Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funcionamiento Manual - Genius Action Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Action:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
FONCTIONNEMENT MANUEL
S'il faut actionner manuellement le portail en raison d'un
dysfonctionnement de l'automatisme, agir sur le dispositif de
déverrouillage comme suit:
• Introduire la clé à six pans creux fournie à l'avant de l'opérateur
et la tourner de 5-6 tours en sens inverse horaire (Fig. 1 Réf. 1).
• Soulever l'opérateur par l'avant en le désassemblant de la
patte d'attache (Fig. 1 Réf. 2) et extraire la clé de déverrouillage.
RETABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL
Si on souhaite de nouveau bloquer le portail, agir comme suit:
• Replacer l'opérateur sur la patte d'attache antérieur (Fig. 2);
• Introduire et tourner la clé de déverrouillage en sens horaire
pour amener l'opérateur sur la butée de fermeture;
• Extraire la clé de déverrouillage.
ESPAÑOL
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto
y guárdelas para futuras consultas
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
La automación ACTION, si se instala y utiliza correctamente,
garantiza un elevado grado de seguridad.
Algunas simples normas de comportamiento pueden evitar
inconvenientes o accidentes:
• No transite entre las hojas cuando las mismas están en
movimiento. Antes de transitar entre las hojas, espere su comple-
ta apertura.
• No se detenga absolutamente entre las hojas.
• No se detenga y no permita que niños, personas u objetos estén
detenidos cerca de la automación, especialmente durante el
funcionamiento de la misma.
• Mantenga fuera del alcance de los niños radiomandos o
cualquier otro emisor de impulsos para evitar que la automación
pueda accionarse involuntariamente.
• No permita que los niños jueguen con la automación.
• No obstaculice voluntariamente el movimiento de las hojas.
• Evite que ramas o arbustos interfieran con el movimiento de las
hojas.
• Mantenga en buen estado y bien visibles los sistemas de
señalización luminosa.
• No intente accionar manualmente las hojas si no están
desbloqueadas.
• En caso de mal funcionamiento, desbloquee las hojas para
permitir el acceso y espere a que personal técnico cualificado
intervenga para solucionar el problema.
• Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías
(donde estuvieran presentes) antes de efectuar cualquier
intervención en la instalación.
• No efectúe ninguna modificación en los componentes que
formen parte del sistema de automación.
• Absténgase de intentar reparar o de intervenir directamente,
diríjase exclusivamente a personal cualificado.
• Haga verificar por lo menos semestralmente el funcionamiento
de la automación, de los dispositivos de seguridad y de los
accesorios.
DESCRIPCIÓN
Las presentes instrucciones son válidas para los siguientes modelos:
GENIUS ACTION
La automación ACTION para cancelas de batientes residenciales
está formada por actuadores electromecánicos lineales
irreversibles, alimentados a 12Vdc por medio de batería o con
transformador. Cada operador está combinado a un equipo
electrónico que garantiza el correcto funcionamiento.
Si se utiliza la versión con la alimentación con batería, considere
que la misma es una batería de trabajo (no de back-up), por lo
que cuando se agota la automación espera a que se recargue
para reanudar el funcionamiento.
El funcionamiento de los operadores está gestionado por una
centralita electrónica de mando para cada motor, ubicada en
un contenedor con adecuado grado de protección contra los
agentes atmosféricos.
Las hojas normalmente se encuentran en posición de cierre.
Cuando la centralita electrónica recibe un mando de apertura
mediante el radiomando o cualquier otro emisor de impulsos,
acciona el operador que mueve las hojas, hasta la posición de
apertura que permite el acceso.
Si se ha programado el funcionamiento automático, las hojas se
cierran solas transcurrido el tiempo de pausa seleccionado.
Si se ha programado el funcionamiento semiautomático, hay que
enviar un segundo impulso para obtener el cierre.
Un impulso de stop (si estuviera previsto) detiene siempre el
movimiento.
Para conocer con detalle el comportamiento de la automación
en las diferentes lógicas de funcionamiento, consulte con el Técnico
instalador.
En la automación pueden estar presentes dispositivos de
seguridad que impiden el movimiento de las hojas cuando un
obstáculo se encuentra en la zona protegida por dichos
dispositivos.
La automación ACTION está provista de un dispositivo regulable
antiaplastamiento que, en caso de contacto con un obstáculo,
invierte el movimiento de la hoja.
La señalización luminosa indica el movimiento en acto de las
hojas.

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Si fuera necesario accionar manualmente la cancela a causa
de avería de la automación, hay que utilizar el dispositivo de
desbloqueo del siguiente modo:
• Introduzca la llave Allen suministrada en dotación en la parte
anterior del operador y gírela 5-6 vueltas en sentido antihorario
(Fig. 1- Ref. 1).
• Levante el operador por la parte anterior, desacoplándolo del
empalme (Fig. 1- Ref. 2) y extraiga la llave de desbloqueo.
RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL
Si desea bloquear de nuevo la cancela proceda del siguiente
modo:
• Coloque de nuevo el operador en el empalme anterior (Fig. 2);
• introduzca y gire la llave de desbloqueo en sentido horario
hasta llevar el operador hasta el tope de cierre;
• extraiga la llave de desbloqueo.
DEUTSCH
Die nachfolgenden Anleitungen sollten aufmerksam gelesen
werden, bevor das Produkt eingesetzt wird, und für eine
eventuelle zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Automation ACTION gewährleistet bei korrekten Installation
und
bestimmungsgemäßem
Sicherheitsniveaus.
Einige einfache Verhaltensregeln können darüber hinaus zur
Vermeidung von Unfällen sinnvoll sein:
• Der Durchgang zwischen den Flügeln ist untersagt, Solange diese
sich in Bewegung befinden. Vor dem Passieren der Flügel sollte die
vollständige Öffnung abgewartet werden.
• Der Aufenthalt zwischen den Flügeln ist strikt untersagt.
• Der Aufenthalt von Kindern oder Erwachsenen oder das Abstellen
von Gegenständen in der unmittelbaren Nähe der Automation
sollten unterbleiben. Dies gilt umso mehr während des Betriebs.
• Funksteuerungen oder andere Impulsgeber, mit denen die
Automation versehentlich gestartet werden könnte, sollten Kindern
unzugänglich aufbewahrt werden.
• Die Automation ist kein Spielzeug!
• Die Bewegung der Flügel sollte nicht absichtlich entgegen gewirkt
werden.
• Das Vorhandensein von Ästen oder Büschen, die sich im
Bewegungsradius der Flügel befinden, sollte vermieden werden.
• Die Systeme der Leuchtanzeige sollten stets funktionsfähig und
gut sichtbar sein.
• Die Flügel sollten erst dann manuell bewegt werden, nachdem
die Entriegelung vorgenommen wurde.
• Im Falle von Betriebsstörungen sind die Flügel zu entriegeln, um
die Zufahrt zu ermöglichen und der technische Einsatz von
qualifiziertem Fachpersonal abzuwarten.
• Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die
elektrische Versorgung und die Batterie abzunehmen (falls
vorhanden).
• Auf den Teilen, die zum Automationssystem gehören, dürfen
keinerlei Veränderungen ausgeführt werden.
• Reparaturen oder andere direkte Eingriffe sollten unterbleiben,
bzw. lediglich durch qualifiziertes Fachpersonal vorgenommen
werden.
• Mindestens einmal halbjährlich die Betriebsfähigkeit der
Automation, der Sicherheitsvorrichtungen und der Zubehörgeräte
prüfen lassen.
3
Gebrauch
ein
hohes
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis