Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing Sprint 2 Sport Bauanleitung Seite 36

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sprint 2 Sport:
Inhaltsverzeichnis
End Point Adjustment
/ EPA
Adjusfrnent
tool
Einstell-Schlüssel
Outil
de
Tum üe power switch
to the ON posiüon
receiver. Place the car on a stand and adjust steering and throwe trim,
üen tum dual rate to maximum setting.
Schaften Sie den Sender ein. Schaften Sie den Empfänger
das Auto auf eine Box und stellen Sie die Trimmung
Gas/Bremse
ein
Stellen
Sie danach
Mettez I'interrupteurde
l'émetteur
cepteur. Mettez Ie véhicule sur un support
et d'accélération, puis mettez Ie ±uble
p.12
Turn steering wheel all the way to the left and adjust your end point to
the desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und stellen Sie
Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.
Tournez Ie volant
direction au maximum vers la gauche, et
votre limite
I'angle désiré.
p
Tum steering
wheel all Üle my to the right and adjust your end point
to
desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechG und stellen Sie
punkt-Einstellung
so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag
Toumez
le volant de direction
votre limite
l'angle désiré.
p
Tum
the dial
to iG to maximum
Stellen Sie den Drehknopf auf den Maximalwert.
Toumez
Ie cadran
son maximum.
Endpunkt Einstellung/EPA
*ZtUStnents
allow you to set the limi& of steering
-Einstellung ertaubt es den Sewoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begænzen.
Les réglages de point de limite vous pennettent
Caution
Wamhinweise
précautiOtlSda sonst Beschädigungen
on the transmitter.
Tum on the
ein Stellen Sie
fiir die Lenkung und
Dual-Rate
DR
auf Maximum.
en posiüon
marche (ON). Allumez le ré-
et réglez Ies trims
direction
débit å sa valeur maximale.
Reference
Section
Abschnitt
Secüon
de référence
Endpunkt-
End-
läuft.
au maximum
vers Ia droite,
et
level.
Réglagede
point de limite
and throttle.
de fixer les limites de la direcfion
Do not aØust the servo beyond its limit. Damage may occur.
Stellen Sie den Sewoweg nicht größer als möglich ein,
auftreten können.
Ne réglez pas Ie servo au-delå de ses limites.
Cda poumait provoquer des ±mmages.
60
O
o
o
Damage to your servo may occur ifyour maximum
steering endpoints
are set too far.
Das Lenksetvo
kann beschädigt
groß eingestellt
sind
Vous pourriez endommager vote servo si Ia valeur du point de limite
direcüon est fixée trop haut
Damage to your servo may occur ifyour
steering endpoints
are set too far.
Das Lenkservo
kann beschädigt
groß eingestellt Sind.
Vous pourriez endommager vote servo si Ia valeur du point de limite
directon est fixée rop haut
36
/ EPAØ&E
et de I'accéléraüon.
Steering
Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double
débit
de direction
o
bwr±n,
vw-nn
Lenkausschlüe
o
o
maximum
ær±n,
wenn die Lenkausschlüe
o
o
zu
zu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis