Herunterladen Diese Seite drucken
Vetus BOWPRO Installationshandbuch
Vetus BOWPRO Installationshandbuch

Vetus BOWPRO Installationshandbuch

Joystick-steuerungsschnittstelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOWPRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Installatiehandleiding
BOWPRO joystick bedieningsinterface
Installationshandbuch
BOWPRO Joystick-Steuerungsschnittstelle
Manuel d' installation
Interface de contrôle du joystick BOWPRO
Manual de instalación
Interfaz de control del joystick BOWPRO
Manuale d'installazione
Interfaccia di controllo del joystick BOWPRO
BOWPRO joystick control interface
Installation manual
CANVXCJP
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installationsvejledning
BOWPRO joystick styringsinterface
Installationsmanual
Gränssnitt för styrspak BOWPRO
Installasjons handbook
BOWPRO joystick styringsgrensesnitt
Asennusopas
BOWPRO-ohjaussauva-ohjausliitäntä
Instrukcja instalacji
Interfejs sterowania joystickiem BOWPRO
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
021004.11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus BOWPRO

  • Seite 1 BOWPRO joystick styringsinterface Installationshandbuch Installationsmanual BOWPRO Joystick-Steuerungsschnittstelle Gränssnitt för styrspak BOWPRO Manuel d’ installation Installasjons handbook Interface de contrôle du joystick BOWPRO BOWPRO joystick styringsgrensesnitt Manual de instalación Asennusopas Interfaz de control del joystick BOWPRO BOWPRO-ohjaussauva-ohjausliitäntä Manuale d'installazione Instrukcja instalacji...
  • Seite 2 Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen. Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 3 ..........021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 4 ............. . 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 5 ............021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 6 Met de CANVXCJP kan een proportionele VETUS joystick (product- code: DBPPJX) worden aangesloten op het VETUS CAN-bus-systeem. Symbolen Met de joystick kan de stuwkracht van een VETUS BOWPRO boeg- en/of hekschroef proportioneel worden geregeld. Geeft aan dat de betre ende handeling moet worden uit- gevoerd.
  • Seite 7 Raadpleeg de installatieschema's op pagina 61 De meegeleverde kabelboom is geschikt voor het aansluiten van één CANVXCJP bedieningsinterface en één VETUS joystick. Als een systeem met meerdere joysticks wordt toegepast, moet voor elke joystick een aparte CANVXCJP bedieningsinterface worden geïnstal- leerd.
  • Seite 8 (-). De stuwkracht- hoort het signaal dah (-). De stuwkracht- richting is omgedraaid. richting is omgedraaid. • Bevestig de instelling, ga naar stap 5. • Bevestig de intelling, ga naar stap 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 9 Voorbeeld: wanneer de boegschroef te warm is geworden hoort u eerst (. - . . -), daarna (- - - -). Dus: fout code 4. Deze foutcode om de paar seconden herhaald. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 10 De CAN-bus is over het algemeen goed bestand tegen interfe- Controleer het hele CAN-bus systeem op de rentie. Echter, sterke elektromagnetische interferentie, vaak van aanwezigheid van sterke elektromagneti- nabijgelegen circuits of apparaten met hoge stroomsterkte, kun- sche storingsbronnen. nen CAN-signalen verstoren. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 11 The CANVXCJP allows a proportional VETUS joystick (product code: Indicates that the relevant procedure must be carried out. DBPPJX) to be connected to the VETUS CAN bus system. The joystick allows proportional control of the thrust of a VETUS BOWPRO bow and/or stern thruster.
  • Seite 12 Refer to the installation diagram on page 61 The supplied wiring harness is suitable for connecting one CANVX- CJP control interface and one VETUS joystick. If a multi-joystick sys- tem is used, a separate CANVXCJP control interface must be installed for each joystick.
  • Seite 13 You will reversed. hear the signal dah (-). The thrust direc- tion is reversed. • Con rm the setting, go to step 5. • Con rm the setting, go to step 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 14 Example: if the bow thruster has overheated, you will rst hear (. - - . . .), then (- - - -). Thus: error code 4. This error code is repeated every few seconds. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 15 The CAN bus is generally resistant to interference. However, Check the entire CAN bus system for the pres- ence strong electromagnetic interference, often from nearby circuits ence of strong electromagnetic interference or high-current devices, may interfere with CAN signals. sources. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 16 (Produktcode: DBPPJX) an das VETUS-CAN-Bus-System angeschlossen werden. Der Joystick ermöglicht die proportionale Steuerung der Weist darauf hin, dass die betre ende Handlung durchgeführt Schubkraft eines VETUS BOWPRO Bug- und/oder Heckstrahlruders. werden muss. Die Qualität der Installation ist entscheidend für das einwandfreie Weist darauf hin, dass eine bestimmte Handlung verboten ist.
  • Seite 17 Um die Steuerung in einem System mit mehreren Steuerschnittstel- Die maximale CAN-Leitungslänge beträgt 40 Meter. Zur Ver- len zu übertragen, befolgen Sie die in Abschnitt 4.2 beschriebenen längerung der Leitungslänge verwenden Sie den VETUS CAN- Anweisungen. repeater (CANR). Kontrollschnittstelle ausschalten Halten Sie die Taste "...
  • Seite 18 Signal dah (-). Die Schub- richtung wird umgeschaltet. richtung wird umgeschaltet. • Bestätigen Sie die Einstellung und fahren • Bestätigen Sie die Einstellung und fahren Sie mit Schritt 5 weiter. Sie mit Schritt 5 weiter. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 19 Sie die gemeldete Störung so schnell wie möglich! Beispiel: Wenn das Bugstrahlruder überhitzt ist, hören Sie zuerst (. - - . . .), dann (- - - -). Also: Fehlercode 4. Dieser Fehlercode wird alle paar Sekunden wiederholt. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 20 Der CAN-Bus ist im Allgemeinen resistent gegen Störungen. Überprüfen Sie das gesamte CAN-Bus-System Starke elektromagnetische Interferenzen, oft von nahegelege- auf das Vorkommen von starken elektromagne- nen Schaltkreisen oder Hochstromgeräten, können die CAN- tischen Störquellen. Signale jedoch stören. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 21 Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et cætera. Le CANVXCJP permet de connecter un joystick proportionnel VETUS (code produit : DBPPJX) au système de bus CAN VETUS. Le joystick Symboles permet un contrôle proportionnel de la poussée d'un propulseur d'étrave et/ou de poupe VETUS BOWPRO.
  • Seite 22 12 V (≥10 V et ≤16 V). de contrôle, suivez les instructions décrites dans la section 4.2. La longueur maximale de la ligne CAN est de 40 mètres. Uti- lisez le répéteur CAN VETUS (CANR) pour augmenter la lon- Désactiver l'interface de contrôle gueur du câble.
  • Seite 23 Vous entendrez le signal dah (-). Le sens tion de la poussée est inversée. de la poussée est inversé. • Con rmez le réglage, passez à l'étape 5. • Con rmez le réglage, passez à l'étape 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 24 Exemple : si le propulseur d'étrave a surchau é, vous entendrez d'abord (. - - . . .), puis (- - - -). D'où le code d'erreur 4. Ce code d'erreur est répété toutes les quelques secondes. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 25 électromagnétiques, souvent dues à ne présente pas de fortes sources d'interfé- des circuits proches ou à des appareils à courant élevé, peuvent rences électromagnétiques. perturber les signaux CAN. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 26 ESPAÑOL Seguridad Introducción Este manual brinda una guía para la instalación de la interfaz VETUS Indicadores de advertencias de proa y popa CANVXCJP. Cuando corresponda, se utilizan las siguientes indicaciones de adver- tencia en este manual en relación con la seguridad:...
  • Seite 27 Consulte el diagrama de instalación en la página 61 El arnés de cableado suministrado es adecuado para conectar una in- terfaz de control CANVXCJP y joystick VETUS. Si se utiliza un sistema de joystick múltiple, se debe instalar una interfaz de control CANVX- CJP separada para cada joystick.
  • Seite 28 (-). La dirección de empuje se invier- dah (-). La dirección de empuje se invier- • Con rme la con guración, vaya al paso 5. • Con rme la con guración, vaya al paso 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 29 Ejemplo: si el propulsor de proa se ha sobrecalentado, primero escu- chará (. - - . . .), luego (- - - -). Así: código de error 4. Este código de error se repite cada pocos segundos. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 30 Compruebe la presencia de fuentes de inter- tricas embargo, fuertes interferencias electromagnéticas, a menudo ferencias electromagnéticas fuertes en todo el procedentes de circuitos cercanos o dispositivos de alta corrien- sistema CAN bus. te, pueden interferir con las señales CAN. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 31 Il CANVXCJP consente di collegare un joystick proporzionale VETUS Indica che deve essere e ettuata una determinata operazi- (codice prodotto: DBPPJX) al sistema a bus VETUS CAN. Il joystick one. consente il controllo proporzionale della spinta di un propulsore di prua e/o di poppa VETUS BOWPRO.
  • Seite 32 Consultare lo schema di installazione a pagina 61 Il cablaggio in dotazione è adatto a collegare un'interfaccia di con- trollo CANVXCJP e un joystick VETUS. Se si utilizza un sistema a più joystick, è necessario installare un'interfaccia di controllo CANVXCJP separata per ciascun joystick.
  • Seite 33 (-). La direzione di sentirà il segnale dah (-). La direzione di spinta è invertita. spinta è invertita. • Confermare l'impostazione e passare al • Confermare l'impostazione e passare al punto 5. punto 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 34 Esempio: se l'elica di prua si è surriscaldata, si sentirà prima (. - - . . .), poi (- - - -). Quindi: codice di errore 4. Questo codice di errore viene ripetuto ogni pochi secondi. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 35 Controllare l'intero sistema CAN bus per forti interferenze elettromagnetiche, spesso provenienti da veri care la presenza di forti fonti di interfe- circuiti vicini o dispositivi ad alta corrente, possono interferire renza elettromagnetica. con i segnali CAN. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 36 CANVXCJP tillader tilslutning af et proportionalt VETUS joystick (produktkode: DBPPJX) til VETUS CAN-bus systemet. Joysticket Angiver at den pågældende handling bør udføres. tillader proportional styring af fremdriften af en VETUS BOWPRO bov- og/eller hækpropel. Angiver at en bestemt handling er forbudt.
  • Seite 37 Se installationsdiagrammet på side 61 Medfølgende ledningsnet er velegnet for tilslutning af et CANVXCJP styringsinterface og et VETUS joystick. Hvis der anvendes et multi- joystick system, skal der installeres en separat CANVXCJP styringsin- terface for hvert joystick. Tilslut det store stik på ledningsnettet til CANVXCJP og det lille stik til VETUS joysticket.
  • Seite 38 Du vil høre sig- høre signalet dah (-). Trykretningen er nalet dah (-). Trykretningen er nu om- omvendt. vendt. • Bekræft indstillingen, gå til trin 5. • Bekræft indstillingen, gå til trin 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 39 F. Eks.: Hvis bovpropellen er overophedet, vil du først høre (. - - . . .), hurtigt som muligt! derefter (- - - -). Således: fejlkode 4. Denne fejlkode bliver gentaget med et par sekunders mellemrum. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 40 CAN-bussen er generelt modstandsdygtig overfor interferens. Kontroller hele CAN-bussystemet for tilstede- Imidlertid kan stærk elektromagnetisk interferens, ofte fra kreds- værelse af kilder med stærk elektromagnetisk løb i nærheden eller højspændingskredsløb skabe interferens interferens. med CAN-signaler. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 41 SVENSKA Säkerhet Inledning Denna manual ger riktlinjer för installationen av VETUS bogpropeller- Varningsanvisningar och akterpropellergränssnittet CANVXCJP. I detta dokument används följande säkerhetsrelaterade varnings- symboler när så är lämpligt: Joystick (ingår ej) Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga skador eller döden.
  • Seite 42 För att överföra styrning i ett system med era styrgränssnitt, följ in- Volt (≥10 V, ≤16 V). struktionerna som beskrivs i avsnitt 4.2. Maximal CAN-linjelängd är 40 meter. Använd VETUS CAN-re- peater (CANR) för att förlänga kabellängden. Väljarkontrollgränssnitt Tryck och håll ned knappen 'PÅ / AV' tills du hör signalen, di-di-di- dah-dah ( .
  • Seite 43 (-). Tryck- kommer att höra signalen dah (-). Tryck- riktningen är omvänd. riktningen är omvänd. • Bekräfta inställningen, gå till steg 5. • Bekräfta inställningen, gå till steg 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 44 När du har accepterat felmeddelandet löser du det rap- (. - - . . .), sedan (- - - -). Således: felkod 4. Denna felkod upprepas med porterade felet så snart som möjligt! några sekunders mellanrum. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 45 CAN-bussning är generellt motståndskraftig mot interferens. Kontrollera hela CAN-bussningssystemet vad Emellertid kan stark elektromagnetisk interferens, ofta från det gäller närvaron av starka elektromagnetiska närliggande kretsar eller hög spänning interferera med CAN- interferenskällor. signalerna. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 46 CANVXCJP tillater kobling av en proporsjonal VETUS joystick (produktkode: DBPPJX) til VETUS CAN-bus systemet. Joysticken Angir at den pågjeldende handlingen må utføres. tillater proporsjonal styring av propell for en VETUS BOWPRO baug og/eller hekkpropell. Angir at en viss handling er forbudt.
  • Seite 47 Tilslutning av joystick Se installasjonsskjemaet på side 61 Det medfølgende ledningsnettet er egnet for tilkobling av ett CAN- VXCJP styringsgrensesnitt og en VETUS joystick. Hvis et multi joystick system brukes, må det installeres et separat CANVXCJP-styringsgren- sesnitt for hver joystick.
  • Seite 48 (-). Trykkretningen er rever- ken til nederste høyre hjørne. Du vil høre sert. signalet dah (-). Trykkretningen er nå re- versert. • Bekreft innstillingen, gå til trinn 5. • Bekreft innstillingen, gå til trinn 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 49 F. Eks.: hvis baugpropellen er overopphetet, vil du først høre (. - - . . .), som mulig! deretter (- - - -). Altså: feilkode 4. Denne feilkoden gjentas med noen sekunders mellomrom. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 50 Elektrisk forstyrrelse CAN-bussen er generelt motstandsdyktig mot forstyrrelser. Sterk Sjekk hele CAN-bussystemet for tilstedeværelse elektromagnetisk interferens, ofte fra nærliggende kretser eller av sterke elektromagnetiske interferenskilder. enheter med høy strøm, kan imidlertid forstyrre CAN-signaler. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 51 SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Tässä opaskirjassa annetaan ohjeet VETUS-keula- ja peräpotkurin Varoitusmerkit CANVXCJP-liittymän asennusta varten. Tässä oppaassa käytetään tarvittaessa seuraavia turvallisuuteen liit- tyviä varoitussymboleja: aara Ohjaussauva (ei sisälly) Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
  • Seite 52 CAN-väylän virtalähde on aina kytkettävä 12 volttiin (≥10 V, töjä, noudata kohdassa 4.2 kuvattuja ohjeita. ≤16 V). CAN-väylän maksimipituus on 40 metriä. Käytä VETUS CANre- Kytke ohjausliitäntä pois päältä peater (CANR) kaapelin pituuden pidentämiseen. Pidä ON/OFF-painiketta painettuna, kunnes kuulet signaalin di-di-di- di-dah-dah ( .
  • Seite 53 • jos et kuule signaalia, siirrä ohjaussauva oikeaan yläkulmaan. Kuulet signaalin dah oikeaan alakulmaan. Kuulet signaalin dah (-). Työntövoiman suunta on kääntynyt. (-). Työntövoiman suunta on kääntynyt. • Vahvista asetus, siirry vaiheeseen 5. • Vahvista asetus, siirry vaiheeseen 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 54 Esimerkki: jos keulapotkuri on ylikuumentunut, kuulet ensin (. - - . . .), sitten (- - - -). Näin ollen: vikakoodi 4. Tämä virhekoodi toistuu muuta- man sekunnin välein. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 55 Sähköinen häiriö CAN-väylä kestää yleensä häiriöitä. Kuitenkin voimakkaat säh- Tarkista koko CAN-väyläjärjestelmä voimak- kömagneettiset häiriöt, usein läheisistä piireistä tai suurvirtalait- kaiden sähkömagneettisten häiriölähteiden teista, saattavat häiritä CAN-signaaleja. varalta. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 56 WaGa Kładzie nacisk na ważne procedury, okoliczności, itp. Symbole CANVXCJP umożliwia podłączenie proporcjonalnego joysticka VETUS (kod produktu: DBPPJX) do systemu magistrali VETUS CAN. Wskazuje, że stosowana procedura musi być przeprowa- Joystick umożliwia proporcjonalne sterowanie ciągiem dziobowego dzona. i/lub rufowego pędnika VETUS BOWPRO.
  • Seite 57 Aby przekazać kontrolę w systemie z wieloma interfejsami sterowa- napięcia 12 V (≥10 V, ≤16 V). nia, postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w sekcji 4.2. Maksymalna długość linii CAN wynosi 40 metrów. Użyj VETUS CANrepeater (CANR), aby wydłużyć długość kabla. Wyłączanie interfejsu sterowania Naciśnij i przytrzymaj przycisk "ON/OFF", aż...
  • Seite 58 Usłyszysz sygnał dah (-).Kierunek ciągu zostanie sygnał dah (-). Kierunek ciągu zostanie odwrócony. odwrócony.. • Potwierdź ustawienie, przejdź do kroku 5. • Potwierdź ustawienie, przejdź do kroku 5. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 59 Przykład: jeśli ster dziobowy przegrzał się, najpierw usłyszysz (. - - . . .), a następnie (- - - -). Zatem: kod błędu 4. Ten kod błędu powtarza się co kilka sekund. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 60 Magistrala CAN jest ogólnie odporna na zakłócenia. Jednak silne Sprawdź cały system magistrali CAN pod kątem zakłócenia zakłócenia elektromagnetyczne, często pochodzące z pobliskich obecności silnych źródeł zakłóceń elektroma- obwodów lub urządzeń o dużej mocy, mogą zakłócać sygnały CAN. gnetycznych. 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 61 Ambos extremos de la red temu. Oba końce sieci powinny być zawsze wyposażone w rezystor deben estar siempre equipados con una resistencia de terminación (2). terminujący (2). 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP Installation manual thruster interface CANVXCJP...
  • Seite 62 NMEA terminator NMEA-Abschlusswiderstand 12 NMEA hub NMEA hub NMEA Netzknotenpunkt 13 NMEA kabel NMEA cable NMEA Kabel 14 CANverter CANverter CAN-Umrichter 15 Accubewakings-shunt Battery monitoring shunt Shunt zur Batterieüberwachung 16 CANNME7 CANNME7 CANNME7 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 63 Przełączane zasilanie (12 V, 15 A) 11 NMEA Päättymisvastus Rezystor końcowy NMEA 12 NMEA-keskitin Koncentrator NMEA 13 NMEA-kaapeli Kabel NMEA 14 CANverter CANverter 15 Akunvalvontasuntti Łącznik bocznikowy do monitorowania akumulatorów 16 CANNME7 CANNME7 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 64 Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått CANVXCJP 175,40 mm 6 7/8" 189 mm 81 mm 7 7/16" 3 3/16" 330 mm 13" DBPPJX Ø 41 mm (1 5/8") 48 mm 1 7/8" 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 65 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 66 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 67 021004.11 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP...
  • Seite 68 Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 021004.11 2024-11...