Choose BattetyMode
for t he p roper
Caution
Wamhinweise
précautions
DerRegIerbesitzt3 Akkumodi, d ieSie,nach
muss korrekt
Le contröleur de vitesse posséde 3 Ypes de mo±s
(Ni-MH, LiPo ou LiFe). Un réglage est nécessaire en fonction du type adéquat de batterie. Si vous ne réglez pas corectement
vitesse, votre batterie pourrait
exploser, gonfler,
NI-W-Æ—FCLiPo,
LIFe
Lipo Battery Mode LiPoAkkuModus
If the power is cutting off and on (pulsing) while Oiving, the LiPo battery cutoff has been activated in ffre speed control. Stop driving the car immedi-
ately and recharge
or replace the battery.
Solite die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist
Iaén
Oder tauschen
Sie den Fahrakku.
Si Ie courants'améteetse
remeten marche (par impulsions) Iorsque vous conduisez, c'estque
médiatement le véhicule et rechargez ou templacez la batterie.
1
Turn
On Transmitter
Sender
AN
MARCHE
2
Choose Battery Mode
Green
Press button repeatedly until cor-
rect
mode
is selected.
Drücken Sie den Knopf immer wieder,
bis der korrekte Modus eingestellt ist.
Appuyez plusieurs fois sur le bou-
ton jusqu'å ce que Ie mode adapté
soit
sélecüonné.
3
Complete ESCSet-up Beendendes Einstellvorgangs Réglagecompletdu contröleurélectroniquedevitesse
4
TumoffESCandtransmitter.ReglerundSenderausschalten. Éteignezlecontröleurdevitesseetl'émetteur
AUS
ARRÉT
Auswählen
desAkkumodus
battery
is needed.
If d o not setup your speed
erden. WennSie dies nicht tun, kannIhr Akku explodieren,sich auffähen, rauchen
fumer ou devenir inutilisable.
Mode batterieLiPo
Einschalten
Allumezl'émetteur
MARCHE
Hold the rnock
butbn
down
then Switch
the ESC
on while hokfng mode button down
Hatten Sie
und
schalæn
Sie dabä
den
ein.
surle bouton
puis mettezen
le contüeur
électromque
vitesse tout
en conservant
le bouton
enfoncé.
Choisissez
Akkumodus
Auswählen
Beep xl
Green
LED xl
H
1
and Green LED bünk-
battety mock.
1 Piq»tm und Blil*H1
LED-
1
I FT) vette
e—7EIÆ.
Green
J
After tum on radio switch and neutral setting, veri& your
setting by the number
AUS
Schaften
ARRÉT
in Neutral. Die Anzahl an Tönen und Blinksignalen
LED gibt den eingestellten
Apres avoir allumé I'interrupteur
de
Choisissez
le mode de la batterie
WhiE0fbaffery
Akkus,auswählen können (NiMh, L iPoundLiFe). D erAkkutyp
baäerie å choisir en fonction du type de baaerie que vous utilisez
LiPo-AbschaItung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahæn und
coupurede batterie LiPoa étéactivée. Arréez im-
Red
mock
button.
Red LED blink
one time.
Lassen Sie 'En %dus-KnoM IOS.
Die rote LED blinkt
ein Mal.
Relächez
le bouton
%de.
La I FD
dignote une fois
LEO"
< —rat-.*T.
le mode
de la batterie
Beep x2
Green
LED x2
2
and Green
LED Nit*
Lipo
mode.
2Piq»ton und Blinken
LED - LiPo-Akku-Modus.
2 Vipset la I FD vertecliw•ote2
e—ynæ
Hold down button more than 1 second, after you hear a shott beep and
a long beep ESC setting is now complete.
HaftenSieden Knopf länger als 1 Sekundegedrückt Danachhören Sie
einen kurzen und emen langen Piepton.
Maintenez le bouton enfoncé pendant plus d'une seconde, lorsque
vous entendez
un court bip puis un bip long, le réglage du contröleur
élecfr-onique
de Vitesse est terminé.
of beeps and LED flashes.
Sie den
Sender
ein und
halten
Sie den
Modus an.
de Ia radio et Ie réglage
laL%.å r aide d u "Ot-nbre
37
you u se (NiMH,
LiPo, and LFe). Setup
unbrauchbarwer±n.
vote contröleur de
Green
Press
buttom
aM
LED blink
time.
und halten
Sie
Knopf. Lie gnine LED blinkt ein Mal.
clignote une fois.
Beep x3
Green
LED x3
-
3
and Green
FD Mink
-
3 Pieptonund Blinken
LED -
3 bWs et la LED verte
3
fois -
Life
e—7E3E
51J—YLED3UAÜ
Beep xl
NiMH
Gashebel
Red LED xl
Beep x2
Lipo
Red LEDx2
Life
LED x3
it.
%dtß-