Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

H-2000-5284-01-A
OMP40
Optical machine probe
Messtastersystem mit optischer Signalübertragung
Palpeur optique machine
Sonda ottica macchina
Quick-start guide
www.renishaw.com
English
Deutsch
Français
Italiano

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renishaw OMP40

  • Seite 1 H-2000-5284-01-A OMP40 Optical machine probe Messtastersystem mit optischer Signalübertragung Palpeur optique machine Sonda ottica macchina Quick-start guide English Deutsch Français www.renishaw.com Italiano...
  • Seite 2 Warenzeichen RENISHAW® and the probe emblem used in the RENISHAW logo are registered trademarks of Renishaw plc in the UK and RENISHAW® sowie das Tastersymbol im Logo von other countries. RENISHAW sind registrierte Warenzeichen von Renishaw plc.
  • Seite 3 © 2001 - 2006 Renishaw plc. Tous droits réservés. © 2001 - 2006 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati. Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni È vietato copiare, riprodurre o trasmettere alcuna parte del en partie, ni transféré...
  • Seite 4 System components - Systembestandteile - - Componenti del sistema éments du systéme Batteries - Batterien Piles Batterie (½ AA Lithium Thionyl Chloride (3.6 V) x 2) (½ AA Lithium Thionylchlorid (3,6 V) x 2) (½ AA chlorure de lithium thionyle (3,6 V) x 2) Ecocel: TC-4511, Dubilier: SB-AA02 (½...
  • Seite 5 Fitting the stylus - Montage eines Tastereinsatzes - Montage du stylet - Installazione dello stilo M-5000-3707...
  • Seite 6 Installing the batteries - Batterien einsetzen - Introduire les piles -Inserire le batterie...
  • Seite 7 Installing the batteries - Batterien einsetzen - Introduire les piles - Inserire le batterie...
  • Seite 8 Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen- Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Vérification des réglages actifs du palpeur - Vérification des réglages actifs du palpeur - Revisione delle impostazioni della sonda Revisione delle impostazioni della sonda >...
  • Seite 9 Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Vérification des réglages actifs du palpeur - Revisione delle impostazioni della sonda LED CHECK LED TEST CONTROLE DES DEL CONTROLLO LED...
  • Seite 10 Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Vérification des réglages actifs du palpeur - Vérification des réglages actifs du palpeur - Revisione delle impostazioni della sonda Revisione delle impostazioni della sonda SWITCH-OFF METHOD AUSSCHALTMETHODE...
  • Seite 11 Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Vérification des réglages actifs du palpeur - Revisione delle impostazioni della sonda ENHANCED TRIGGER FILTER SETTING EINSTELLEN ERWEITERTER TRIGGERFILTER REGLAGE DU FILTRE DE DECLENCHEMENT AVANCE IMPOSTAZIONE DEL FILTRO DI REGOLAZIONE DEL TRIGGER TRIGGER FILTER TRIGGER FILTER...
  • Seite 12 Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Vérification des réglages actifs du palpeur - Revisione delle impostazioni della sonda ENHANCED START FILTER ERWEITERTER STARTFILTER FILTRE DE DEMARRAGE AMELIORE FILTRO DI AVVIAMENTO AVANZATO START FILTER OFF START FILTER ON oder STARTFILTER AUS STARTFILTER EIN...
  • Seite 13 Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Vérification des réglages actifs du palpeur - Revisione delle impostazioni della sonda OPTICAL POWER OPTISCHER POWERMODUS PUISSANCE OPTIQUE POTENZA OTTICA STANDARD oder REDUZIERT STANDARD BASSE STANDARD BASSA STANDARD...
  • Seite 14 Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen - Vérification des réglages actifs du palpeur - Revisione delle impostazioni della sonda BATTERY STATUS LADEZUSTAND BATTERIE ETAT DES PILES STATO BATTERIA BATTERY GOOD BATTERY LOW BATTERIE GUT oder BATTERIE SCHWACH PILES BONNES PILES FAIBLES BATTERIA CARICA...
  • Seite 15 Mounting the probe on a shank - Montage Messtaster/Werkzeugaufnahme - Montage de l’OMP400 sur cône - Montaggio su cono di OMP400...
  • Seite 16 Mounting the probe on a shank - Montage Messtaster/Werkzeugaufnahme - Montage de l’OMP400 sur cône - Montaggio su cono di OMP400...
  • Seite 17 Mounting the probe on a shank - Montage Messtaster/Werkzeugaufnahme - Montage de l’OMP400 sur cône - Montaggio su cono di OMP400 1 Nm (X2)
  • Seite 18 Stylus on-centre adjustment - Tastereinsatz auf Mitte einstellen - Centrage du stylet - Centratura dello stilo...
  • Seite 19 Stylus on-centre adjustment - Tastereinsatz auf Mitte einstellen - Centrage du stylet - Centratura dello stilo 2,2 Nm (X2)
  • Seite 20 Stylus on-centre adjustment - Tastereinsatz auf Mitte einstellen - Centrage du stylet - Centratura dello stilo 2,2 Nm (X4)
  • Seite 21 Cleaning - Reinigung - Nettoyage - Pulizia Use clean cloth. Verwenden Sie ein sauberes Tuch. Utilisez un chiffon propre. Usare un panno pulito.
  • Seite 22 OMP40 installation and user’s guide OMP40 Installations- und Benutzerhandbuch Manuel d’installation et d’utilisation OMP40 Manuale di installazione e Manuale dell’utente OMP40...
  • Seite 24 Renishaw plc +44 (0)1453 524524 +44 (0)1453 524901 New Mills, Wotton-under-Edge, uk@renishaw.com Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom www.renishaw.com For worldwide contact details, please visit our main website at www.renishaw.com/contact *H-2000-5284-01*...