Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ART. NO
MODELL NO
26040002/01
EKHTTOG4SSE
Einbau-Kühlschrank
Montage-, Gebrauchs- und Sicherheitshinweise ...............................
DE1 - 32
Réfrigérateur encastrable
- 30
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité ......FR1
Integrated fridge
Installation, operating and safety instructions ................................
GB1 - 28
Frigorifero da incasso
Istruzioni per l'installazione, il funzionamento e la sicurezza .....
IT1 - 29
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MICAN EKHTTOG4SSE

  • Seite 1 ART. NO MODELL NO 26040002/01 EKHTTOG4SSE Einbau-Kühlschrank Montage-, Gebrauchs- und Sicherheitshinweise ....... DE1 - 32 Réfrigérateur encastrable - 30 Instructions de montage, d’utilisation et consignes de sécurité ..FR1 Integrated fridge Installation, operating and safety instructions ........ GB1 - 28 Frigorifero da incasso Istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la sicurezza ..
  • Seite 2 Rufen Sie die Website manuell oder per QR-Code auf, um die Bedienungsanleitung in den unten aufgeführten Sprachen zu erhalten. Accédez au site Web manuellement ou via un code QR pour obtenir le manuel d’instructions dans les langues ci-dessous. Access the website manually or via QR code to get the instruction manual in the languages below.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die Qualität von MICAN entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem professionellen Team und gemäß den geltenden europäischen Vorschriften entwickelt. Um Ihr neues Gerät optimal nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen und zum späteren Nachschlagen aufzubewahren.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN 2. Dieses Gerät ist für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. 3. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen. 4. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, sie werden vom Hersteller empfohlen.
  • Seite 5 8. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 6 16.I nformationen zur Installation, Handhabung, Wartung und Entsorgung des Geräts sowie zur Methode des Lampenwechsels finden Sie in den folgenden Absätzen dieses Handbuchs. 17. Informationen zum Austausch der LED- Beleuchtung finden Sie unter <LED- Beleuchtungserneuerung>. 18. Gaswarnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien Bitte halten Sie das Produkt während der Nutzung, Wartung und...
  • Seite 7 - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Abflusssysteme. - Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, sodass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommen oder darauf tropfen. - Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, zur Lagerung oder Herstellung von Eis und zur Herstellung von Eiswürfeln.
  • Seite 8 23. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen. 24. Das Gerät muss auf dem Boden auf einer flachen, horizontalen Fläche installiert werden, wobei sichergestellt wird, dass die Lüftungsöffnungen vollständig frei sind. 25. Versuchen Sie niemals, Teile oder Komponenten des Geräts selbst zu ersetzen oder zu reparieren;...
  • Seite 9 wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Fachmann. 29.Informationen zur Installation, Handhabung, Wartung und Entsorgung des Geräts finden Sie in den folgenden Absätzen dieses Handbuchs. 30.Da alte Kühlgeräte FCKW enthalten können, die die Ozonschicht schädigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Abfallentsorgungsstelle, um sich über die korrekte Entsorgungsmethode zu informieren.
  • Seite 10: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Thermostat Beleuchtung Glasablagen Türfächer Gemüsefachabdeckung Gemüsefach ZUBEHÖR • Energielabel • Benutzerhandbuch • Führungsschiene • Führungsschienenhülse • Abdeckung für Führungsschiene • Führungsschienenhülsenabdeckung • Gehäusedichtungsstreifen • Kreuzschlitz Senkkopf-Selbstbohrschraube HINWEIS: Das Gerätedesign kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. DE-8...
  • Seite 11 Installation Wichtig! Befolgen Sie beim elektrischen Anschluss sorgfältig die Anweisungen in den jeweiligen Abschnitten. • Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie es auf Beschädigungen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben.
  • Seite 12 Energieeinsparung • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät. • Packen Sie Lebensmittel nicht zu eng zusammen, da dies die Luftzirkulation verhindert. • Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel die Rückwand des Fachs nicht berühren. • Wenn der Strom ausfällt, öffnen Sie die Tür nicht. •...
  • Seite 13: Türumkehren

    TÜRUMKEHREN ö ä ä ü ä ä ü ü ä ü ä ö ü ü ä DE-11...
  • Seite 14 ö ä ü ü ä ö ü ü DE-12...
  • Seite 15: Installation

    INSTALLATION Kits für die Installation Führung 2 Schieberabdeckung Führungsabdeckung Schieber Gummilippe Schrauben 15 Installation des Geräts 1. Stellen Sie sicher, dass die Größe des Schranks und die Belüftung ausreichend sind. Hinweis: Halten Sie 200 cm² Platzfür die Luftzirkulation frei. Halten Sie zum Beispiel einen zum Beispiel Durchlass von 4 cm x 50 cm für die Luftzirkulation frei.
  • Seite 16 Schieben Sie das Gerät langsam und vorsichtig in den Schrank. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungsseite so nah wie möglich an der Schrankwand liegt. Falls Schrauben vor der Tür vorhanden sind, entfernen Sie diese zuerst. Schrauben Sie eine Führung in die Löcher an der Seite der Gerätetür.
  • Seite 17 7. Passen Sie zwei Führungen mit Schiebern an und befestigen Sie sie mit Schrauben. Befestigen Sie anschließend die Führungsabdeckungen an den Führungen. 8. Überprüfen Sie erneut, ob die Tür sich reibungslos schließen und öffnen lässt und ob das Gerät gut abgedichtet ist. Falls nicht, passen Sie die Einheit leicht an.
  • Seite 18 10. Bringen Sie die Gummilippe an der Lücke zwischen der Einheit und dem Holzschrank an der Türöffnungsseite an. Standort Das Gerät sollte in ausreichender Entfernung von Wärmequellenwie Heizkörpern, Kesselnoder direktem Sonnenlicht. installiert werden. Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Stromnetz zu trennen;...
  • Seite 19: Tägliche Nutzung

    TÄGLICHE NUTZUNG Erste Nutzung Reinigung des Innenraums Vor der ersten Nutzung des Geräts sollten Sie den Innenraum und alle internen Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife reinigen, um den typischen Geruch eines neuen Produkts zu entfernen. Anschließend gründlich trocknen. WICHTIG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder scheuernde Pulver, da diese die Oberfläche beschädigen können.
  • Seite 20: Temperaturregelung

    TEMPERATURREGELUNG • Schließen Sie Ihr Gerät an. Die Innentemperatur wird durch einen Thermostat geregelt, der acht Einstellungen bietet: 1 ist die wärmste, 7 die kälteste, und 0 bedeutet Aus. ä ö ß ü ä ö ä ä DE-18...
  • Seite 21: Auswirkungen Auf Die Lebensmittellagerung

    2. Empfehlung zur Temperatureinstellung Küh f f 3~5 f 2 3 • Die oben stehenden Informationen bieten Benutzern Empfehlungen zur Temperatureinstellung. Auswirkungen auf die Lebensmittellagerung • Bei der empfohlenen Einstellung beträgt die maximale Lagerzeit im Kühlschrank 3 Tage. • Bei abweichenden Einstellungen kann sich die Lagerzeit entsprechend verkürzen.
  • Seite 22 Bewegliche Regale Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet, sodass die Regale nach Belieben positioniert werden können. Positionierung der Türfächer Um die Lagerung von Lebensmittelverpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen positioniert werden. Ziehen Sie das Fach vorsichtig in Richtung der Pfeile, bis es sich löst, und positionieren Sie es dann nach Bedarf neu.
  • Seite 23 • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt und auf beliebigen Regalen platziert werden.• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in den vorgesehenen Schubladen lagern. • Butter und Käse: Diese sollten in luftdichten Behältern oder in Alufolie bzw. Polyethylenbeuteln verpacktwerden, um möglichst wenig Luft einzuschließen.
  • Seite 24: Wartung

    WARTUNG KÜHLSCHRANK ABTAUEN Der Abtauprozess des Kühlschranks erfolgt automatisch jedes Mal, wenn der Kompressor stoppt.Das Tauwasser wird automatisch zum Ablauf geleitet und in eine Schale auf dem Kompressor an der Rückseite des Geräts geleitet, wo es verdunstet. Stellen Sie sicher, dass der Ablauf am Kühlschrank an der Rückseite des Geräts frei bleibt.
  • Seite 25 Nutzungshinweise • Reinigen und enteisen Sie Ihr Gerät regelmäßig. • Überprüfen Sie regelmäßig den Inhalt der Fächer. • Lagern Sie im Handel gekaufte Lebensmittel gemäß den Anweisungen auf den Verpackungen. • Verpacken Sie alle Lebensmittel in lebensmittelechten Polyethylenbeuteln oder luftdichten Behältern und stellen Sie sicher, dass keine Luft eingeschlossen ist.
  • Seite 26: Reinigung

    REINIGUNG 1. Ziehen Sie den Stecker des Geräts. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie die Innen- und Außenwände mit einem sauberen Schwamm oder weichen Tuch, warmem Wasser oder eine Lösung aus 1 Teelöffel Backpulver auf 1,2 Liter Wasser. 4.
  • Seite 27 • Reinigen Sie die Türdichtung vorsichtig mit mildem Seifenwasser.Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm, um den Innenraum des Kühlschranks mit einer Mischung aus zwei Esslöffeln Backpulver und einem Liter warmem Wasser sorgfältig zu reinigen. Spülen Sie anschließend mit Wasser ab, wischen Sie trocken und lassen Sie die Tür offen, damit das Innere natürlich trocknen kann, bevor der Strom wieder eingeschaltet wird.
  • Seite 28 • Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser, um die elektrischen Isoliereigenschaften nicht zu beeinträchtigen. • Es ist ratsam, das Gerät regelmäßig zu reinigen und Lebensmittelreste oder Spritzer zu entfernen; insbesondere sollten die Türdichtungen, Vertiefungen und angrenzenden Teile gereinigt werden. •...
  • Seite 29: Problembehandlung

    PROBLEMBEHANDLUNG ä ü Während des normalen Betriebs sind einige Geräusche zu hören (Kompressor, Kältemittelkreislauf). ö Lö ä „ ä Ü ü Die Sicherung ist durchgebrannt oder defekt. ö ü Die Steckdose weist einen Defekt auf. ö ä ü ö ü Ö...
  • Seite 30: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Scannen Sie den QR-Code auf dem Energielabel oder unten, um auf die wichtigsten Informationen zuzugreifen. Modell Website QR Code https://eprel.ec.europa. 26040002/01 eu/qr/2344169 Referenz: 26040002/01 Nennspannung: 220-240V~ Ampere: 0.45A Nennfrequenz: 50Hz Klimaklasse: N, ST Kältemittel: R600a(18g) Schutz gegen elektrischen Schlag: Isolierschaum: CYCLOPENTANE Klimaklasse:...
  • Seite 31: Entsorgung

    ENTSORGUNG Das in diesem Gerät enthaltene Kältemittel ist Isobutan (R600a); es verursacht eine geringe Umweltverschmutzung, ist aber entflammbar. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Entsorgungsstelle, um sich über die korrekte Entsorgungsmethode zu informieren. Entsorgung ihres gebrauchten geräts Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol für Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE).
  • Seite 32 haben diese einer, vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten, Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel-und Rückgabesysteme. Batterien und Akkus sowie Lampen Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus demAltgerät entnommen werden können,im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen.
  • Seite 33 zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro-oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im...
  • Seite 34 ausführliche Daten zu Elektro-und Elektronikgeräten und die in Deutschland erreichten und an dieEU-Kommission zu übermittelnden quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internetseite: https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcenabfall/ kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete. Hinweise zur Abfallvermeidung Nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EU über Abfälle und ihrer Umsetzung in den Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben Maßnahmen der Abfallvermeidung grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung.
  • Seite 35 MANUEL D'INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi la qualité MICAN. Ce produit a été développé par notre équipe de professionnels et selon les réglementations européennes en vigueur. Afin de profiter au mieux de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'instructions et de le conserver pour référence ultérieure.
  • Seite 36: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE 2. Cet appareil est réservé à un usage domestique privé. 3. AVERTISSEMENT: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. 4.
  • Seite 37 7. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 38 14. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. 15. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. 16. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
  • Seite 39: Avertissements

    - Des ouvertures prolongées de la porte sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles. - Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur qui sont adaptés, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent sur les autres aliments.
  • Seite 40 désactivée afin d’éviter que des enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en jouant. 21. Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Enlevez tous les aliments avant de nettoyer l’appareil. 22. Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le fonctionnement de l’appareil risquerait d’être affecté.
  • Seite 41 requises et des outils nécessairespour effectuer les operations d’autoréparation en toute sécurité. ans leas contraire, faites appel à un professionnel agréé. 29. En ce qui concerne les informations pour l'installation,lamanipulation, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil,référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
  • Seite 42: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Thermostat et éclairage Étagères en verre Balcons Couvercle de bac à légumes Bac à légumes ACCESSORIES • Étiquette-énergie • Manuel de l'utilisateur • Rail coulissant • Manchon de rail coulissant • Couvercle de rail coulissant • Capot de manchon de rail coulissant •...
  • Seite 43 Installation Important !Pour le raccordement électrique, suivez attentivement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement les éventuels dommages au magasin où vous l'avez acheté. Dans ce cas, conservez l'emballage. •...
  • Seite 44: Économies D'énergie

    Économies d’énergie • Ne mettez pas d’aliments chauds dans l’appareil. • Ne placez pas les aliments les uns près des autres dans l’appareil, car cela empêche la circulation de l’air. • Veillez à ce que les aliments ne touchent pas la paroi arrière des compartiments.
  • Seite 45: Inversion De Porte

    INVERSION DE PORTE FR-11...
  • Seite 46 FR-12...
  • Seite 47: Installation

    INSTALLATION Kits d’installation Couvercle de glissière 2 Couvercle de guide 2 Glissière 2 Joint en caoutchouc Installation de l’appareil 1. Vérifiez que les dimensions du meuble et la ventilation sont suffisantes. Remarque: Laissez un espace de 200 cm² pour la ventilation.Par exemple, laissez un passage de 4 cm x 50 cm pour la ventilation.
  • Seite 48 Insérez lentement et délicatement l’appareil dans le FR-15 meuble.Assurez-vous que le côté d’ouverture est aussi proche que possiblede la paroi du meuble. Si des vis sont présentes devant la porte, retirez-les d'abord. Vissez un guide dans les trous latéraux de la porte de l'appareil.
  • Seite 49 7. Installez deux guides avec des glissières et fixez-les à l’aide de vis. Ensuite, fixez les caches sur les guides. 8. Vérifiez à nouveau que la porte peut se fermer et s'ouvrir en douceur et que l'appareil est correctement scellé. Si ce n'est pas le cas, ajustez légèrement l'unité.
  • Seite 50 10. Assemblez le joint en caoutchouc dans l’espace entre l’appareil et le meuble en bois sur le côté d’ouverture de la porte. Localisation L’appareil doit être installé à une distance suffisante des sources de chaleur, telles que les radiateurs, les chaudières, ou la lumière directe du soleil, etc. Avertissement ! Il doit être possible de débrancher l’appareil de la prise secteur.
  • Seite 51: Usage Quotidien

    USAGE QUOTIDIEN PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Avant la première utilisation de l'appareil, lavez l'intérieur et les accessoires internes avec de l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer l'odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien. lmportant! N'utilisez pas de détergent ou de nettoyants abrasifs, ils endommageraient le revětement.
  • Seite 52: Contrôle De La Température

    CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE • Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée par un thermostat avec 8 réglages: 1 correspond au réglage le plus chaud, 7 au réglage le plus froid et 0 à l'arrêt. FR-18...
  • Seite 53 2. Recommandation de réglage de la température é é éf é É é Ré Ré Ré • Les informations ci-dessus fournissent des recommandations de température. Impact sur la conservation des aliments • Avec le réglage recommandé, la durée de conservation optimale des aliments au réfrigérateur ne dépasse pas 3 jours.
  • Seite 54: Conseils Pour La Réfrigération

    ACCESSOIRES ÉTAGÈRES MOBILES Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières permettant de positioner les étagéres selon vos besoins. POSITIONNEMENT DES BALCONNETS DE PORTE Les balconnets peuvent être retirés pourle nettoyage. Pour les démonter: progressivement dans le sens des flèches jusqu’à...
  • Seite 55 • Fruits et légumes : Ils doivent être soigneusement nettoyés et placés dans les tiroirs spéciaux fournis. • Beurre et fromage : Ils doivent être conservés dans des récipients hermétiques spéciaux ou emballés dans du papier aluminium ou des sacs en polyéthylène pour exclure autant d’airque possible.
  • Seite 56: Entretien

    ENTRETIEN DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête. L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le trou d’évacuation, où elle s’écoule dans un bac situé sur le compresseur, situé derrière l’appareil, avant de s’évaporer.
  • Seite 57: Remarques Concernant L'utilisation

    REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION • Cet appareil doit être nettoyé et dégivré. • Vérifiez le contenu des compartiments périodiquement. • Les plats préparés doivent être conservés conformément aux instructions sur les étiquettes. • Emballez tous les aliments dans des sacs en polyéthylène de qualité...
  • Seite 58 NETTOYAGE 1. Débranchez l’appareil. 2. Enlevez toutes les substances. 3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon mou imbibé(e) d’eau pouvez également utiliser un mélange d’1 chaude. Vous cuillère à café de bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
  • Seite 59 • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'iln'y a pas de débris. • Éteignez l'appareil avant de le nettoyer, et retirez tous les aliments, étagères, tiroirs, etc. • Nettoyez le joint de la porte avec de l’eau et du savon doux.
  • Seite 60 • N’utilisez pas de brosses dures, de billes d’acier, de brosses métalliques, d’abrasifs tels que les dentifrices,les solvants organiques (tels que l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.),l’eau bouillante, lesobjets acides ou alcalins pour nettoyer la surface et l'intérieurdu réfrigérateur. L'eau bouillante et le benzène peuvent déformer ou endommager les pièces en plastique.
  • Seite 61 • Surtout, ne jamais utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer l’appareil, ce qui pourrait érafler les surfaces et entraîner l’éclatement du revêtement. • Après le nettoyage, laissez sécher l’intérieur de l’appareil porte ouverte avant de le reconnecter au réseau. •...
  • Seite 62: Dépannage

    DÉPANNAGE fi ff Il y a des bruits pendant l’utilisation normale (compresseur, circulation du réfrigérant). è fi fi Si le dysfonctionnement réapparaît, contactez un centre de réparation. FR-28...
  • Seite 63: Caracteristiques Techniq

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUE Flashez le QR code présent ci-dessous et surl’étiquette énergie pour accéder aux informations principales s’y rapportant. Modèle Site Web QR Code https://eprel.ec.europa. 26040002/01 eu/qr/2344169 Référence: 26040002/01 Tension nominale: 220-240V~ Ampère: 0.45A Fréquence nominale: 50Hz Classe climat: N, ST Réfrigérant: R600a(18g) Protection contre choc électrique:...
  • Seite 64: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inflammable. Veuillez contacter le service en charge de l ’élimination des déchets de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de traitement appropriée. Enlèvement des appareils ménagers usagés La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
  • Seite 65 INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing MICAN quality.This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force.In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Seite 66: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY KEEP FUTURE REFERENCE 2. This appliance is for private household use only. 3. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 4. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 67 8.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 68 17. For the replacement method of LED light, refer to <LED light replacement>. 18. Gas warning: risk of fire / flammable materials Please keep the product far away fire source during using, service and disposal. There are flammable materials at the back of the appliance.
  • Seite 69 - One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Seite 70 26. In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator. 27.
  • Seite 71 31. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas. Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children trapped. 32. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
  • Seite 72: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Thermostat and light Glass shelves Balconies Crisper cover Crisper ACCESSORIES • Energy label • User's manual • Slide rail • Slide rail sleeve • Slide rail cover • Slide rail sleeve cover • Enclosure sealing strip •...
  • Seite 73 Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check for any damages. Do not connect the appliance if it is damaged.Report any damages immediately to the place you bought it from. In that case, retain the packaging.
  • Seite 74 Energy saving • Don’t put hot food in the appliance; • Don’t pack food close together as this prevents air circulation; • Make sure food doesn’t touch the back of the compartment(s); • If the electricity goes off, don’t open the door(s); •...
  • Seite 75: Door Reversal

    DOOR REVERSAL remove the door GB-11...
  • Seite 76 GB-12...
  • Seite 77: Installation

    INSTALLATION Kits for installation the appliance 1. Ensure the size of cabinet and ventilation are sufficient. Note: Keep a 200 square centimeter space for airflow. For example, maintain a 4cm x 50cm passage for airflow. GB-13...
  • Seite 78 Push the appliance into the cabinet slowly and carefully. the opening side is as close to the cabinet wall as possible If screws in front of the door are present, remove them first. Screw a guide to the holes in the side of the appliance door.
  • Seite 79 7. Fit two guides with sliders and fix them with screws. Then fix the guide covers onto the guides. 8. Double check that the door can close and open smoothly, and that the appliance is sealed well. If not, slightly adjusts the appliance. Then fix the bottom bracket to the wooden cabinet.
  • Seite 80 10. Attached the rubber seal to the gap between the appliance and the wooden cabinet at the door opening side. Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight, etc. Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply;...
  • Seite 81: Daily Use

    DAILY USE FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Seite 82: Temperature Control

    TEMPERATURE CONTROL • Plug in your appliance. The internal temperature is controlled by a thermostat. There are 8 settings: 1 is the warmest setting, 7 is the coldest setting, and 0 is off. GB-18...
  • Seite 83 2. emperature Setting Recommendation 6HW to a 6HW to a 6HW to a • The information provided above offers users recommendations for the optimal temperature settings. Impact on Food Storage • Under the recommended setting, the optimal storage time for the fridge is no more than 3 days. •...
  • Seite 84: Movable Shelves

    MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners, so that the shelves can be positioned as desired. POSITIONING THE DOOR BALCONIES To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be adjusted to different heights.
  • Seite 85 • Fruit and vegetables: These should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s)provided. • Butter and cheese: These should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
  • Seite 86: Maintenance

    MAINTENANCE FRIDGE DEFROSTING The fridge defrosting process is carried out automatically each time the compressor stops. The defrost water is routedto the drain port and collected in a tray placed on the top of the compressor at the rear of the appliance, where it evaporates.
  • Seite 87 NOTES FOR USE • Do clean and defrost your appliance regularly. • Do check the contents of the compartments every so often. • Do store commercially prepared food in accordance with the instructions given on the packaging. • Do wrap all food in food-quality polythene bags or air tight containers and make sure any air is excluded.
  • Seite 88 • The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. • Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. • Please turn off the power before cleaning, remove all food,shelves, drawers, etc. • Clean the door gasket with mild soap and water. Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and a quart of warm water.
  • Seite 89 the fridge surface and interior. Boiling water and benzene may deform or damage plastic parts. • Do not rinse with water to avoid affecting the electrical insulation properties. • It is advisable to clean the appliance regularly and to remove any food deposits or splashes; in particular, clean the door seals, recesses and adjacent parts.
  • Seite 90: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING from the compressor and refrigerant circulation. warm. If the malfunction shows again, contact the Service Center. GB-26...
  • Seite 91: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Flash the QR code on the energy label or below to access its main information. Model Website QR Code https://eprel.ec.europa. 26040002/01 eu/qr/2344169 Reference: 26040002/01 Rated voltage: 220-240V~ Ampere: 0.45A Rated frequency 50Hz Climate class: N, ST Refrigerant: R600a(18g) Protection against electrical shock: Insulation foam: CYCLOPENTANE...
  • Seite 92: Disposal

    DISPOSAL The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is is obutane (R600a); it causes a low level of pollution but is in flammable. Please contact your local disposal department for advice on the correct method of disposal. Disposal of your old appliance European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE),...
  • Seite 93 MANUALEDI ISTRUZIONI Grazie per aver scelto la qualità MICAN. Questo prodotto è stato sviluppato dal nostro team di professionisti e conforme alle normative europee in vigore. Per ottenere il massimo dal vostro nuovo apparecchio, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo per future consultazioni.
  • Seite 94: Sicurezza Istruzioni

    SICUREZZA ISTRUZIONI 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 2. Questo elettrodomestico è destinato esclusivamente all'uso domestico privato. 3. AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura incorporata. 4. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,se non quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 95 8. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenze, a condizione che siano state sottoposte a supervisione o che siano in grado di gestire la situazione.
  • Seite 96 17. Per il metodo di sostituzione dell'illuminazione a LED, fare riferimento a <Sostituzione della luce LED>. 18. Attenzione al gas: rischio di incendio / materiali infiammabili Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento, tenere il prodotto lontano da fonti di incendio. Sul retro dell'apparecchio sono presenti materiali infiammabili.
  • Seite 97 - Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. - Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare sportello aperto per evitare la formazione di muffa all'interno dell'apparecchio. AVVERTENZE 20.
  • Seite 98 26. Per migliorare l'efficienza del sistema di raffreddamento e risparmiare energia, è necessario mantenere una buona ventilazione intorno all'apparecchio per la dissipazione del calore. Per questo motivo, intorno al frigorifero deve essere disponibile uno spazio libero sufficiente. 27. Per risparmiare energia, evitare di tenere lo sportello aperto per lungo tempo quando si utilizza l'apparecchio.
  • Seite 99 31. Per lo smaltimento dell'apparecchio si prega di attenersi alle norme locali in materia di gas infiammabili. Prima di rottamare l'apparecchio, togliere gli sportelli per evitare che i bambini rimangano intrappolati. 32. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare gli apparecchi frigoriferi.
  • Seite 100: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Termostato e luce Ripiani in vetro Balconi Coperchio Crisper Crisper ACCESSORI • Etichetta energetica • Manuale d'uso • Guida di scorrimento • Manicotto della guida di scorrimento • Coperchio della guida di scorrimento • Coperchio del manicotto della guida di scorrimento •...
  • Seite 101 I I nstallazione Importante! Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate nei paragrafi specifici. • Disimballare l'apparecchio e verificare la presenza di eventuali danni. Non Segnalare immediatamente eventuali danni al punto vendita presso il quale è stato acquistato l'apparecchio.
  • Seite 102 R R isparmio energetico • Non inserire nell'apparecchio cibi caldi; • Non imballate gli alimenti uno vicino all'altro per evitare la circolazione dell'aria; • Assicurarsi che il cibo non tocchi il retro degli scomparti; • Se la corrente, non aprite le porte; •...
  • Seite 103: Porta Reversal

    PORTA REVERSAL Strumenti necessari: Cacciavite a croce, Cacciavite a lama piatta. • Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato e vuoto. • Per rimuovere lo sportello inclinare l'apparecchio all'indietro. Appoggiare l'apparecchio su qualcosa di solido per evitare che scivoli durante il processo di inversione dello sportello. •...
  • Seite 104 3 Svitare e spostare i fori delle viti in alto e in basso del mobile da sinistra a destra. 4. Girare la cerniera superiore e nella parte inferiore del lato sinistro. La porta. Assicurarsi che la porta sia allineata orizzontalmente e verticalmente, in modo che la guarnizione sia chiusa su tutti i lati prima di serrare definitivamente la...
  • Seite 105: Installazione

    INSTALLAZIONE Kit per l'installazione Guida Coperchio della Cursore Coperchio guida del cursore Vite Guarnizione in gomma Instaurare l'apparecchio 1. Assicurarsi che le dimensioni dell'armadio e la ventilazione siano sufficienti. Nota: mantenere uno spazio di 200 centimetri quadrati per il flusso d'aria. Ad esempio, mantenere un passaggio di 4 cm x 50 cm per il flusso d'aria.
  • Seite 106 Spingere l'apparecchio nel mobile lentamente e con attenzione. Assicurarsi che il lato di apertura sia il più vicino possibile alla parete del mobile. 3. Se sono presenti viti davanti alla porta, rimuoverle prima. Avvitare una guida ai fori presenti sul lato della porta dell'apparecchio.
  • Seite 107 7. Montare due guide con i cursori e fissarle con le viti. Fissare quindi i coperchi delle guide sulle guide stesse. 8. Verificare che la porta si chiuda e si apra senza problemi e che l'apparecchio sia ben sigillato. In caso contrario, regolare leggermente l'apparecchio.
  • Seite 108: Collegamento Elettrico

    10. Applicare la guarnizione di gomma all'intercapedine tra l'apparecchio e il mobile in legno sul lato dell'apertura della porta. Posizione L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calore come termosifoni, caldaie, luce solare diretta, ecc. Attenzione! Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica;...
  • Seite 109: Utilizzo Giornaliero

    UTILIZZO GIORNALIERO PRIMO UTILIZZO Pulizia degli interni Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare l'odore tipico di un prodotto nuovo, quindi asciugare accuratamente. IMPORTANTE! Non utilizzare detergenti o polveri abrasive per non danneggiare la finitura.
  • Seite 110 C C ONTROLLO DELLA TEMPERATURA 1. Impostazione della temperatura • Collegare l'apparecchio. La temperatura interna è controllata da un termostato. Sono disponibili 8 impostazioni: 1 è limpostazione più calda, 7 è l'impostazione più fredda e 0 è spento. • L'apparecchio potrebbe non funzionare alla temperatura corretta se si trova in un ambiente particolarmente caldo o se si apre spesso la porta.
  • Seite 111 2. Raccomandazione per l'impostazione della temperatura Scomparto Temperatura Vano frigorifero congelatore ambiente Estate Impostare su 3~4 Normale Impostare su 3~4 Inverno Impostare su 2~3 • Le informazioni fornite sopra offrono agli utenti raccomandazioni per le impostazioni ottimali della temperatura. Impatto sulla conservazione degli alimenti •...
  • Seite 112 SCAFFALI MOBILI Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di guide che consentono di posizionare i ripiani a piacere. POSIZIONAMENTO DEI BALCONI DELLE PORTE Per consentire lo stoccaggio di confezioni di alimenti di varie dimensioni, i balconi della porta possono essere regolati a diverse altezze.
  • Seite 113 • Frutta e verdura: Pulirli accuratamente e riporli negli appositi cassetti. • Burro e formaggio: Questi devono essere riposti in appositi contenitori ermetici o avvolti in fogli di alluminio o sacchetti di politene per escludere il più possibile l'aria. • Bottiglie di latte: Devono avere un tappo e devono essere conservate nei balconi del frigorifero.
  • Seite 114: Manutenzione

    MANUTENZIONE SBRINAMENTO DEL FRIGORIFERO Il processo di sbrinamento del frigorifero avviene automaticamente ad ogni arresto del compressore. L'acqua di sbrinamento viene convogliata verso la porta di scarico e raccolta in una vaschetta posta sulla parte superiore del compressore nella parte posteriore dell'apparecchio, dove evapora.
  • Seite 115 N N OTE PER L'USO • Pulire e sbrinare regolarmente l'apparecchio. • Controllare ogni tanto il contenuto degli scomparti. • Conservare gli alimenti preparati in commercio secondo le istruzioni riportate sulla confezione. • Avvolgete tutti gli alimenti in sacchetti di polietilene per alimenti o in contenitori ermetici e assicuratevi che l'aria sia esclusa.
  • Seite 116 P P ULIZIA 1. Scollegare l'apparecchio. 2. Rimuovere tutte le sostanze. 3. Pulire le pareti interne ed esterne con una spugna pulita o un panno morbido utilizzando acqua calda o 1 cucchiaino di bicarbonato per 1,2 litri d'acqua. 4. Risciacquare bene e asciugare con un panno morbido e pulito.
  • Seite 117 spazzola, ecc. e, se necessario, utilizzare alcuni strumenti ausiliari (come bastoncini sottili) per garantire l'assenza di accumulo di contaminanti in queste aree. • Non utilizzare sapone, detersivo, polvere per strofinare, detergenti spray, ecc. perché potrebbero causare cattivi odori all'interno del frigorifero. •...
  • Seite 118 • Se l'apparecchio non viene mantenuto pulito e in buone condizioni, la sua superficie potrebbe deteriorarsi e compromettere inesorabilmente la durata della sua vita utile, con il rischio di creare situazioni pericolose. • L'apparecchio non deve essere pulito con il vapore. •...
  • Seite 119: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Attenzione! Prima di eseguire la ricerca guasti, scollegare l'alimentazione. La risoluzione dei problemi non previsti dal presente manuale deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualificato o da una persona competente. Importante! Durante il normale utilizzo, il compressore e la circolazione del refrigerante producono alcuni suoni.
  • Seite 120: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Flashare il codice QR sull'etichetta energetica o sotto per accedere informazioni principali. Modello Sito web Codice QR https://eprel.ec.europa. 26040002/01 eu/qr/2344169 Riferimento: 26040002/01 Tensione nominale: 220-240V~ Ampere: 0.45A Frequenza nominale: 50Hz Classe climatica: N, ST Refrigerante: R600a(18g) Protezione contro le scosse elettriche: Schiuma isolante: CYCLOPENTANE Classe climatica:...
  • Seite 121: Smaltimento

    SMALTIMENTO Il gas refrigerante contenuto nel circuito di questo apparecchio è l'obutano (R600a); provoca un basso livello di inquinamento ma è infiammabile. Rivolgersi al servizio di smaltimento locale per ottenere consigli sul metodo di smaltimento corretto. Smaltimento del vostro vecchio apparecchio Questo prodotto reca il simbolo relativo alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 124 XXXLutz KG Roemerstrasse 39, 4600 Wels, AUSTRIA info@xxxlutz.at V1 (12/05/2025)

Diese Anleitung auch für:

26040002/01

Inhaltsverzeichnis