Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga SCM 240 R Gebrauchsanweisung
Stiga SCM 240 R Gebrauchsanweisung

Stiga SCM 240 R Gebrauchsanweisung

Handgeführter zylindrischer rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCM 240 R:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
171501292/2
12/2022
SCM 240 R
SCM 440 FS
IT
Tosaerba cilindrico con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Цилиндрична косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Cilindrična kosilica na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Válcová sekačka s řidičem ve stoje
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Cylindrisk plæneklipper med gående fører
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter zylindrischer Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Κυλινδρικό χλοοκοπτικό με οδηγό σε όρθια στάση
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled cylinder mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortacésped cilíndrico con conductor a pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Silindriline jalgsi juhitav muruniiduk
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava sylinteriruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Cilindrična kosilica na guranje
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hengerkéses önjáró fűnyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Stumiamam cilindrinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Stumjama cilindriska mauriņa pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Цилиндрична косилка за трева која се управува со одење
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende cilindrische grasmaaier
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført sylinderklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka cylindryczna obsługiwana w pozycji stojącej
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga SCM 240 R

  • Seite 1 12/2022 Tosaerba cilindrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. SCM 240 R Цилиндрична косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SCM 440 FS ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2 Corta-relva cilíndrico com condutor a pé MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină de tuns iarba cilindrică cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Барабанная...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 SCM 440 FS SCM 240 R Cylinder Mower Base Model: Art. Nr.: - s/n SCM 440 FS...
  • Seite 5 SCM 440 FS SCM 240 R...
  • Seite 6 SCM 240 R SCM 440 FS...
  • Seite 7 �1� DATI TECNICI �2� Modello SCM 440 FS SCM 240 R �3� Dimensioni d’ingombro vedi figura 2 e 3 �4� A lunghezza 1110 1150 �5� B altezza 1000 �6� C larghezza �7� Massa (kg) 17,2÷18,3 10,5÷11,2 �8� Larghezza di taglio (cm) �9�...
  • Seite 8 [1] BG - Технически данни [1] BS - Tehničkim podacima [1] CS - Technické údaje [2] Модел [2] Model [2] Model [3] Габаритни размери, вж. фигура 2 и 3 [3] Dimenzije, vidi slike 2 i 3 [3] Rozměry, viz obrázek 2 a 3 [4] A дължина...
  • Seite 9 [1] FI - Tekniset tiedot [1] FR - Données techniques [1] HR - Tehnički podaci [2] Malli [2] Modèle [2] Model [3] Mitat, katso kuvat 2 ja 3 [3] Dimensions d’encombrement, voir figure 2 et 3 [3] Dimenzije, vidi slike 2 i 3 [4] Pituus [4] A longueur [4] A dužina...
  • Seite 10 [1] PL - Dane techniczne [1] PT - Dados Técnicos [1] RO - Date tehnice [2] Model [2] Modelo [2] Modelul [3] Wymiary, patrz rysunek 2 i 3 [3] Dimensões de volume, ver figura [3] Dimensiuni, vezi figura 2 şi 3 [4] A długość...
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. di indossare catene, braccialetti, indumenti con NORME DI SICUREZZA parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte. da osservare scrupolosamente Raccogliere i capelli lunghi. Indossare sempre cuffie protettive.
  • Seite 12: Manutenzione E Magazzinaggio

    no danneggiati. 6) Controllare regolarmente che le viti del dispo- 12) Prestare molta attenzione in prossimità di di- sitivo di taglio siano serrate correttamente. rupi, fossi o argini. 7) Indossare guanti da lavoro per maneggiare il 13) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto dispositivo di taglio, per smontarla o rimontarla.
  • Seite 13: Conoscere La Macchina

    • Al momento della messa fuori servizio, non per il taglio di vegetazione di tipo non erboso; abbandonare la macchina nell’ambiente, ma – utilizzare la macchina in più di una persona. rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti. B) ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE (vedi figura 1) CONOSCERE LA MACCHINA...
  • Seite 14 Regolare l’altezza spostando la leva (1) fra le 9 giorni. posizioni. 4. MANUTENZIONE ORDINARIA 1.2 Modello SCM 240 R Conservare il rasaerba in luogo asciutto. Allentare la manopola (2) spostare il rullo (3) in base all’altezza desiderata e chiudere la ma- IMPORTANTE La manutenzione regolare e ac- nopola.
  • Seite 15 6. DIAGNOSTICA INCONVENIENTE RIMEDIO L’erba viene tagliata in Regolare il dispositivo modo irregolare di taglio L’erba viene strappata o Affilare il dispositivo di tagliata con difficoltà taglio o sostituirlo. In caso di qualsiasi dubbio o problema, non esi- tate a contattare il Servizio Assistenza più vicino o il Vostro Rivenditore.
  • Seite 17: Предварителни Операции

    ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Запазете за справки в бъдеще. 1) При използване на машината винаги носе- ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ, те здрави работни обувки против подхлъзва- които стриктно трябва да не и дълги панталони. Не включвайте маши- се...
  • Seite 18 ствия. 3) Всички операции по поддръжка и настрой- 9) Блокирайте инструмента за рязане, ако ка, които не са описани в това ръководство, трябва да наклоните косачката за транспор- трябва да се извършват от дистрибутора или тиране, при прекосяване на незатревен терен от...
  • Seite 19: Запознаване С Машината

    шината, характеристиките на транспортно- за косене (и събиране) на трева в градини и то средство или на мястото, където машина- тревни площи с размери, съответстващи на та трябва да бъде поставена или откъдето капацитета на косене, в присъствието на из- трябва...
  • Seite 20: Регулиране На Височината На Косене

    място, посочено на фигура (1.10) 1.1 Модел SCM 440 FS Регулирайте височината, като премествате МОНТАЖ лост (1) между 9 възможни позиции. 1.2 Модел SCM 240 R ЗАБЕЛЕЖКА Машината може да бъде до- ставена с някои вече монтирани компоненти. Развийте ръкохватката (2), преместете ВНИМАНИЕ! Разопаковането...
  • Seite 21: Обикновена Поддръжка

    придобива вид „на петна”; – през лятото косенето трябва да е по-висо- ко, за да се избегне изсушаване на терена; – не косете тревата когато е мокра; това може да намали ефикасността на инструмента за рязане, който залепва за тревата и води до разкъсване...
  • Seite 23: Sigurnosne Odredbe

    POZOR: PRIJE KORIŠTENJA STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvajte ga za buduću uporabu. ne, komade drva, željezne žice, kosti, itd.). SIGURNOSNE ODREDBE 3) Prije uporabe, izvršite opću provjeru stroja i strogo ih slijedite osobito: provjerite izgled reznog kućišta; provjerite da vijci i noževi nisu istrošeni ili oštećeni.
  • Seite 24: Poznavanje Stroja

    potrebne popravke prije ponovnog korištenja. 10) Ne dodirujte rezne elemente dok se u pot- 17) Za vrijeme uporabe budite na sigurnosnom punosti ne zaustave. Za vrijeme obavljanja radnji odstojanju od rotirajućih reznih elemenata koje na reznim elementima obratite pozornost na to da određuje dužina ručke.
  • Seite 25: Identifikacijska Pločica

    se zaustavljaju kada korisnik prekine gurati stroj. 13. Produžetak drške 14. Krajnji dio drške Predviđena uporaba 15. Vijci za montažu drške 16. Uljepšivač od plastike Ovaj stroj je projektiran i izrađen za rezanje (i sku- 17. Vreća za sakupljanje (dodatna oprema koja pljanje) trave u vrtovima i na travnatim površina- nije uključena, kupuje se naknadno) (slike ma i njegova učinkovitost ovisi od kapaciteta re-...
  • Seite 26: Redovito Održavanje

    Kosilicu čuvajte na suhom mjestu. polugu (1) u jednu od 9 položaja. VAŽNO Redovito i pažljivo održavanje je neop- 1.2 Model SCM 240 R hodno kako bi se kroz vrijeme održao nivo sigur- nosti i originalna učinkovitost stroja. Olabavite ručku (2), pomjerite valjak (3) na želje- nu visinu i zategnite ručku.
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    POZOR: NEŽ SPUSTÍTE STROJ, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD K PROVOZU. Uchovejte jej pro jakoukoliv budoucí potřebu. devším: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY vzhled sekacího zařízení a zkontrolujte, aby šrou- musí být pečlivě dodrženy by a sekací zařízení nebyli opotřebované nebo poškozené. Vyměňte sekací zařízení najednou s poškozenými nebo opotřebovanými šrouby, aby A) VYŠKOLENÍ...
  • Seite 28: Seznámení Se Se Strojem

    18) POZOR – V případě poruchy nebo nehody zcela zastavené. Během zásahů na sekacím za- při práci přesuňte stroj tak, aby nezpůsobil další řízení dejte pozor, jelikož sekací zařízení se mů- škody; V případě nehody se zraněním sobě nebo že pohybovat. jakékoli třetí...
  • Seite 29: Montáž Rukojeti

    13. Prodloužení rukojeti cemi. 14. Koncová část rukojeti 15. Šrouby pro montáž rukojeti 1.2 Model SCM 240 R 16. Plastový zkrášlovač 17. Sběrný vak (volitelné příslušenství, není Povolte knoflík (2) přesuňte válec (3) do požado- součástí dodávky, nutno jej zakoupit samo- vané...
  • Seite 30: Sekání Trávy

    Proveďte stejné seřízení na obou stranách, aby aby se zabránilo tvorbě rzi, které by vedlo ke se dosáhlo stejné výšky sečení. korozi kovu. Další pozice sekání můžete získat přesunutím 4.1. Údržba sekací jednotky knoflíku (2) na otvory 4 a 5. Nastavení...
  • Seite 31 GIV AGT: LÆS OMHYGGELIGT DENNE VEJLEDNING, FØR MASKINEN TAGES I BRUG. Opbevar til eventuel senere brug. brug, og vær især opmærksom på: SIKKERHEDSFORSKRIFTER Klippeanordningens tilstand og at alle skruer som omhyggeligt skal overholdes hverken er beskadigede eller slidte. Udskift så- vel klippeanordning samt de ødelagte eller slid- te skruer, for at bibeholde balancen.
  • Seite 32: Kend Din Maskine

    des igen. 9) Under handlingerne omkring maskinens regu- 17) Overhold altid sikkerhedsafstanden til den lering, skal man omhyggeligt passe på ikke at få roterende klippeanordning, der svarer til skaftet fingrene i klemme mellem den bevægelige klippe- slængde. anordning og maskinens ubevægelige dele. 18) GIV AGT –...
  • Seite 33: Maskinens Komponenter

    8. Serienummer Maskinen består af et maskinkorpus, med hjul og 9. GGP kode et skaft, der gennem operatørens skub og hjule- ne aktiverer en klippeanordning beskyttet af en afskærmning. C) MASKINENS KOMPONENTER Operatøren er i stand til at styre maskinen ved (jfr.
  • Seite 34: Indstilling Af Klippehøjden

    Reguler højden ved at flytte højdevælgeren (1) mellem de 9 positioner. Opbevar plæneklipperen på et tørt sted. 1.2 Model SCM 240 R VIGTIGT En jævnlig og omhyggelig vedligehol- delse er nødvendig for at opretholde maskinens Løsn knoppen (2), flyt rullen (3) i funktion af den oprindelige sikkerhedsniveau og ydelse frem i ti- ønskede højde og stram knoppen igen.
  • Seite 35: Sicherheitsvorschriften

    ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. Für den späteren Gebrauch aufbewahren. ge Hosen tragen. Benutzen Sie das Gerät nie- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN mals barfuß oder mit Sandalen. Tragen Sie kei- Unbedingt beachten ne Ketten, Armbänder, Kleidung mit flatternden Teilen oder Bändern und keine Krawatten.
  • Seite 36: Wartung Und Lagerung

    als Gras zu kippen ist und wenn der Rasenmäher beizubehalten. Eingriffe, die nicht von einer zur Mähfläche hin- und wieder abtransportiert Fachstelle oder von unqualifiziertem Personal wird. ausgeführt werden, haben grundsätzlich den 10) Achten Sie beim Einsatz des Geräts in der Verfall der Garantie und jegliche Verpflichtung Nähe von Straßen immer auf den Verkehr.
  • Seite 37: Das Gerät Kennen Lernen

    • Umweltschutz ist ein relevanter und vorran- damit keine Erfahrung besitzen und/oder erstma- giger Aspekt beim Einsatz dieses Geräts und lig mit Geräten dieser Art umgehen. Dieses Gerät kommt der guten Nachbarschaft sowie unserem ist für "Privatanwender" ausgelegt. Lebensraum gleichermaßen zu gute. Stören Sie Ihre Nachbarn so wenig wie möglich.
  • Seite 38: Montage Der Verzierung

    Hebels (1) auf eine der 9 Positionen. Maschine und ein zweiter Mähvorgang nach zwei oder drei Tagen ausgeführt werden. 1.2 Modell SCM 240 R Den Knopf (2) lösen, die Rolle (3) auf die gewünschte Höhe verschieben und den Knopf 4.
  • Seite 39 WICHTIG° Eine korrekte und sorgfältige Wartung ist notwendig, um die Einsatzsicherheit und die ursprünglichen Leistungen der Maschine aufrechtzuerhalten. 1) Tragen Sie bei allen Reinigungsarbeiten feste Arbeitshandschuhe. 2) Waschen Sie die Maschine nach jedem Mähvorgang sorgfältig mit Wasser. 3) Die Lackierung muss rechtzeitig mit einer Rostschutzfarbe ausgebessert werden, um Rostbildung zu vermeiden, die zur Korrosion des Metalls führen könnte.
  • Seite 41: Κανονισμοι Ασφαλειασ

    ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Διατηρήστε για μελλοντικές αναφορές. πάντα ανθεκτικά παπούτσια εργασίας, αντιολι- ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ σθητικά και μακριά παντελόνια. Μην λειτουργεί- προς ρητή τήρηση τε το μηχάνημα ξυπόλυτοι ή με ανοιχτά σανδά- λια.
  • Seite 42: Μεταφορα Και Χειρισμοσ

    8) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τραβάτε ει τον κατασκευαστή από κάθε υποχρέωση ή το χλοοκοπτικό προς το μέρος σας. Κοιτάζετε ευθύνη. πάντα πίσω σας για να βεβαιωθείτε ότι δεν 3) Όλες οι εργασίες συντήρησης και ρύθμισης υπάρχουν εμπόδια. που δεν περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο 9) Σταματήστε...
  • Seite 43 κτηριστικά του μέσου μεταφοράς και της πε- αστεί για την κοπή (και συλλογή) του γρα- ριοχής που θέλετε να εγκαταστήσετε την μη- σιδιού από κήπους και χώρους με γρασί- χανή. δι, επέκτασης που σχετίζεται με την ικανό- 2) Κατά τη μεταφορά, να εξασφαλίζεται η μηχα- τητα...
  • Seite 44 1.1 Μοντέλο SCM FS 440 Ρυθμίστε το ύψος μετακινώντας το μοχλό (1) μεταξύ των 9 θέσεων. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 1.2 μοντέλο SCM 240 R ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η μηχανή μ Χαλαρώστε τη λαβή (2) για να μετακινήσετε πορεί να παρέχεται με μερικά παρελκόμενα ήδη...
  • Seite 45: Τακτικη Συντηρηση

    λουθα: Σε περίπτωση αμφιβολίας ή προβλήματος, μη – μια πολύ χαμηλή κοπή προκαλεί τραβήγματα διστάσετε να επικοινωνήσετε την πιο κοντι- και ασυνέχειες στον χλοοτάπητα με μια μορ- νή Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης ή τον φή με “με μάκιες”. Μεταπωλητή σας. – το καλοκαίρι, η κοπή θα πρέπει να είναι πιο ψηλά...
  • Seite 47: Safety Regulations

    CAUTION: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. working order, in particular: SAFETY REGULATIONS check the cutting-means assembly, making sure please follow meticulously that the fasteners and cutting unit are not worn or damaged. Replace a worn or damaged cutter blade and screws as a set to preserve balance.
  • Seite 48: Getting To Know The Machine

    starting and operating the machine; ing parts of the cutting means and fixed parts of 17) When operating the machine, always stay at the machine. a safe distance from the rotary cutting-means as- 10) Never touch the cutting-means assembly until sembly, as dictated by the length of the handle.
  • Seite 49: Handle Assembly

    The machine is made up of a chassis fitted C) MACHINE COMPONENTS with wheels and a handle. When the handle is pushed by the operator the wheels activate a cut- (see figure 1) ting-means assembly enclosed in a safety guard. 11.
  • Seite 50: Cutting Height Adjustment

    Adjust the height by moving the lever (1) to one of the 9 positions. 1) Wear sturdy work gloves when carrying out cleaning operations; 1.2 Model SCM 240 R 2) Wash the machine thoroughly with water af- ter each use; Slacken the knob (2), move the roller (3) to...
  • Seite 51 ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Consérvelas para su consulta futura. res para los oídos. NORMAS DE SEGURIDAD 2) Inspeccione el área de trabajo y retire cual- que deben ser absolutamente quier tipo de objeto que pueda ser expulsado por respetadas la máquina o que pueda dañar el grupo de corte y el motor (piedras, ramas, alambre, huesos, etc.).
  • Seite 52: Mantenimiento Y Almacenamiento

    cauces. 6) Compruebe regularmente que los tornillos del 13) No acerque ni coloque las manos ni los pies dispositivo de corte estén apretados correcta- debajo de las partes giratorias. No se acerque al mente. orificio de descarga. 7) Utilice guantes de trabajo para manipular el 14) Utilice únicamente accesorios aprobados por dispositivo de corte, para desmontarlo y volver- el fabricante de la máquina.
  • Seite 53: Conocer La Máquina

    en el medio ambiente; diríjase a un centro de B) ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN eliminación de desechos autorizado de acuerdo con las normas locales vigentes. (consulte la figura 1) 1. Nombre y dirección del fabricante 2. País de fabricación CONOCER LA MÁQUINA 3.
  • Seite 54: Regulación De La Altura De Corte

    9 posiciones que permiten regular la altura de corte. 4. MANTENIMIENTO ORDINARIO 1.2 Modelo SCM 240 R Conserve el cortacésped en lugar seco. Afloje el mando (2), desplace el rodillo (3) en IMPORTANTE El mantenimiento regular y co- función de la altura deseada y cierre el mando.
  • Seite 55 ANOMALÍA SOLUCIÓN El corte de la hierba es Regule el dispositivo de irregular corte La hierba se arranca o se Afile el dispositivo de corte corta con dificultad o sustitúyalo En caso de duda o problema, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano o con su distribuidor.
  • Seite 57 HOIATUS: Enne masina kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. Säilitage see tuleviku tarbeks. niitmisseadmel kontrollige, et kinnituskruvid ja OHUTUSEESKIRJAD niitmisterad ei oleks kulunud ega kahjustatud. järgida punktuaalselt Tasakaalu säilitamiseks vahetage niitmisseade ja kulunud või kahjustatud kruvid välja üheskoos. Vajalikke parandusi tuleb teha selleks spetsiali- A) VÄLJAÕPE seerunud töökojas.
  • Seite 58: Masinaga Tutvumine

    18) HOIATUS - Masinaga töötamise ajal esine- E) TRANSPORT JA TEISALDAMINE vate tõrgete või õnnetusjuhtumite korral viige masin kohe eemale, vältimaks edasiste kahjude 1)Iga kord, kui masinat on vaja teisaldada, tõsta, tekitamist. Kui masina kasutaja või kolmandad transportida või kallutada, tuleb: isikud on vigastatud, võtke tarvitusele antud olu- - kanda tugevaid töökindaid;...
  • Seite 59: Käepideme Paigaldamine

    C) MASINA OSAD Kõrguse reguleerimiseks saab seada hoova (1) (vaata joonis 1) üheksasse asendisse. 11. Masina korpus 1.2 Mudel SCM 240 R 12. Käepide 13. Käepideme pikendused Lõdvendage nuppu (2) ja tõstke rull (3) soovitud 14. Käepideme otsmine osa kõrgusele, keerake nupp kinni.
  • Seite 60: Tavapärane Hooldus

    3.1 Muru niitmine Ükskõik millise kahtluse või probleemi korral ärge Muruplats näeb parem välja, kui see on niidetud kõhelge selgituste saamiseks ühendust võtmast ühtlase kõrgusega ja liikudes edasi tagasi. tehnilise toega või edasimüüjaga. Tühjendage kogumiskotti vastavalt vajadusele. Muru hooldamine Igal muruliigil on erinevad omadused, mis või- vad nõuda erinevat hooldust;...
  • Seite 61: Käytön Aikana

    VAROITUS: LUE KÄYTTÖPPAS HUOLELLA ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. leikkuulaitteen ulkonäkö. Tarkista, että ruuvit ja TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET leikkuuyksikkö eivät ole kuluneita tai vahingoittu- noudatettava tarkasti neita. Vaihda samanaikaisesti leikkuulaite ja kulu- neet tai vahingoittuneet ruuvit, jotta vakaus säilyi- si. Mahdolliset korjaukset tulee teettää valtuute- A) KOULUTUS tussa huoltokeskuksessa.
  • Seite 62: Koneen Tuntemus

    varren pituus. tetta koskevissa toimenpiteissä, ettei leikkuulaite 18) VAROITUS – Jos työn aikana tapahtuu rik- pääsisi liikkumaan. koontumisia tai vahinkoja, vie kone kauemmas, 11) Vaihda ohjeita ja varoituksia sisältävät tarrat, jotta lisävahingoilta vältyttäisiin. Jos tapahtuu va- jos ne ovat vahingoittuneet. hinkoja, joiden seurauksena ajaja tai kolmannet 12) Laita kone paikkaan, johon lapset eivät pääse.
  • Seite 63 täjä lopettaa työntämisen, leikkuulaite pysähtyy. 14. Varren loppuosa 15. Ruuvit varren kokoonpanoa varten Tarkoitettu käyttö 16. Muovinen koristeosa 17. Keräyssäkki (lisävaruste, ei kuulu toimituk- Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu leikkaa- seen (kuva 2 ja 3) maan (ja keräämään) ruohoa pihoilla ja ruohoa kasvavilla alueilla.
  • Seite 64: Säännöllinen Huolto

    1.1 Malli SCM 240 R suus- ja suorituskykytason ylläpitämiselle. Löysää nuppia (2) ja siirrä rullaa (3) haluamallesi 1) Laita tukevat työkäsineet käteen aina ennen korkeudelle. Sulje nuppi. puhdistustoimenpiteitä; 2) Pese kone huolella vedellä jokaisen leikkuun Tee sama säätö molemmilla puolilla, jotta leik- jälkeen;...
  • Seite 65: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : AVANT D'UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET. Conserver pour toute nécessité future. longs. Ne pas actionner la machine les pieds CONSIGNES DE SÉCURITÉ nus ou en portant des sandales. Éviter de por- à observer scrupuleusement ter chaînes, bracelets, vêtements présentant des parties voletantes ou munis de lacets ou cravates.
  • Seite 66: Entretien Et Remisage

    à tondre. sonnes non qualifiées entraîne la déchéance de 10) Faire attention à la circulation, en cas d'utilisa- toutes les formes de Garantie et de toute obliga- tion de la machine à proximité de la voie publique. tion ou responsabilité du Constructeur. 11) Ne jamais utiliser la machine si les carters de 4) Après toute utilisation, contrôler la présence protection sont endommagés,...
  • Seite 67: Connaître La Machine

    de la machine, au bénéfice de la cohabitation rateurs non professionnels, à la première expé- civile et de l'environnement dans lequel nous rience d'utilisation et/ou inexperts. Cette machine vivons. Éviter d'être un élément nocif pour le est destinée à une « utilisation pour loisir » voisinage.
  • Seite 68: Montage Du Manche

    9 positions. d'effectuer une première tonte à la hauteur maximum permise par la machine, suivie d'une 1.2 Modèle SCM 240 R deuxième tonte deux ou trois jours après. Desserrer la manette (2) déplacer le rouleau (3) en fonction de la hauteur désirée et fermer la 4.
  • Seite 69 IMPORTANT Il est indispensable d'effectuer un entretien régulier et soigné pour maintenir les ni- veaux de sécurité et les performances originales de la machine. 1) Porter des gants de travail résistants avant toute intervention de nettoyage ; 2) Laver soigneusement la machine à l'eau après chaque coupe ;...
  • Seite 71: Početne Operacije

    POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Spremite ga za buduću uporabu. mogu oštetiti rezni element i motor (kamenje, gra- SIGURNOSNE ODREDBE ne, komade drva, željezne žice, kosti, itd.). strogo ih slijedite 3) Prije uporabe, obavite opću provjeru stroja i to posebice: provjerite izgled reznog kućišta;...
  • Seite 72: Održavanje I Skladištenje

    alat nisu postavljeni na predviđena mjesta. 9) Tijekom podešavanja stroja, pažljivo izbjega- 16) Nakon što udarite neki predmet. Provjerite da vajte da vam prsti ostanu zarobljeni između reznih li na stroju ima oštećenja i obavite potrebne po- elemenata u pokretu i fiksnih dijelova stroja. pravke prije ponovnog korištenja.
  • Seite 73 uvijek stoji iza potisne petlje te tako je uvijek na 11. Tijelo stroja (glavni dio stroja) sigurnoj udaljenosti od rotirajućih reznih eleme- 12. Rukohvat nata. Rezni elementi se zaustavljaju kada korisnik 13. Produžetak potisne petlje prekine pritiskati potisnu petlju. 14. Krajnji dio potisne petlje 15.
  • Seite 74: Podešavanje Visine Košenja

    (1) u jednu od 9 položaja. VAŽNO Redovito i pažljivo održavanje je bitno kako bi se kroz vrijeme održala razina sigurnosti i 1.2 Model SCM 240 R originalna učinkovitost stroja. Otpustite ručku (2), pomjerite valjak (3) na želje- 1) Prije svakog čišćenja stroja stavite debele rad- nu visinu i zategnite ručku.
  • Seite 75: Biztonsági Szabályok

    FIGYELEM: A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ UTASÍTÁSOKAT. Őrizze meg, hogy a jövőben is tudja tanulmányozni. ne üzemeltesse a gépet. Ne viseljen nyaklán- BIZTONSÁGI SZABÁLYOK cot, karkötőt és lebegő ruhát, szíjakat vagy szigorúan betartandók nyakkendőt. Amennyiben hosszú haja van, fogja össze.
  • Seite 76: Karbantartás És Tárolás

    12) Különös figyelemmel járjon el meredek res karbantartás lényeges a biztonság és a sziklafalak, árkok és töltések közelében. teljesítményszint megőrzéséhez. 13) Kezét, lábát ne tegye forgó részek mellé vagy 6) Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy alá. Maradjon mindig távol a kidobó nyílástól! a nyíróberendezés csavarjai szorosan meg van- 14) Kizárólag a gép gyártója által jóváhagyott nak-e húzva.
  • Seite 77: Gép Megismerése

    • Amikor véglegesen használaton kívül helyezi B) AZONOSÍTÓ ADATTÁBLA a gépet, ne hagyja el a természetben, hanem forduljon egy gyűjtőudvarhoz, a vonatkozó helyi (Lásd az 1. ábrát) jogszabályok szerint. 1. Gyártó neve és címe 2. Gyártó ország 3. Gép leírása GÉP MEGISMERÉSE 4.
  • Seite 78: Vágásmagasság Beállítása

    A magasság beállításához mozgassa a kart (1) A fűnyírót tárolja száraz helyen. a 9 állás között. FONTOS A rendszeres, gondos karbantartás 1.2 SCM 240 R Modell nélkülözhetetlen ahhoz, hogy hosszú időre megőrizze a gép biztonságos működését és ere- Lazítsa meg a beállítógombot (2), a kívánt deti teljesítményét.
  • Seite 79 A füvet szabálytalanul Állítsa be a nyírja nyíróberendezést A füvet nehezen tépi le Élezze meg a vagy nyírja le nyíróberendezést vagy cserélje ki. Bármilyen kétség vagy probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Ügyfélszolgálatunkkal vagy az eladóval, akitől a gépet vásárolta.
  • Seite 81: Saugos Instrukcijos

    DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMIESI MAŠINA, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ. Išsaugokite naudojimui ateityje. kite viską, ką mašina galėtų išsviesti ar kas galėtų SAUGOS INSTRUKCIJOS sugadinti pjovimo mazgą ir variklį (akmenukai, ša- reikia griežtai jų laikytis kos, plieninės vielos, kaulai ir pan.). 3) Prieš naudojimą atlikite generalinį patikrini- mą, ypač: A) APMOKYMAS –...
  • Seite 82 16) Atsitrenkus į pašalinį objektą. Patikrinkite ma- kompetencijos; saugumo sumetimais jas visada šinai padarytą žalą ir, prieš ją naudojant, atlikite turėtų atlikti specializuotas centras. reikiamą remontą. 9) Mašinos reguliavimo operacijų metu, būkite 17) Darbo metu, atsižvelgdami į rankenos ilgį, vi- atsargūs, kad pirštai neužstrigtų...
  • Seite 83: Identifikacinė Etiketė

    įjungiamas. C) MAŠINOS DALYS Vairuotojas, visuomet stovėdamas už rankenos, (žr. pav 1) gali vairuoti mašiną saugiu nuo besisukančio pjo- vimo prietaiso atstumu. Naudotojui mašinos ne- 11. Mašinos korpusas bestumiant, pjovimo prietaisas sustoja. 12. Rankena 13. Rankenos prailginimas 14. Galinė rankenos dalis Numatytas naudojimas 15.
  • Seite 84: Pjovimo Aukščio Reguliavimas

    1) Prieš kiekvieną valymą reikia užsimauti patva- iš 9 padėčių. rias pirštines; 2) Mašiną nuplaukite po kiekvieno naudojimo; 1.2 „SCM 240 R“ modelis 3) laikui bėgant ją padažykite nerūdijančiais da- žais, kad nepradėtų rūdyti ir nesukeltų meta- Atlaisvinkite rankenėlę (2), perkelkite volą (3) pa- lo korozijos.
  • Seite 85: Drošības Noteikumi

    UZMANĪBU. PIRMS MAŠĪNAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASĪT INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATU. Uzglabājiet to nākotnes vajadzībām. ples, kauli, utt.). DROŠĪBAS NOTEIKUMI 3) Pirms lietošanas veiciet mašīnas vispārējo pār- rūpīgi jāievēro baudi un, jo īpaši: pļaušanas ierīces ārējo stāvokli, un pārbaudiet, vai nav nodilušas vai bojātas pļaušanas ierīces A) APMĀCĪBA skrūves.
  • Seite 86: Iepazīstiet Mašīnu

    17) Darba laikā vienmēr saglabājiet drošības dis- bā apstājusies. Strādājot pie pļaušanas ierīces, tanci no rotējošās pļaušanas ierīces, izmantojot pārliecinieties, vai tā nepārvietojas. roktura garumu. 11) Nomainiet bojātās brīdinājuma un instrukci- 18) UZMANĪBU! Bojājumu vai nelaimes gadījumā ju uzlīmes. darba laikā nekavējoties izslēgt dzinēju un pārvie- 12) Mašīnu uzglabāt bērniem nepieejamā...
  • Seite 87: Roktura Montāža

    Paredzētā lietošana Tūlīt pēc iegādes pierakstiet mašīnas sērijas numuru norādītajā vietā (1.10) Šī mašīna ir projektēta un konstruēta, lai pļautu (un savāktu) zāli dārzos un zālainās zonās, platī- Atbilstības deklarācijas piemērs atrodas rokas- bās, kas atbilst pļaušanas jaudai, ko veic opera- grāmatas priekšpēdējā...
  • Seite 88 Noregulējiet augstumu, pārvietojot sviru (1) starp gaitā saglabātu mašīnas drošības līmeni un tās 9 pozīcijām. sākotnējās īpašības. 1.2 Modelis SCM 240 R 1) Lietojiet izturīgus darba cimdus pirms katras tī- rīšanas reizes. Atlaidiet pogu (2), lai veltni (3) pārvietotu vēlama- 2) Pēc katras pļaušanas reizes rūpīgi nomazgājiet...
  • Seite 89: За Време На Работата

    како и долги панталони. Никогаш не го БЕЗБЕДНОСНИ ПРАВИЛА употренувајте уредот кога сте боси или пак внимателно следете ги следните носите сандали. Не носете ланци, гривни, упатства широка облека со врвки или врзување. Доколку имате долга коса, врзете ја. Секогаш користете...
  • Seite 90: Одржување И Чување

    ја пренесувате преку површини на кои нема продавач или пак Овластен сервисен центар трева или пак кога ја пренесувате од еден на кој има знаење или опрема за да ја изведе друг терен. работата, да обезбеди сигурност и да ги 10) Внимавајте...
  • Seite 91 да биде прицврстен со помош на јажиња и корисник кој пешачи. синџири. Исечената трева се исфрлува и отстранува директно на земјата. Вреќа за собирање на тревата (по можност) Ф) ОКОЛИНА може да се користи за време на користењето •Чувањето на околината треба да биде важен на...
  • Seite 92 1.1 Mодел SCM 440 FS Прилагодете ја висината со поместување на СОСТАВУВАЊЕ НА ДЕЛОВИТЕ рачката (1) на една од 9те позиции. 1.2 Mодел SCM 240 R ЗАБЕЛЕШКА Уредот може да се достави со неколку веќе поставени делови Олабавете го копчето (2), поместете го...
  • Seite 93: Редовно Одржување

    се сече со поголема висина бидејќи на тој начин ја заштитувате земјата од исушување; - не сечете додека тревата е мокра; лепливата трева ја препречува ефикасноста и го оштетува тревникот. - за многу висока трева, во почетокот сечете со прилагодена максимална висина која е дозволена...
  • Seite 95: Veiligheidsvoorschriften

    LET OP: DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOORLEZEN ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN. De handleiding bewaren om hem ook in de toe- komst te kunnen raadplegen. 1) Wanneer u de machine gebruikt, dient u altijd VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN stevige werkschoenen met antislipzool en een die strikt in acht moeten worden lange broek te dragen.
  • Seite 96: Onderhoud En Opslag

    weg gebruikt, goed op het verkeer letten. fen de fabrikant van alle verplichtingen en van ie- 11) De machine nooit gebruiken wanneer de be- dere aansprakelijkheid. schermingen beschadigd zijn. 4) Controleer de machine na elk gebruik op even- 12) Let goed op bij in de nabijheid van afgronden, tuele beschadigingen.
  • Seite 97: De Machine Leren Kennen

    menleving en van de omgeving waarin we wonen gebruikers, die deze machine voor het eerst ge- in acht te nemen. Zorg ervoor dat u geen overlast bruiken en/of onervaren zijn. Deze machine is be- voor uw buren veroorzaakt. stemd voor "hobbygebruik". Houd u strikt aan de plaatselijke voorschriften voor de gescheiden afvalverwerking van verpak- Oneigenlijk gebruik...
  • Seite 98: Montage Van De Handgreep

    9 standen te zetten. maaien. 1.2 Model SCM 240 R 4. ROUTINEONDERHOUD Draai de knop (2) los, verplaats de rol (3) op Bewaar de grasmaaier op een droge plek.
  • Seite 99 op het originele niveau te houden. 1) Trek voordat u de machine gaat schoonmaken stevige werkhandschoenen aan; 2) Maak de machine na het maaien zorgvuldig schoon met water; 3) behandel de lak met een roestwerend middel om roestvorming en als gevolg hiervan corro- sie van het metaal te voorkomen.
  • Seite 101 ADVARSEL! LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares for senere bruk. 3) Kontrollere alltid maskinen før bruk. Sjekk SIKKERHETSBESTEMMELSER spesielt: Må overholdes nøye. Hvordan klipperedskapet ser ut, og at skrue- ne og klipperedskapet ikke er slitt eller skadet. Hvis de er skadde eller slitte skal klipperedska- A) OPPLÆRING pet byttes ut sammen med skruene slik at balan-...
  • Seite 102: Bli Kjent Med Maskinen

    de klipperedskapet når du arbeider (dvs. styrets advarsler hvis de er ødelagte. lengde). 12) Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn. 18) ADVARSEL – Hvis noe går i stykker, eller det skjer en ulykke under arbeidet, skal maskinen E) TRANSPORT OG FLYTTING fjernes fra stedet for å...
  • Seite 103 én av de 9 stillingene. 16. Dekorativ plastdel 17. Oppsamlingspose (ekstrautstyr - følger ikke 1.2 Modell SCM 240 R med. Kjøpes separat) (fig. 2 og 3) Skru opp knotten (2). Flytt valsen (3) til ønsket Notere serienummeret i feltet ved figuren (1.10) høyde og skru knotten fast igjen.
  • Seite 104 skyttende lakk, slik at det ikke danner seg Gjør det samme på begge sider for å få samme rustflekker som kan tære på metallet. klippehøyde. 4.1 Vedlikehold av klipperedskapet Du kan få flere klippehøyder ved å flytte knotten Klipperedskapet skal reguleres og slipes på et (2) til 4.
  • Seite 105: Zasady Bezpieczeństwa

    UWAGA: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ OBECNĄ INSTRUKCJĘ. Zachować dla ewentualnych, przyszłych potrzeb. cze oraz długie spodnie. Nie obsługiwać maszy- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ny boso ani w odkrytym obuwiu. Unikać noszenia których należy dokładnie łańcuszków, bransoletek, krawatów, luźnej odzie- przestrzegać...
  • Seite 106: Konserwacja I Magazynowanie

    10) Podczas korzystania z maszyny w pobliżu nywane przez nieodpowiednie struktury lub oso- drogi, należy uważać na ruch uliczny. by niewykwalifikowane powodują unieważnienie 11) Nigdy nie używać maszyny w przypadku wszelkiej formy Gwarancji i zwalniają Producenta uszkodzonych osłon. z wszelkich zobowiązań oraz odpowiedzialności. 12) Zachować...
  • Seite 107: Zapoznanie Się Z Maszyną

    • Ochrona środowiska musi stanowić główny Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku oraz pierwszorzędny aspekt podczas korzysta- przez konsumentów, tzn. przez operatorów nie- nia z maszyny, na rzecz społeczeństwa oraz przeszkolonych, używających maszyny po raz środowiska, w którym żyjemy. Należy uniknąć pierwszy i/lub niedoświadczonych.
  • Seite 108: Regulacja Wysokości Koszenia

    1.2 Model SCM 240 R MONTAŻ Poluzować pokrętło (2), przemieścić rolkę (3) w zależności od pożądanej wysokości i dokręcić UWAGA Maszyna może być dostarczona z kil- pokrętło. koma, już zamontowanymi komponentami. Wykonać niniejszą regulację po obu stronach, w UWAGA! Rozpakowywanie i zakończenie celu uzyskania tej samej wysokości koszenia.
  • Seite 109: Konserwacja Zwyczajna

    4. KONSERWACJA ZWYCZAJNA Przechowywać kosiarkę w suchym miejscu. WAŻNE Regularna i dokładna konserwacja jest niezbędna w celu utrzymania poziomu bez- pieczeństwa oraz oryginalnej wydajności maszy- ny w czasie. 1) Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji czyszczenia należy założyć grube rękawice robocze; 2) Dokładnie umyć maszynę wodą po każdym koszeniu;...
  • Seite 111: Normas De Segurança

    ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA, LER O PRESENTE MANUAL COM ATENÇÃO. Conservar para consulta futura. los compridos. Utilizar sempre touca de proteção. NORMAS DE SEGURANÇA 2) Inspecionar a fundo toda a área de trabalho e a observar rigorosamente remover tudo o que possa ser expulso da máqui- na ou danificar o grupo de corte e o motor (pe- dras, ramos, fios de ferro, ossos, etc.).
  • Seite 112: Manutenção E Armazenamento

    13) Não aproximar as mãos ou pés junto ou por para manter o nível das prestações. baixo das partes rotativas. Permanecer sempre 6) Controlar regularmente que os parafusos do longe da abertura de descarga. dispositivo de corte se encontram corretamente 14) Utilizar apenas os acessórios aprovados pelo apertados.
  • Seite 113: Montagem Do Manípulo

    a eliminação dos materiais resultantes após o – usar a máquina para nivelar sebes ou para o corte. corte de vegetação de tipo não ervoso; • No momento da colocação fora de serviço, não – usar a máquina por mais de uma pessoa; abandonar a máquina no ambiente mas dirigir- se a um centro de recolha, de acordo com as B) ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO...
  • Seite 114: Regulação Da Altura De Corte

    9 posições. corte dois a três dias depois. 1.2 Modelo SCM 240 R 4. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA Afastar o manípulo (2) deslocar o rolo (3) na Conserve o cortador de relva num lugar seco.
  • Seite 115 Se não pretender utilizar o cortador de relva du- rante um período prolongado de tempo, lubrificar adequadamente o dispositivo de corte. 6. DIAGNÓSTICO INCONVENIENTE SOLUÇÃO A erva é cortada de forma Regular o dispositivo de irregular corte A erva é arrancada ou Afinar o dispositivo de cortada com dificuldade corte ou substituí-lo.
  • Seite 117: Norme De Siguranţă

    ATENŢIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA, CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE FAŢĂ. A se păstra pentru consultări ulterioare. protecţie. NORME DE SIGURANŢĂ 2) Verificaţi cu atenţie zona de lucru şi îndepărtaţi obligatoriu de respectat toate obiectele care pot fi expulzate de maşină sau care pot deteriora grupul de tăiere şi motorul (pietre, ramuri, sârme, oase etc.).
  • Seite 118: Întreţinere Şi Depozitare

    sau sub componentele rotative. Păstraţi distanţa pozitivul de tăiere, pentru a-l demonta sau re- faţă de deschizătura de evacuare. monta. 14) Utilizaţi doar accesoriile aprobate de produ- 8) Aveţi grijă să echilibraţi dispozitivul de tăiere cătorul maşinii. atunci când îl ascuţiţi. Toate operaţiile referitoa- 15) Nu utilizaţi maşina dacă...
  • Seite 119: Cunoaşterea Maşinii

    1. Numele şi adresa Producătorului CUNOAŞTEREA MAŞINII 2. Ţara de fabricaţie 3. Descrierea maşinii A) DESCRIEREA MAŞINII ŞI DOMENIUL DE 4. Numele modelului UTILIZARE 5. Model de bază 6. Anul fabricaţiei Această maşină este un echipament de grădină- 7. Literă de identificare rit, mai exact o maşină...
  • Seite 120: Reglarea Înălţimii De Tăiere

    9 poziţii. punzătoare este esenţială pentru a menţine de-a lungul timpului nivelele de siguranţă şi performan- 1.2 Modelul SCM 240 R ţele originale ale maşinii. Slăbiţi butonul rotativ (2), deplasaţi rola (3) în 1) Echipaţi-vă cu mănuşi de lucru robuste înainte funcţie de înălţimea dorită, apoi strângeţi butonul.
  • Seite 121: Техника Безопасности

    ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ. Сохранять инструкцию для консультаций в будущем. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ B) ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ подлежат строгому соблюдению 1) Перед работой на машине наденьте проч- ную рабочую нескользящую обувь и длин- ные брюки. Не работать на машине босиком A) ОБУЧЕНИЕ...
  • Seite 122: Техническое Обслуживание Ихранение

    тянете газонокосилку к себе. Смотрите назад, неоригинальных и/или неправильно установ- чтобы убедиться в отсутствии препятствий. ленных запасных частей может снизить безо- 9) Отключите режущий узел, если газоноко- пасность использования машины, вызвать не- силка должна быть наклонена для транспор- счастные случаи или телесные повреждения, и тировки...
  • Seite 123: Знакомство С Машиной

    дует: ном расстоянии от вращающихся ножей. При – Надеть прочные рабочие перчатки; прекращении толкающего усилия со стороны – Браться за машину в точках, обеспечиваю- оператора режущий узел останавливается. щих надежный захват, с учетом веса машины и его распределения Предусмотренное использование –...
  • Seite 124: Регулировка Высоты Стрижки

    номер вашей машины в соответствующую ячейку на Рисунке (1.10). Высота стрижки регулируется путем переме- щения рычага (1) в одно из 9 положений. 1.2 Модель SCM 240 R МОНТАЖ Ослабить ручку (2), сместить ролик (3) на ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Машина может про- желаемую...
  • Seite 125 ми. Если полностью срезать все листочки, это Стрижка травы Отрегулировать приведет к повреждению газона и затруднит осуществляется режущий узел рост травы. неравномерно В целом можно руководствоваться следующи- Трава выдергивается или Заточить ножи или ми указаниями: подстригается с трудом заменить их. –...
  • Seite 127: Bezpečnostné Predpisy

    POZOR: PRED PRVÝM POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU. Uschovajte pre ďalšie použitie. odstráňte všetko, čo by mohol stroj odmrštiť, ale- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY bo čo by mohlo poškodiť rezaciu jednotku a mo- da osservare scrupolosamente tor (kamenie, konáre, drôty, kosti a pod.) 3) Pred každým použitím, urobte celkovú...
  • Seite 128: Údržba A Skladovanie

    denia) schválené výrobcom stroja. 7) Pri manipulácii s rezacou jednotkou, jej 15) Stroj sa nesmie používať, pokiaľ nie sú montáži a demontáži, noste ochranné rukavice. prídavné zariadenia/nástroje nainštalované v 8) Po naostrení rezacej jednotky je potrebné predpísaných montážnych bodoch. jej správne vyváženie. Všetky úkony, týkajúce 16) Po kolízií...
  • Seite 129: Identifikačný Štítok

    2. Krajina pôvodu ZOZNÁMENIE SA SO STROJOM 3. Popis stroja 4. Názov modelu 5. Základný model A) POPIS STROJA A JEHO POUŽITIE 6. Rok výroby 7. Identifikačná značka Tento stroj je zariadenie určené pre použitie v 8. Sériové číslo záhrade, konkrétne sa jedná o kosačku so stoja- 9.
  • Seite 130: Nastavenie Výšky Kosenia

    Výšku nastavíte premiestnením páky (1) v rámci 9 polôh. DÔLEŽITÉ Pravidelná a dôsledná údržba je nevyhnutným predpokladom dlhodobého 1.2 Model SCM 240 R udržovania pôvodnej bezpečnostnej úrovne a vlastností stroja. Povoľte regulátor (2), premiestnite valček (3) podľa požadovanej výšky a uzatvorte regulátor.
  • Seite 131: Varnostne Norme

    POZOR: PREDEN ZAČNETE UPORABLJATI STROJ, POZORNI PREBERITE TO KNJIŽICO. Shranite za morebitno prihodnjo uporabo. poškoduje pripomoček za košnjo in motor (kamni, VARNOSTNE NORME vele, jeklene žice, kosti, itd.). strogo potrebno upoštevati 3) Pred uporabo izvedite splošni pregled stroja, še posebej bodite pozorni na: videz rezilne naprave, preverite tudi, da vijaki in A) USPOSABLJANJE sklop rezilne naprave niso poškodovani ali obra-...
  • Seite 132: Spoznavanje Stroja

    novno uporabite. med premikajočo se rezilno napravo in fiksnimi 17) Med delom vedno ohranjajte varnostno raz- deli stroja. daljo od vrteče se rezilne naprave, glede na dol- 10) Ne dotikajte se rezilne naprave, dokler le-ta ni žino držaja. povsem ustavljena. Med posegi na rezilni napravi 18) POZOR - V primeru okvar ali nesreč...
  • Seite 133: Identifikacijska Etiketa

    vedno zadaj za držajem, torej je na zadostni raz- 17. Vreča za zbiranje (opcijsko, ni vključena, ku- dalji od vrteče se rezilne naprave. Ko operater piti jo je potrebno ločeno) (Sl. 2 in 3) preneha potiskati, se rezilna naprava ustavi. Takoj po nakupu prepišite serijsko številko vaše- Predvidena uporaba ga stroja v pripadajoč...
  • Seite 134: Redno Vzdrževanje

    1.2 Model SCM 240 R delovne rokavice; 2) Po vsaki košnji temeljito operite stroj z vodo; Razrahljajte okrogli gumb (2), prestavite valj (3) 3) Pravočasno poskrbite za premaze kosilnice glede na želeno višino in zategnite okrogli gumb. proti rji, ter tako preprečite nastanek rje, ki lah- ko povzroči korozijo kovine.
  • Seite 135 PAŽNJA: PRE NEGO ŠTO POČNETE DA KORISTITE MAŠINU, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK ZA UPOTREBU. Sačuvajte ga za korišćenje u budućnosti. vežite u rep. Uvek nosite zaštitne slušalice. BEZBEDNOSNE ODREDBE 2) Temeljno proverite radno područje i uklonite strogo ih pratite sve predmete koje bi mašina mogla da odbaci ili koji mogu da oštete rezno kučište s reznim elementima i motor (kamenje, grane, komade A) OBUKA...
  • Seite 136: Zaštita Životne Sredine

    rotirajućih elemenata. Budite uvek dalje od otvora kućištem, kada ga skidate ili postavljate. izduva. 8) Kada rezno kućište naoštrite, obavite 14) Koristite samo radne priključke koje balansiranje mašine. Sve radnje vezane za preporučuje proizvođač. rezno kućište (uklanjanje, oštrenje, balansiranje, 15) Nemojte da koristite mašinu ako dodatna ponovna montaža i/ili zamena) su zahtevne i za oprema/radni priključci nisu postavljeni na njihovo obavljanje potrebni su specifično znanje i...
  • Seite 137: Montaža Drške

    2. Zemlja proizvodnje POZNAVANJE UREĐAJA 3. Opis stroja 4. Ime modela A) OPIS MAŠINE I PODRUČJE UPOTREBE 5. Osnovni model 6. Godina proizvodnje Ovaj uređaj je mašina za rad u bašti, tačnije to je 7. Identifikacijsko slovo kosilica na guranje. 8.
  • Seite 138: Redovno Održavanje

    (1) u jednu od 9 položaja. VAŽNO Redovno i pažljivo održavanje je neophodno da bi se kroz vreme održao nivo 1.2 Model SCM 240 R bezbednosti i originalna efikasnost mašine. Olabavite ručku (2), postavite valjak (3) na 1) Pre svakog čišćenja mašine stavite debele željenu visinu i zategnite ručku.
  • Seite 139: Under Användningen

    VIKTIGT! Innan du använder maskinen, läs noggrant igenom bruksanvisning- en. Förvara den för framtida bruk. 3) Innan maskinen används, utför en allmän ma- SÄKERHETSNORMER skinkontroll och kontrollera i synnerhet: som måste beaktas noggrant. knivgruppen, kontrollera att skruvarna och kniv- gruppen inte är slitna eller skadade. Vid slitage eller skada, byt ut hela knivgruppen med skruvar A) INSTRUKTIONER samtidigt, för att bibehålla jämvikten.
  • Seite 140: Lär Känna Maskinen

    styrets längd, från den roterande knivgruppen un- är åtkomlig för barn. der arbetet. 18) VIKTIGT – I händelse av haveri eller olyckor E) TRASPORT OCH FÖRFLYTTNING under arbetet, flytta maskinen för att inte orsa- ka ytterligare skador. I händelse av olyckor med 1) När maskinen ska förflyttas, lyftas, transporte- personskador eller skador på...
  • Seite 141 (1) i en av de 9 lägena. 17. Uppsamlingssäck (tillval, medföljer ej utan köps separat) (Fig. 2 och 3) 1.2 Modell SCM 240 R Lossa på ratten (2) och flytta valsen (3) enligt Direkt efter köpet, skriv maskinens serienummer i önskad klipphöjd och vrid ratten.
  • Seite 142: Ordinärt Underhåll

    samma klipphöjd. färgen flagnat, applicera rostskyddsfärgen så snart som möjligt för att undvika att metallen Det är möjligt att ställa in andra positioner för rostar. klippning genom att flytta ratten (2) till hålen 4 och 5. 4.1 Underhåll av knivgruppen Inställning och slipning av knivgruppen måste ut- föras av en specialiserad verkstad med lämpliga 3 GRÄSKLIPPNING...
  • Seite 143: Güvenli̇k Kurallari

    DİKKAT: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE, BU KİTAPÇIĞI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. İleride gerekebileceğini düşünerek saklayınız. 2) Tüm çalışma alanını iyice denetleyiniz ve maki- GÜVENLİK KURALLARI neden fırlayabilecek veya kesim grubuna ve mo- Kesinlikle uyulması gerekir. tora zarar verebilecek (taşlar, dallar, tel kablolar, kemikler vs.) uzaklaştırınız. 3) Kullanmadan önce, makineyi ve özellikle aşa- A) EĞİTİM ğıda belirtilenleri genel anlamda kontrol ediniz:...
  • Seite 144 14) Yalnızca makinenin üreticisi tarafından onay- 8) Bilendiğinde kesim aletinin dengede olduğun- lanmış aksesuarları kullanınız. dan emin olunuz. Kesim aleti ile ilgili tüm işlemler 15) Aksesuarlar/gereçler öngörülen noktalara (sökme, bileme, dengeleme, tekrar montaj ve/ve- monte edilmemişse, makineyi kullanmayınız. ya değiştirme) özel teçhizat kullanımının yanı sıra 16) Bir yabancı...
  • Seite 145 daha net olarak operatörün ayakta durur vaziyette 8. Seri numarası: kullanabildiği bir çim biçme aletidir. 9. GCP Kodu Makine operatörün itmesi ile ve tekerlekler aracılı- ğıyla bir karterde bulunan bir kesim aletini çalıştı- C) MAKİNENİN PARÇALARI ran bir kol ve tekerleklere sahip bir makine gövde- sinde oluşmaktadır.
  • Seite 146 ÖNEMLİ yükseklik ayarını gerçekleştiriniz. Düzenli ve doğru bakım zaman içinde emniyet seviyelerinin ve makinenin ilk verim seviyesinin 1.2 Model SCM 240 R korunması için zorunludur. Kolu (2) gevşetiniz, tabandaki ruloyu (3) arzu 1) Her temizlik işleminden önce sağlam iş eldi- edilen yüksekliğe getiriniz ve kolu kapatınız.
  • Seite 147 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 148 À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Scm 440 fs

Inhaltsverzeichnis