Inhaltszusammenfassung für EWM POWERSHIELD GUARDIAN GRINDER
Seite 1
Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen und Warnhinweise. Der An- wender muss diese Broschüre vor dem Gebrauch verstehen. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung als künftige Referenz auf. Wenn Sie Fragen zu diesen Produkten haben, können Sie sich gerne an EWM wenden. www.ewm-group.com...
Seite 2
WARNUNG Vor Gebrauch alle Anweisungen lesen und verstehen Der Gesichtsschutz Powershield Guardian Grinder mit Anstoßkappe soll den Kopf des Trägers vor Verletzungen schützen, die durch den Aufprall des Kopfs auf harte, feststehende Gegen- stände verursacht werden. Außerdem schützt er Augen und Gesicht vor Funken, Partikelsprit- zern, heißen festen Spritzern und Metallschmelzen.
Seite 3
• Prüfen Sie die Gesichtsabdichtung auf Beschädigungen und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzufuhr zum Gesichtsschutz mit Anstoßkappe gewährleistet ist. Achten Sie darauf, dass die Ohren von der Gesichtsabdichtung nicht abgedeckt werden. • Dieses Produkt ist nicht geeignet zum Schutz vor Röntgen- und Gammastrahlen, hoch- energetischer Partikelstrahlung und Lasern.
Seite 4
• Stellen Sie sicher, dass ausreichend Umgebungslicht vorhanden ist. • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile umgehend. • Verwenden Sie ausschließlich von EWM hergestellte Teile. • Die Kopfbedeckung muss vor Verwendung richtig eingestellt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Gesichtsabdichtung sicher und ordnungsgemäß ange- bracht ist.
Seite 5
EINSTELLEN DER KOPFBEDECKUNG INSTRUCTIONS FOR USE 1 Stellen Sie das obere Band auf die bequemste Länge entsprechend der Kopfgröße des WARNING! Before using the bump cap face shield, ensure that you have read and understood the safety instructions. Trägers ein (siehe Abb. 1a). •...
Seite 6
To install visor: Put the one side of the visor into the slot (See fig.4a) and then put the other side of the visor into the slot (See fig.4b / 4c). Press the center of the top edge of So installieren Sie das Visier: Setzen Sie eine Seite des Visiers in den Schlitz (siehe Abb. 4a) the visor inward from the outer side until you hear a “click”...
Seite 7
LAGERUNG UND TRANSPORT similar strength as original one. Der Schleifhelm Powershield Guardian Grinder mit Anstoßkappe sollte an einem trockenen, kühlen Ort aufbewahrt werden, wenn er längere Zeit nicht verwendet wird. Transportieren Sie den Schleifhelm Powershield Guardian Grinder mit Anstoßkappe in der Originalverpa-...
Seite 8
KENNZEICHNUNGEN AUF DEM KOPFTEIL DES EWM SCHLEIFHELM POWERSHIELD GUARDIAN GRINDER MIT ANSTOSSKAPPE Kennzeichnung des Okulars „EWM 1BT 9“ EWM: Identifizierung des Herstellers 1: optische Klasse: B: Widerstand gegen Stöße mittlerer Energie T: Widerstand gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei extremen Temperaturen 9: Schutz gegen geschmolzene Metalle und heiße Feststoffe Kennzeichnung der Fassung „EWM EN 166 3 9 BT“...
Seite 9
TECHNISCHE DATEN Modell Nr.: 398-017812-00000 Sichtbereich: 426 cm Betriebstemperatur: -10°C ~ 55°C Lagerungstemperatur: -30°C ~ 50°C Zielbranche Lackierung / Metallverarbeitung / Andere Anwendungen mit heißen Partikeln Genehmigung: EN 166: 2001, EN 812: 2012, UKNI, EAC...
Seite 10
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No.: Viewing Area: 426 cm (66 sq. in) Operating Temp.: -10°C ~ 55°C (14°F ~ 131°F) Storing Temp.: -30°C ~ 50°C (-22°F ~ 122°F) Application Industry: Painting / Metal processing / Other applications with hot particles TEILELISTE UND MONTAGE Approval: EN 166: 2001, EN 812: 2012, UKCA, UKNI, EAC PARTS LIST &...
Seite 12
Wir beraten dich gerne: sales@ewm-group.com EWM ist dein Partner für die beste Schweißtechnologie. Mit EWM schweißt du wirtschaftlicher, sicherer und hochwertiger. Innovative Anlagen, leistungsfähige Schweißverfahren, digitale Technologien und Services sowie die Beratungskompetenz von EWM unterstützen dich dabei, deine Schweißaufgaben perfekt zu verarbeiten.