreichende Belüftung an der Unterseite, den Seiten und der Rückseite des Geräts vorhanden ist. Halten dabei Abstandsmasse Kapitel “Installationsanweisungen”. Die Anordnung von Schubladen, Regalen und Tabletts, wie in der Produktübersicht dargestellt, gewährleistet effizienteste Energienutzung von Energie und sollte nach Möglichkeit beibehalten werden.
Bedienungsanleitung Verwendung und Funktionen Funktionen Schlüssel Einstellschlüssel (Temperaturregelknopf des Kühlfachs) TEMP Einstellschlüssel (Temperaturregelknopf des Kühlfachs) Einstellung 1: 8°c 2 Einstellung 2: 6°C 3 Einstellung 3: 4°C 4 Einstellung 4: 2°C ACHTUNG:Das tatsächliche Bedienfeld kann je nach Modell variieren. Anzeige Nach dem ersten Einschalten ist der Anzeigebildschirm 3 Sekunden lang vollständig sichtbar, und dann läuft der Kühlschrank gemäß...
Anzeigeeinstellung 2 Kühlschrank-Abtausensor Anzeigeeinstellung 3 Gefrierabtausensor Anzeigeeinstellung 4 Umgebungstemperatursensor Temperatur-Einstellung Jedes Mal, wenn die Temperatur-Einstelltaste „ A “ einmal gedrückt wird, ändert sich die Temperatur-Einstellung einmal. Nachdem die Temperatur-Einstellung abgeschlossen ist, wird der Kühlschrank nach 30s gemäß dem eingestellten Wert betrieben. Die Verschiebungsregelung lautet: Setting 1 Setting 2...
Ausschaltfunktion Eingabemodus: Im Entsperrzustand die Taste SET für 10S drücken (wenn Anzeige und Steuerung des Kühlschranks ausgeschaltet sind, wird die SET- Taste wirksam, wenn die Taste losgelassen wird). Nach 30S wechselt der Kühlschrank in den Ausschaltmodus, alle Lasten werden ausgeschaltet, und Anzeige und Steuerung des Kühlschranks sind im Ausschaltmodus komplett ausgeschaltet.
LEBENSMITTEL AUFBEWAHREN Ihr Gerät verfügt über das Zubehör, wie in der „Produktübersicht“ gezeigt. Mit diesem Teil der Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihre Lebensmittel richtig lagern können. Die Glasregale und die Gemüseschublade können bei Bedarf entfernt werden, um Lebensmittel Hinweis: Lebensmittel sollten nicht direkt mit der Oberfläche im Gerät in Berührung kommen und sollten in geeigneten Behältern aufbewahrt werden.
Zeit. • Butter kann durch stark riechenden Lebensmitteln beeinträchtigt werden; daher wird empfohlen, sie in einem luftdichten Behälter aufzubewahren. • Eier sollten stets im Kühlschrankfach aufbewahrt werden. Rotes Fleisch • Legen Sie frisches rotes Fleisch auf einen Teller legen und locker mit Frischhaltefolie oder Alufolie ab.
beschleunigtes Verderben. • Lagern Sie Avocados (bis sie reif sind), Bananen und Mangos nicht im Kühlschrank lagern. Gekühlte Lebensmittel Für die optimale Lagerung beachten Sie bitte die Lagerzeit in der untenstehenden Tabelle. Lebensmittel Lagerzeit Butter, Käse Obere Türablage 1 Monat Eier Türablage 2-4 Wochen...
Einfrieren von frischen Lebensmitteln Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Um den bestmöglichen Nährwert, Geschmack und Farbe zu erhalten, sollten Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel müssen nicht blanchiert werden. Hinweis: Halten Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, von bereits gefrorenen Lebensmitteln fern.
• In der „Produktübersicht“ finden Sie die richtige Kombination für die Schubladen, Gemüsefächer und Regale. Tipps zum Einfrieren Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden auf den höheren Einstellungen laufen, wenn es zum ersten Mal gestartet wird oder nach einer Zeit der Nichtbenutzung, bevor Sie Lebensmittel in das Fach geben.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose; 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere gründlich; 4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen leicht geöffnet sind, um die Luftzirkulation zu ermöglichen. Temperaturanzeige Um Ihnen bei der korrekten Einstellung des Geräts zu helfen, ist es mit einem Temperaturmesser ausgestattet, der im kältesten Bereich platziert ist.
Reinigung und Wartung VORSICHT Trennen Sie das Gerät vor der Durchführung von Routinearbeiten von der Stromversorgung. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder starten, da häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
Seite 35
ansammeln. Wischen Sie die äußere Oberfläche des Produkts mit einem weichen Tuch ab, das mit Seifenwasser Reinigungsmittel. angefeuchtet wurde, und trocknen Sie anschließend die Fläche. Verwenden Sie keine harten Bürsten, Stahlwolle, Drahtbürsten, Scheuermittel (wie Zahnpasta), organische Lösungsmittel (wie Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser oder saure oder alkalische Gegenstände, da diese das Produkt beschädigen könnten.
Erst nachdem das Innere vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und wieder in die Steckdose gesteckt werden. ACHTUNG: Das Gerät sollte kontinuierlich laufen, sobald es gestartet ist. Im Allgemeinen sollte der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden, da dies die Lebensdauer beeinträchtigt könnte. Reinigung des Türfachs Gemäß...
Reinigung der Gemüseschublade Entfernen Sie den Inhalt der Schublade. Halten Sie den Griff der Gemüseschublade fest und ziehen Sie die Schublade vollständig heraus, bis sie stoppt. Heben Sie die Gemüseschublade an und ziehen Sie sie heraus, um sie zu entfernen. DE-36...
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, überprüfen Sie zuerst die folgende Tabelle und versuchen Sie die bereitgestellten Vorschläge. Problem Ursache Lösung Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet, und Stecken Sie den der Stecker ist nicht fest Netzstecker des Geräts eingesteckt.
Seite 39
Nicht zu viel Essen einfüllen. Stellen Sie das Gerät stabil auf. Tür ist mit Gegenständen Erwärmen Sie die blockiert. Tür schließt Türdichtung, dann nicht richtig. Zu viel Essen drin. kühlen Sie sie zur Türdichtung verformt. Wiederherstellung ab (mit einem elektrischen Trockner oder heißem Wasser zum Erwärmen).
Seite 40
Wenn warme Lebensmittel hineingelegt werden, steigt die Temperatur vorübergehend an. Nach der Einstellung einer Die tatsächliche Dies ist normal. neuen Temperatur dauert Temperatur es, eine gewisse Zeit, bis Bitte warten Sie eine unterscheidet die Temperatur im Fach den Weile, bevor Sie die sich von der eingestellten Wert erreicht.
Technische Spezifikationen Scannen Sie den QR-Code auf dem Energielabel mit Ihrer Bedienungsanleitung, um auf die wichtigsten Informationen zuzugreifen Modell Website QR-Code https://eprel.ec.europa.eu/qr/2350465 10185858 Gesamtvolumen: 248L Energieverbrauch: 223kWh/an Energieverbrauch E32: 0.880kWh/24h Gefriervermögen: 6kg/24h Klimaklasse: SN/N/ST/T Kältemittel: R600a(52g) Schutz gegen elektrischen Schlag: Isolierblasgas: CYCLOPENTANE Erweiterte Temperatur(SN): ‘Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei...
Entsorgung Ihres alten Geräts Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht normalen kommunalen Abfallstrom geworfen werden dürfen. Gebrauchte Geräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnungsund Recyclingrate der sie zusammensetzenden Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Entsorgung ihres gebrauchten geräts Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätege- setz 3 (ElektroG3) Symbolerklärung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten. Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen.
Seite 45
und Verbraucherschutz veröffentlicht jährlich ausführliche Daten zu Elektro- und Elektronikgeräten und die in Deutschland erreichten und an die EU-Kommission zu übermittelnden quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internetseite: https://www.bmuv.de/themen/wasser- ressourcenabfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und- elektronikaltgeraete. Hinweise zur Abfallvermeidung Nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EU über Abfälle und ihrer Umsetzung in den Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben Maßnahmen der Abfallvermeidung grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung.
Seite 46
MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité MICAN. Ce produit a été développé par notre équipe de professionnels et selon les réglementations européennes en vigueur. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour référence future.
Seite 47
Explication des symboles Icône Type Signification Met en garde contre les risques qui pourraient, s’ils ne sont pas pris en compte, causer AVERTISSEMENT des dangers pour la vie et les membres, des blessures ou des dommages matériels. Met en garde contre les risques qui pourraient, RISQUE DE CHOC s’ils sont ignorés, causer...
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour atténuer les risques liés à l’explosion, l’incendie, les décès, les chocs électriques, les blessures corporelles ou les brûlures lors de l’ utilisation de ce produit, il est impératif de respecter les mesures de sécurité fondamentales, telles que décrites ci-dessous.
Seite 49
AVERTISSEMENT • AVERTISSEMENT: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. •...
Seite 50
prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. • AVERTISSEMENT: Lors positionnement l’appareil, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : –...
Seite 51
nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil. • Si le circuit frigorifique est endommagé : – Évitez les flammes nues et les sources d’inflammation. – Aérez bien la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. •...
Seite 52
l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. • Ne donnez pas aux enfants de la crème glacée et des glaces à l ‘eau directement du congélateur car la basse température peut causer des “brûlures de congélation” sur les lèvres. •...
la couche d’ozone, lors de l’élimination de tout équipement de réfrigération, veuillez contacter votre service de traitement des déchets local pour obtenir des conseils sur la méthode correcte de traitement. Veuillez vous conformer aux réglementations locales concernant l’élimination de l’appareil pour son gaz de soufflage inflammable.
Seite 54
l’utilisateur sont si importantes que la tension dépasse la plage susmentionnée, par mesure de sécurité, assurez-vous d’appliquer un régulateur de tension automatique en courant alternatif de plus de 350W au congélateur. Le congélateur doit utiliser une prise électrique spéciale au lieu d’une prise commune avec d’autres appareils électriques.
Seite 55
• L’appareil n’est pas adapté au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires relevant de la Directive 2007/47/ CE sur les dispositifs médicaux. • Les pièces en plastique qui entrent en contact avec des huiles/acides ( animales ou végétales) pendant une longue période ou fréquemment vieillissent plus rapidement et peuvent se fissurer ou se casser.
Seite 56
condenseur) et ainsi prévenir le risque d ‘incendie, suivez les instructions relatives à l’installation. • L’appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières. • Assurez-vous que la fiche secteur est accessible après l’installation de l’appareil. •...
Aperçu du produit Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage de l’appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou des pièces, contactez un centre de service local ou le magasin où vous avez acheté le produit. Led light Plateau de congélation Clayettes en verre...
Seite 58
Accessoires pour installation encastrée Vis autotaraudeuse à Vis autotaraudeuse à Vis autotaraudeuse à tête fraisée à empreinte tête ovale à empreinte tête plate à empreinte cruciforme*4 cruciforme*8 cruciforme*4 Couvercle de cloison Cache de support du bas*4 supérieur*2 FR-13...
Instructions d’installation Avant la première utilisation Retirez soigneusement l’emballage extérieur et intérieur de l’appareil. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon humide et tiède. Avant de brancher le réfrigérateur, vérifiez que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil correspond à...
Seite 60
Installation dans le meuble Étapes 1. Exigence de taille de l’armoire. min. 200 cm min. 200 cm Vent du meuble ≥200cm A - Épaisseur de la planche du meuble 2. Poussez le réfrigérateur dans le meuble et ajustez-le pour que le pli du bord supérieur de la chicane supérieure touche complètement le bord supérieur du meuble.
Seite 61
4. Fixez la jambe de support à l’aide de vis, puis installez les caches- vis. 5. Fixez la chicane supérieure au sommet du meuble intérieur à l’aide de vis, puis installez les caches-vis. Schraube 6. Ouvrez la porte inférieure du meuble au maximum, puis ouvrez la porte inférieure du réfrigérateur à...
Seite 62
8. Sortez la bande d’étanchéité du sac d’accessoires et appuyez-la dans l’espace entre le meuble et le réfrigérateur. L’installation est terminée. ATTENTION : Précautions avant l’installation : Les informations dans manuel d’instructions sont données à titre indicatif. Le produit peut différer. Avant de procéder à l’installation et l’ajustement des accessoires, assurez-vous que le réfrigérateur est déconnecté...
Inversion des portes Pièces déjà montées sur le réfrigérateur (telles qu’expédiées) : R : Charnière inférieure Cache-trou R : Charnière supérieure Bloc fixe F : Charnière supérieure F : Charnière inférieure Cache-trou Étapes: 1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de porte.
Seite 64
Cache-trou droit R: Charnière supérieure R: Charnière inférieure Bloc fixe 6. Retirez la charnière supérieure de la porte du congélateur et la goupille de la fiche. 7. Retirez la porte du congélateur, la charnière inférieure et les caches de trou. Charnière supérieure Cache-trou droit F: Charnière inférieure...
Cache-trou droit F:Charnière supérieure Cache-trou droit F:Charnière inférieure Cache-trou droit ATTENTION: Différences: En raison de modifications techniques et des variations entre les modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent différer de votre appareil. Pieds de nivellement Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être nivelé. Si nécessaire, ajustez les pieds de nivellement pour compenser les irrégularités du sol.
permettre au compartiment de refroidir à la température appropriée. REMARQUE: Après avoir branché le cordon d’alimentation (ou la fiche) dans la prise, attendez 2 à 3 heures avant d’ajouter des aliments dans l’appareil. de la nourriture avant que l’appareil n’ait complètement refroidi, vos aliments pourraient se gâter.
Seite 67
chapitre “Instructions d’installation”. Pour obtenir un espace de stockage plus grand (par exemple, pour de gros produits réfrigérés/congelés), les tiroirs et étagères du milieu peuvent être enlevés. Les tiroirs et étagères du haut et du bas doivent être enlevés en dernier si nécessaire. Un compartiment réfrigérateur/congélateur uniformément rempli contribue à...
Instructions d’utilisation Utilisation et fonctions Fonctions Clé Clé de réglage (Bouton de réglage de la température du compartiment réfrigérateur) TEMP Écran d’affichage Réglage 1: 8°c 2 Réglage 2: 6°C 3 Réglage 3: 4°C 4 Réglage 4: 2°C ATTENTION: Le panneau de contrôle réel peut différer d’un modèle à l’autre.
Réglage de l’indicateur 3 Capteur de dégivrage du congélateur Réglage de l’indicateur 4 Capteur de température ambiante Réglage de la température Chaque fois que le bouton de réglage de la température “ A ” est pressé une fois, le réglage de la température change une fois. Après que le réglage de la température a été...
Seite 70
Fonction d’extinction Mode d’entrée : À l’état de déverrouillage, appuyez sur la touche SET pendant 10S (lorsque l’ affichage et le contrôle du réfrigérateur sont tous éteints, le bouton SET prendra effet lorsque la touche sera relâchée). Après 30S, le réfrigérateur entrera en mode de fonction d’extinction, toutes les charges sont éteintes, et l’...
Seite 71
STOCKAGE DES ALIMENTS Votre appareil est livré avec les accessoires tels que indiqué dans la section “Aperçu du produit”. Avec cette partie des instructions, vous pouvez apprendre la bonne manière de stocker vos aliments. Les étagères en verre et le bac à légumes peuvent être retirés pour stocker les aliments si nécessaire.
Seite 72
est donc préférable de le conserver dans un récipient hermétique. • Les oeufs doivent être stockés dans le compartiment réfrigérateur. Viande rouge • Placez de la viande rouge fraîche sur une assiette et couvrez-la légèrement avec du film plastique ou du papier d’aluminium. •...
Aliments réfrigérés Pour un stockage optimisé, veuillez vous référer au temps de stockage indiqué dans le tableau ci-dessous. Aliments Emplacement Temps de stockage Beurre, fromage Support de porte supérieur 1 mois OEufs Support de porte semaines Fruits, légumes, salade Bac à légumes 3-5 jours Zone inférieure (étagère la Viande, saucisse, fromage,...
Seite 74
Pour conserver la meilleure valeur nutritionnelle possible, la saveur et la couleur, les légumes doivent être blanchis avant la congélation. Les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges ne nécessitent pas de blanchiment. Remarque: Gardez les aliments à congeler loin des aliments déjà congelés.
Temps de Aliments stockage Bacon, plats en cocotte, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tourtes, crustacés 2 mois préparés, poissons gras Poissons maigres, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de boeuf et 4 mois d’agneau, morceaux de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes, 6 mois...
Seite 76
• La section « Aperçu du produit » montre la combinaison correcte des tiroirs, du bac à légumes et des étagères. Conseils pour la congélation Lors de la première mise en marche ou après une période d’inutilisation, laissez l’appareil fonctionner pendant au moins 2 heures avec les réglages les plus élevés avant d’y stocker des aliments.
2. Débranchez la prise de courant de la prise murale; 3. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement; 4. Assurez-vous que toutes les portes sont légèrement ouvertes pour permettre la circulation de l’air. Indicateur de température Afin de vous aider à obtenir le réglage correct de l’appareil, celui-ci est équipé...
Nettoyage et entretien ATTENTION Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout entretien de routine. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’ appareil, car des redémarrages fréquents peuvent endommager le compresseur. N’utilisez que les dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, sauf ceux recommandés par le fabricant.
Seite 79
Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc., puis essuyez à sec. N’utilisez pas de brosses dures, de laine d’acier, de brosses métalliques, d’abrasifs (comme le dentifrice), de solvants organiques (comme l’alcool, l’acétone, l’essence de banane, etc.), de l’eau bouillante, ou d’articles acides ou alcalins, qui pourraient endommager le surface du réfrigérateur et de l’intérieur.
Seite 80
secteur.. ATTENTION : L’appareil doit fonctionner en continu une fois qu’il est démarré. En général, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; sinon, la durée de vie peut être compromise. Nettoyage du plateau de porte Selon la flèche de direction dans la figure ci-dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour le retirer.
Seite 81
Nettoyage du bac à légumes Videz le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et tirez-le complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez le bac à légumes et retirez-le en le tirant. FR-36...
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, consultez d’abord le tableau suivant et essayez les suggestions fournies. Problème Cause Solution Insérez fermement L’alimentation n’est pas allumée la fiche du cordon et la fiche n’est pas correctement d’alimentation. insérée. Non en Vérifiez fonctionnement...
Seite 83
Ne mettez pas trop de nourriture. Placez l’appareil de manière stable. La porte est bloquée avec des La porte ne Chauffez le joint objets. se ferme pas de porte, puis Trop de nourriture à l’intérieur. correctement refroidissez-le pour Joint de porte déformé. le restaurer (avec un sèche-cheveux ou de l’eau chaude...
Seite 84
Lorsque des aliments chauds sont placés à l’intérieur , la température augmentera temporairement. Après avoir réglé une nouvelle température, il faudra un certain Ceci est normal. La température temps pour que la température Attendez un réelle diffère de dans le compartiment atteigne moment avant la température la température réglée lorsque la...
Spécifications techniques Scannez le code QR sur l’étiquette énergétique avec votre manuel d ‘instructions pour accéder aux informations clés. Modèle Site Web Code QR https://eprel.ec.europa.eu/qr/2350465 10185858 Volume total : 248L Consommation d’énergie : 223kWh/an Consommation d’énergie E32 : 0.880kWh/24h Capacité de congélation : 6kg/24h Classe climatique : SN/N/ST/T...
Élimination de votre ancien appareil La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électroménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact sur la santé...
Seite 87
INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing MICAN quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Seite 88
Explanation of symbols Icon Type Meaning Warns against risks which could, if left WARNING unheeded, cause danger to life and limb, injuries or material damage. Warns of risks which could, if left unheeded, RISK OF ELECTRIC cause damage to SHOCK life and limb through electric shock.
Important safety instructions WARNING mitigate the risks associated with explosion, fire, fatalities, electric shock, personal injury, or scalding when using this product, it is imperative to adhere to fundamental safety measures, as outlined below. • This appliance is for private household use only. •...
Seite 90
WARNING • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. •...
Seite 91
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Seite 92
• Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. • Do not insert oversized food as this could cause incorrect operation. • Extreme caution must be used when moving the appliance. • This appliance must be installed on the ground, on a flat, horizontal surface, making sure that the ventilation openings are completely clear.
Seite 93
of the appliance, thanks to refer to the paragraph “Changing the light” of the manual. • The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low level of pollution but is inflammable. Please contact your local disposal department for advice on the correct method of disposal.
RISK OF ELECTRIC SHOCK • The power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. • Make sure that you can access the main plug of the appliance.
Seite 95
CAUTION Failure to comply with the safety information and instructions may result in injury. • Never put frozen food in your mouth immediately after taking it out of the freezer. • Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and the pipes in the freezer compartment. •...
Seite 96
Installation important! IMPORTANT / REMARK • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. •...
Product overview Make sure all parts are included in the device packaging. If you have a problem with your device or parts, contact a local service center or the store where you purchased the product. Led light Freezer tray Glass shelves in fridge Drawer Temperature-control panel Door tray...
Accessories for built-in installation Cross recessed countersunk Cross recessed oval head self- Cross recessed pan head self- head self-tapping screw*4 tapping screw*8 tapping screw*4 Bottom support cover*4 Top baffle cover*2 GB-12...
Installation instructions Before first use Remove the exterior and interior packing. Wipe the outside thoroughly with a soft, dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
Seite 100
Installation in the cabinet Steps: 1. Cabinet size requirement. min. 200 cm min. 200 cm Cabinet vent ≥200cm A - Thinckness of cabinet plank 2. Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure the edge fold of the top baffle completely touch the top edge of the cabinet.
Seite 101
4. Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps. 5. Fix the top baffle to the top of the inner cabinet with screws, then install the screw caps. Screw 6. Open the lower door of cabinet to the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position.
Seite 102
8. Take out the sealing strip from the accessory bag, and press it into the gap between the cabinet and the refrigerator. Installation is complete. ATTENTION: Precautions before installation: Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical product may differ.
Seite 103
Doors reversal Parts already mounted on the refrigerator (as shipped): R: Bottom hinge Hole cap R: Upper hinge Fixed block F: Upper hinge F: Bottom hinge Steps: 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2.
Seite 104
Hole cap R:Upper hinge R:Bottom hinge Fixed block 6. Remove the the upper hinge of freezer door and plug pin. 7. Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps. Upper hinge Hole cap F:Bottom hinge 8. Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole cover and lower hole caps 9.
Hole cap F:Upper hinge Fixed block F:Bottom hinge Hole cap ATTENTION: Differences: Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. Leveling feet To avoid vibration, the appliance must be leveled. If required, adjust the leveling feet to compensate for an uneven floor.
NOTE: After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before putting food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your food may spoil. Changing the light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
Seite 107
To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the middle drawers and shelves can be removed. The top and bottom drawers and shelves should be removed last if necessary. An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy use. Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer compartment.
Operating instructions Use and functions Functions Set key (Temperature setting button of refrigerator compartment) TEMP Display screen setting 1: 8°c 2 setting 2: 6°C 3 setting 3: 4°C 4 setting 4: 2°C ATTENTION: The actual control panel may differ from model to model. Display Once initially power on,the display screen is on full display for 3s, and then the refrigerator runs according to setting 3.
Temperature setting Each time the temperature setting button “ A ” is pressed once, the temperature setting changes one time. After the temperature setting has been completed, the refrigerator will run according to the set value after 30s. The shift regulation is: Setting 1 Setting 2 Setting 3...
Seite 110
Power off function Entry mode: In the unlocking state, set the key SET for 10S (when the display and control of the refrigerator are all off, the SET button will take effect when the key is released). After 30S, the refrigerator will enter the power off function mode, all loads are turned off, and the display and control of the refrigerator will be all off in the power off mode.
STORAGE OF FOOD Your appliance has the accessories as shown in the “Product Overview”, With this part of the instructions, you can learn the right way to storage your food. The glass shelves and crisper can be removed to store food if needed. Note: Food should not touch the surface inside the appliance directly and should be stored in proper containers...
Red meat • Place fresh red meat on a plate and loosely cover it with plastic wrap or foil. • Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product.
Refrigerated food For optimized storage, please refer to the storage time shown in the table below. Food Location Storage time Butter, cheese Upper door rack 1 month Eggs Door rack 2-4 weeks Fruit, vegetables, salad Crisper 3-5 days Meat, sausage, cheese, Lower area (lowest shelf 1-4 days milk...
Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen. The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts.
Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, 6 months cooked crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole 12 months chicken, lamb (raw), fruit cakes Never forget: • When you freeze fresh foods with a ‘use by /best before/best by’ date, you must freeze them before this date expires.
Seite 116
Iced products, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin. It is recommended to label and date each frozen package to keep track of the storage time. Hints for the storage of frozen food Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen.
Temperature indicator In order to help you get the correct adjustment of the appliance, it is equipped with a temperature gauge placed in the coldest area. For the proper storage of food in your refrigerator and particularly in the coldest area, make sure that "OK" appears in the temperature indicator.
Cleaning and maintenance CAUTION Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Seite 119
refrigerator surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion. Defrosting Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long.
Seite 120
Cleaning the door tray According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray and push it upward to take it out. After washing , you can adjust its installing height according to your requirement.
Troubleshooting If you have a problem with your appliance, first review the following table and try the suggestions provided. Problem Cause Solution The power supply is not turned on, Insert the power and the plug is not firmly inserted. cord plug firmly. operating.
Seite 122
Do not put in too much food. Place the appliance stably. Door is stuck with objects. Door does not Heat the door Too much food in. close properly gasket, then cool it Door gasket deformed. for restoration (with an electrical dryer or hot water for heating).
Seite 123
When warm food is put in, the temperature will rise temporarily. After setting a new temperature, it will take some time for the The actual temperature in the compartment This is normal. temperature to reach the set temperature Wait for some time differs from when the door is not opened.
Technical specifications Scan the QR code on the energy label with your instruction manual to access the key information. Model Site Web QR Code https://eprel.ec.europa.eu/qr/2350465 10185858 Total Volume: 248L Energy Consumption: 223kWh/an Energy consumption E32: 0.880kWh/24h Freezing capacity: 6kg/24h Climate Class: SN/N/ST/T Refrigerant: R600a(52g)
Disposal of your old appliance European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.