Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Bedienungsanleitung
User Instructions
Notice d'utillisation
Schweißschutzhelm
Welding helmet
Cagoule de soudage
English ���������������������� 1
Français ������������������� 2
DEutsch ��������������������� 3
svEnska ��������������������� 4
italiano ���������������������� 5
Español ��������������������� 6
portuguÊs ��������������� 7
nEDErlanDs ������������� 8
suomi �������������������������� 9
Dansk ������������������������ 10
norsk ������������������������� 11
polski ������������������������� 12
cEstina ���������������������� 13
pyccknn �������������������� 14
manDarin ������������������ 15
magyar ����������������������� 16
tÜrkçE ���������������������� 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ����������������������� 18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EWM POWERSHIELD 5-13

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English ���������������������� 1 Français ������������������� 2 Bedienungsanleitung DEutsch ��������������������� 3 User Instructions svEnska ��������������������� 4 Notice d‘utillisation italiano ���������������������� 5 Español ��������������������� 6 portuguÊs ��������������� 7 nEDErlanDs ������������� 8 suomi �������������������������� 9 Dansk ������������������������ 10 norsk ������������������������� 11 polski ������������������������� 12 cEstina ����������������������...
  • Seite 3: English

    The protective welding helmet must only be used for welding and grinding and not for other applications. → Deactivate grinding mode (7) EWM Hightec Welding GmbH assumes no liability when the welding helmet is used for purposes other → Clean sensors or front cover lens than intended or with disregard for the operating instructions.
  • Seite 4: Français

    → Adaptez le degré de protection au procédé de soudage engagée. Il en est de même si des pièces de rechange autres que celles commercialisées par EWM → Augmentez la lumière ambiante Hightec Welding GmbH AG sont utilisées .
  • Seite 5: Deutsch

    Die Garantiebestimmungen entnehmen Sie der Weisung der nationalen Verkaufsorganisation von EWM → Batterien ersetzen Blendschutzkassette flackert Hightec Welding GmbH. Für weitere Informationen diesbezüglich wenden Sie sich bitte an den EWM Hightec Welding GmbH-Händler. → Oeffnungsschalterposition (12) ändern Garantie wird nur auf Material- und Fabrikationsfehler gewährt. Im Falle von Schäden aufgrund →...
  • Seite 6: Svenska

    åtgärder, eller vid användning som tillverkaren ej avsett. Skyddsnivå DIN4 (ljust) Ingen garanti ges och inget ansvar tas heller för reservdelar som inte distribueras av EWM Hightec DIN5 – DIN 13 (mörkt) Welding GmbH.
  • Seite 7: Italiano

    La maschera per saldatore deve essere utilizzata solamente per la saldatura e la molatura e non per 2. Rimuovere accuratamente il coperchio del vano batteria (15) altre applicazioni. La EWM Hightec Welding GmbH non si assume alcuna responsabilità nel caso in 3. Sbloccare il perno di bloccaggio come indicato in figura (20) cui il casco venga usato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non fossero rispettate le Istruzioni 4.
  • Seite 8: Español

    La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras aplicaciones. La 3. Liberar el perno de bloqueo como se indica en la figura (20). empresa EWM Hightec Welding GmbH AG no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de que el 4. Inclinar correctamente la casete (21).
  • Seite 9: Português

    Hightec Welding GmbH. Má visibilidade A garantia abrange somente vícios de material e de fabricação. A EWM Hightec Welding GmbH não se → Limpar viseira ou filtro responsabiliza em caso de danos provocados por uso inapropriado, intervenções interditas ou o uso para →...
  • Seite 10: Nederlands

    De garantiebepalingen zijn op te vragen bij de nationale verkooporganisatie van EWM Hightec Welding → Sensoren of voorzetruit schoonmaken GmbH AG. Voor meer informatie hierover kunt u zich wenden tot uw EWM Hightec Welding GmbH AG → Lichtinval op sensor controleren vertegenwoordiger.
  • Seite 11: Suomi

    (oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään) käyttötarkoitukseen, takuu ja tuotteen virhevastuu eivät ole voimassa. Tuotteen virhevastuu ja takuu Suojataso DIN4 (kirkas tila) eivät myöskään ole voimassa, jos tuotteessa käytetään muita kuin EWM Hightec Welding GmbHin DIN5 – DIN 13 (tumma tila) myymiä varaosia. UV-/IR-suoja Maksimaalinen suoja kirkkaassa ja tummassa tilassa Kytkentäaika kirkkaasta tummaksi...
  • Seite 12: Dansk

    → Deaktiver slibetilstand (7). bortfalder EWM Hightec Welding GmbH AG's producentansvar. Hjelmen er velegnet til alle almindelige → Rengør sensorerne eller svejseglasset. svejsemetoder, bortset fra lasersvejsning. Vær opmærksom på det anbefalede beskyttelsesniveau iht.
  • Seite 13: Norsk

    → Juster sensitiviteten (9) Sveisehjelmen må bare brukes til sveising og sliping, og aldri til annen type bruk. EWM Hightec Welding → Endre sensorbryterposisjonen (10,11) GmbH fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk av sveisehjelmen til andre formål eller hvis den ikke benyttes →...
  • Seite 14: Polski

    → Sprawdzić dostęp światła do detektora Gwarancja & odpowiedzialność → Wymienić baterie Warunki gwarancyjne zawarte są w informacjach krajowej sieci handlowej firmy EWM Hightec Welding Kaseta z filtrem ochronnym migocze GmbH AG. W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z przedstawicielem →...
  • Seite 15: Cestina

    účely. Za použití svářečské kukly k jinému nežli stanovenému účelu nebo za zanedbání návodu k použití 5. Odjistěte bočnice (satelity) podle obrázku (22) nepřebírá firma EWM Hightec Welding GmbH žádnou odpovědnost. Tato kukla se hodí pro všechny běžné 6. Bočnice (satelity) vytáhněte vybráním v kukle (23) svařovací...
  • Seite 16: Pyccknn

    Пожалуйста, учитывайте условия гарантии, прописанные в директивах отдела продаж компании → Проверьте положение панели сенсоров (10,11) EWM Hightec Welding GmbH AG. Пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру компании EWM Hightec → Отключите режим зачистки (7) Welding GmbH за дополнительной информацией по этому вопросу.
  • Seite 17: Mandarin

    → 更换电池 受到自然光线的短时间照射。 如果防眩盒无法再次激活或者在引燃焊弧时不再变暗,则必须更换电池。 能见度差 → 清洁外保护片或光过滤器 保修与责任 → 根据焊接方法调整保护等级 → 提高环境光线亮度 保修条款请见 EWM HIGHTEC WELDING GmbH 本国销售组织的指示。详细信息请咨询 EWM HIGHTEC WELDING GmbH 经销商。 焊接保护面罩滑动 保修仅限于材料和制造缺陷。对于由于使用不当、非法更改或者用于非制造商规 → 重新调整 / 拧紧头带 定用途而引起的损坏,概不提供保修,也不承担任何责任。如果使用非 EWM 销售的其他备件, EWM HIGHTEC WELDING GmbH 同样不提供保修且不承担任何责任。 规范 应用 ( 参见封面 ) ( 保留技术更改权...
  • Seite 18: Magyar

    által megadottaktól eltérő célú használat esetén a garancia és a szavatosság → Cserélje ki az elemeket érvényét veszti. Ugyancsak érvényét veszti a szavatosság és a garancia nem a EWM Hightec Welding Gyenge átláthatóság → Tisztítsa meg az előtétüveget vagy a szűrőt GmbH által forgalmazott pótalkatrészek használata esetén.
  • Seite 19: Türkçe

    → Zımpara modunu devre dışı bırakınız (7) Garanti kapsamını, EWM Hightec Welding GmbH'nin ulusal satış organizasyonu yönetmeliğinden → Sensörleri ya da koruyucu levhayı temizleyiniz edinebilirsiniz. Buna ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen EWM Hightec Welding GmbH yetkilinizle → Sensöre gelen ışık akışını kontrol ediniz görüşünüz.
  • Seite 20: Ελληνικα

    Εγγύηση & Ευθύνη → Αλλάξτε τη θέση του σύρτη των αισθητήρων (10,11) Τους όρους εγγύησης θα τους βρείτε στις υποδείξεις της εθνικής οργάνωσης πώλησης της EWM Hightec → Απενεργοποιήστε τον τρόπο λειτουργίας τροχίσματος (7) Welding GmbH. Για περαιτέρω σχετικές πληροφορίες αποταθείτε παρακαλώ στον αντιπρόσωπο της...
  • Seite 21 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 Je nach persönlichem Empfinden kann According to the perception of the welder it is Selon la perception du soudeur il est possible A seconda della sensibilità...
  • Seite 22 Ersatzteile Spare parts 1. Helm ( ohne Kassette ) 1. Helmet (without cartridge) 2. Blendschutzkassette inkl. Satellite 2. Cartridge incl. satellite 3. Vorsazscheibe 3. Front cover lens 4. Seitenclips 4. Side clips 5. Innere Schutzscheibe 5. Inner protection lens 6. Potentiometer Knopf 6.
  • Seite 23 Size Adjustement Size Adjustement Headband Position Inclination Angle Shade Range Grind Push LED-Signal Sensitivity Sensor Position Sensor Position Delay Lens Removal Lens Removal Battery Cover Removal Batteries Removal Batteries Insert Battery Cover Assembly Cartridge Removal (1) Cartridge Removal (2) Cartridge Removal (3) Cartridge Removal (4) Cartridge Removal (5) Cartridge Removal (6)
  • Seite 24 1883 Notified body 1883 Ecs gmbh European Certification Service hüttfeldstrasse 50 EWM HIGHTEC WELDING GmbH DE 73430 aalen Dr. Günter-Henle Str. 8 · Phone +49 2680 181-0 germany D-56271 Mündersbach · Fax +49 2680 181-244 info@ewm-group.com · www.ewm-group.com serial no�: serie-nr�:...

Inhaltsverzeichnis