Seite 3
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung ............Hersteller: Produktbeschreibung (Abb. 1) ......Scheppach GmbH Lieferumfang (Abb. 2) ........Günzburger Straße 69 Bestimmungsgemäße Verwendung ....D-89335 Ichenhausen Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftge- Verehrter Kunde räte ..............Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Technische Daten ..........
Seite 4
Personen bewertet werden. Signalwort zur Kennzeichnung einer mögli- • Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher be- chen Gefährdungssituation, die, wenn sie festigt ist. nicht vermieden wird, Sachschäden am Pro- dukt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 5
Beschädigung durch die Verwendung der Maschi- weise bei der Bedienungsperson zu unangenehmen ne zu einer Gefährdung führen könnten. Empfindungen in den Händen und Armen, sowie im Hals- und Schulterbereich oder an anderen Körpertei- len kommen. www.scheppach.com DE | 5...
Seite 6
Anleitung enthaltenen Emp- bene Höchstdruck nicht überschritten wird. fehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnö- • Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am tige Erhöhung des Lärmpegels zu vermeiden. Schlauch. 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
4. Halten Sie mit der einen Hand das Spindelgehäuse nicht anerkannt. fest und schrauben Sie mit der anderen Hand den • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis Schleifteller (9) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in zum Ablauf der Garantiezeit auf. die Exzenterspindel (8). www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
Polierern entstehenden Stäube und Dämp- fe können gesundheitliche Schäden (wie z. B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis) verursa- chen; es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Be- zug auf diese Gefährdungen durchzuführen und ent- sprechende Regelungsmechanismen zu implementie- ren. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
7. Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärke- rem Verschleiß des Schleifblattes. 8. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbei- tet wurde, nicht mehr für andere Materialien. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und 30˚C. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuch- tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung bei dem Produkt auf. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Zu starker Druck wurde auf Reduzieren Sie den Druck auf das Werkstück. das Werkstück ausgeübt. 18 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
Seite 12
Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
Seite 14
Table of contents Introduction Introduction ............Manufacturer: Product description (Fig. 1) ........ Scheppach GmbH Scope of delivery (Fig. 2) ........Günzburger Straße 69 Proper use............D-89335 Ichenhausen General safety instructions for compressed air Dear Customer equipment ............We hope your new product brings you much enjoyment Technical data............
Seite 15
• Use only lubricants recommended by the manufactur- • Safety goggles must be worn; the wearing of protec- tive gloves and protective clothing is recommended. www.scheppach.com GB | 15...
Seite 17
The product and the packaging material are not the operator or bystanders. children's toys! – Wear safety goggles and a dust mask! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffo- cating! www.scheppach.com GB | 17...
Seite 18
• Make sure that you use the appropriate sanding CAUTION sheets with different grit rating to process the different materials. After switching off, the product will run on. Wait until the product has come to a complete stop. 18 | GB www.scheppach.com...
Seite 19
• Any work not described in this operating manual must be performed by an authorised specialist workshop only. • For safety reasons, replace worn or damaged parts. • Sufficient and continuous oil lubrication is of crucial importance for optimum function. www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
If you do not have a mist lubricator, lubricate before each start-up or during longer operations by dripping 3 - 4 drops of pneumatic oil* into the plug nipple (5). * = may not be included in the scope of delivery! 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 21
18 EU Declaration of Conformity Ann-Katrin Bloching Translation of the original Declaration of Conformity Günzburger Str. 69 Manufacturer: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 12.03.2024 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product Simon Schunk...
Seite 22
Sisukord Sissejuhatus Sissejuhatus............Tootja: Toote kirjeldus (joon. 1)........Scheppach GmbH Tarnekomplekt (joon. 2) ........Günzburger Straße 69 Sihtotstarbekohane kasutus....... D-89335 Ichenhausen Suruõhuseadmete üldised ohutusjuhised ..Austatud klient! Tehnilised andmed..........Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist. Lahtipakkimine ........... Juhis: Montaaž...
Seite 23
Palun lugege enne seadme käikuvõtmist oma ohutuse • Tuleb kanda kaitseprille; soovitatakse kanda kaitse- huvides käesolev käsiraamat ja ohutusjuhised põhjali- kindaid ja kaitseriietust. kult läbi. Kui annate toote üle kolmandatele isikutele, siis pange käesolev kasutuskorraldus alati kaasa. www.scheppach.com EE | 23...
Seite 24
• Need lihvlehtedega lihvmasinad või poleerijad pole et- kohal ja talitluskõlblik, kui masin on käigus. te nähtud kasutamiseks plahvatusvõimelistes atmo- sfäärides ega pole elektriliste vooluallikatega kokku- puute vastu isoleeritud. 24 | EE www.scheppach.com...
Seite 25
HOIATUS vatele isikutele. – Kandke kaitseprille ja tolmukaitsemaski! Toode ja pakendusmaterjalid pole laste mänguas- jad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikeosadega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! www.scheppach.com EE | 25...
Seite 26
Vabastage esmalt voolik suruõhuallikalt (kompressor) ja 8.4.1 Lihvlehe (11) montaaž (joon. 1) eemaldage alles seejärel varustusvoolik tootelt. Nii väldite varustusvooliku visklemist. TÄHELEPANU Lahutage toode enne lihvlehe pealepanemist või eral- damist tingimata suruõhuallikast. 26 | EE www.scheppach.com...
Seite 27
• Me soovitame toodet iga kord pärast kasutamist vahe- kohe lahti. tult puhastada. • Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes. Juhis: Koorimisvõimsuse ja lihvimispildi määravad enamjaolt ära lihvtööriista valik, eelvalitud pööreteaste ning vastusurve. Ainult laitmatud lihvlehed annavad hea lihvimisjõudluse. www.scheppach.com EE | 27...
Seite 28
Teile on saadaval järgmised võimalused: • Ühendage õlitajaga hooldusmoodul kompressori kül- • Installeerige liiniõlitaja suruõhutorustikku või suruõhu- seadmele. • Andke iga 15 tööminuti järel u 3–5 tilka pneumoõli* käsitsi pisteniplisse. * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! 28 | EE www.scheppach.com...
Seite 29
Töödetailile avaldati liiga tu- Vähendage survet töödetailile. gevat survet. 18 ELi vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: SURUÕHU-EKSTSENTERLIHVIJA...
Seite 30
Turinys Įvadas Įvadas..............Gamintojas: Gaminio aprašymas (1 pav.) ......Scheppach GmbH Komplektacija (2 pav.)........Günzburger Straße 69 Naudojimas pagal paskirtį ........D-89335 Ichenhausen Bendrieji saugos nurodymai pneumatiniams Gerbiamas kliente, įrenginiams............Mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dir- Techniniai duomenys .........
Seite 31
šį žinyną ir bendrą- • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus tepalus. sias saugos nuorodas. Kai gaminį perleidžiate tretie- siems asmenims, visada pridėkite šiuos naudojimo nu- • Būtina dėvėti apsauginius akinius; rekomenduojama rodymus. mūvėti apsaugines pirštines ir dėvėti apsauginius dra- bužius. www.scheppach.com LT | 31...
Seite 32
įsitikinkite, • Šios šlifavimo diskų šlifavimo staklės arba poliruokliai kad jis yra vietoje ir veikia. nėra skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose ir neizoliuotos (-i) nuo sąlyčio su elektros srovės šalti- niais. 32 | LT www.scheppach.com...
Seite 33
2. Apvyniokite kištukinės įmovos (5) sriegį teflonine juosta*. Plokščiojo šlifavimo disko 150 mm 3. Įsukite kištukinę įmovą (5) į oro įleidimo angą. Naudo- skersmuo kite veržliaraktį SW 13*. Svoris apie 1,8 kg * = į komplektaciją privalomai neįeina! Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus! www.scheppach.com LT | 33...
Seite 34
Taip išvengsite tiekimo žarnos judėjimo į šonus. tys šlifavimo diskai (11) yra su atitinkamu lipuku. 2. Pasirinkite norimo grūdėtumo šlifavimo diską (11) ir prispauskite jį prie plokščiojo šlifavimo disko (9). Įsiti- kinkite, kad jis būtų koncentrinėje padėtyje. 34 | LT www.scheppach.com...
Seite 35
• Reguliariai tikrinkite gaminį, ar nėra galimų pažeidimų. Nuoroda: Šlifavimo našumą ir šlifavimo vaizdą iš esmės lemia pasi- rinktas šlifavimo diskas ir prispaudimo slėgis. Tik neprie- kaištingos kokybės šlifavimo diskai užtikrina gerą šlifavi- mo našumą. www.scheppach.com LT | 35...
Seite 36
į nuotėkas, juos reikia surinkti ir utili- mazgą su tepaline, zuoti atskirai! • pneumatinėje linijoje arba ant pneumatinio įrenginio • Tuščius alyvos ir degalų bakus reikia utilizuoti tauso- pritvirtinkite tvirtinamą tepalinę, jant aplinką. 36 | LT www.scheppach.com...
Seite 37
Ruošinys per stipriai Mažiau spauskite ruošinį. spaudžiamas. 18 EB atitikties deklaracija Atitikties deklaracijos originalo vertimas Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- dartus. Prekės ženklas:...
Seite 38
Satura rādītājs Ievads Ievads..............Ražotājs: Ražojuma apraksts (1. att.) ........ Scheppach GmbH Piegādes komplekts (2. att.)....... Günzburger Straße 69 Noteikumiem atbilstoša lietošana....... D-89335 Ichenhausen, Vācija Vispārēji drošības norādījumi pneimatiskajiem Godātais klient! aparātiem ............Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražoju- Tehniskie dati .............
Seite 39
• Lietojot ierīci, operatora rokas var būt pakļautas bīsta- mības veidiem, piem., griezumiem, kā arī nobrāzu- miem un karstumam. Valkājiet atbilstošus cimdus, lai aizsargātu savas rokas. • Operatoram un apkopes personālam jābūt spējīgam fiziski pārvaldīt ierīces izmēru, masu un jaudu. www.scheppach.com LV | 39...
Seite 40
(zvanīšanu, šņākoņu, svilpoņu vai džink- mašīnu ražotājs. stēšanu ausīs). Tāpēc nepieciešams veikt riska novēr- tējumu attiecībā uz šādiem bīstamības veidiem un ie- • Griešanas diskus un nogriešanas ierīces nedrīkst iz- viest atbilstošus regulējošus mehānismus. mantot. 40 | LV www.scheppach.com...
Seite 41
• Parūpējieties, lai netiktu pārsniegts uz ierīces norādī- • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garantijas tais maksimālais spiediens. termiņa beigām. • Nekad nenesiet ar gaisu darbināmas ierīces aiz šļūte- • Pirms lietošanas iepazīstieties ar ražojumu, izmantojot nes. lietošanas instrukciju. www.scheppach.com LV | 41...
Seite 42
IEVĒRĪBAI uz darba materiāla. Nekad nelietojiet pneimatisko ekscentra slīpmašīnu ar nobloķētu dzenošo vārpstu. Tas ir bīstami un var radīt nopietnus savainojumus. 42 | LV www.scheppach.com...
Seite 43
Pirms uzliekat vai noņemat slīpēšanas plātni, noteikti slīpēšanas plātnes nodilumu. atvienojiet ražojumu no saspiestā gaisa avota. 8. Slīpēšanas plātni, ar kuru ir apstrādāts metāls, neiz- mantojiet citu materiālu apstrādei. www.scheppach.com LV | 43...
Seite 44
1. Rīkojieties, kā aprakstīts sadaļā 8.3. transportēšanas laikā ar transportlīdzekļiem jānodroši- na pret apgāšanos un slīdēšanu. • Pasargājiet izstrādājumu no triecieniem, grūdieniem un spēcīgām vibrācijām, piem., to transportējot trans- portlīdzekļos. • Ražojumu var pacelt un pārvietot aiz roktura. 44 | LV www.scheppach.com...
Seite 45
Piemērotie standarti: 18 ES atbilstības deklarācija EN ISO 11148-8:2011 Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums Dokumentācijas sagatavošanai pilnvarotā persona: Ražotājs: Ann-Katrin Bloching Scheppach GmbH Günzburger Str. 69 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 12.03.2024 Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- rakstītais ražojums atbilst spēkā...
Seite 46
Innehållsförteckning Inledning Inledning............. Tillverkare: Produktbeskrivning (bild 1)......... Scheppach GmbH Leveransomfång (bild 2) ........Günzburger Straße 69 Avsedd användning..........D-89335 Ichenhausen Allmänna säkerhetsanvisningar för trycklufts- Bästa Kund! universalverktyg ..........Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Tekniska specifikationer........
Seite 47
Risker vid drift • Vid användning av maskinen kan operatörens händer utsättas för faror som exempelvis skärsår, skavsår och värmeexponering. Använd lämpliga handskar för att skydda händerna. www.scheppach.com SE | 47...
Seite 48
• Kapskivor och skärmaskiner får inte användas. nismer. • Till kontrollmekanismer för riskminskning hör åtgärder såsom användning av isolerande material, vilket leder till att klingande ljud från arbetsstyckena undviks. 48 | SE www.scheppach.com...
Seite 49
Senare • Bär aldrig maskiner som använder luft i slangen. reklamationer kan inte behandlas. • Om möjligt, förvara förpackningen fram till utgången av garantiperioden. • Bekanta dig med produkten innan bruk med hjälp av instruktionsmanualen. www.scheppach.com SE | 49...
Seite 50
(9) med tummen och tryck sedan ned avtryckarspa- drivspindeln låst. Detta är farligt och kan leda till allvarli- ken (3) för att slå på produkten. ga skador. Koppla från VAR FÖRSIKTIG Efter avstängning fortsätter produkten att köras. Vänta tills enheten har stannat helt. 50 | SE www.scheppach.com...
Seite 51
• Tillräcklig och ständigt intakt oljesmörjning är av avgö- rande betydelse för optimal funktion. • Kontrollera hastigheten och vibrationsnivån efter varje användning. • Om produkten orsakar ökade vibrationsnivåer, måste orsaken åtgärdas eller repareras innan ytterligare an- vändning. www.scheppach.com SE | 51...
Seite 52
3 - 4 Du kan få reservdelar och tillbehör från vårt servicecenter. droppar pneumatikolja* i insticksnippeln (5). För att göra detta, skanna QR-koden på förstasidan. * = ingår inte obligatoriskt i leveransomfånget! 52 | SE www.scheppach.com...
Seite 53
Günzburger Str. 69 Översättning från försäkran om överensstämmelse i D-89335 Ichenhausen original Ichenhausen, 12.03.2024 Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Simon Schunk DE-89335 Ichenhausen Division Manager Product Center Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der.
Seite 54
Sisällysluettelo Johdanto Johdanto ............Valmistaja: Tuotteen kuvaus (kuva 1)........Scheppach GmbH Toimituksen sisältö (kuva 2)....... Günzburger Straße 69 Määräystenmukainen käyttö ......D-89335 Ichenhausen Paineilmalaitteiden yleiset turvallisuusohjeet ..Arvoisa asiakas Tekniset tiedot............ Toivomme sinun viihtyvän uuden tuotteesi parissa. Purkaminen pakkauksesta .........
Seite 55
Lue tämä käyttöohje ja yleiset turvallisuusohjeet perus- det valmiina. teellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa oman turvalli- suutesi varmistamiseksi. Jos luovutat tuotteen jollekin • Varmista, että vartalosi on tasapainossa ja että säily- toiselle, luovuta käyttöohje aina sen mukana. tät tukevan otteen. www.scheppach.com FI | 55...
Seite 56
ääntä vaimentavien kuitulevyt jne.) suurin käyttökierrosluku korkeampi materiaalien käyttäminen työkappaleisen aiheuttaman kuin koneen nimelliskierrosluku; melun vähentämiseksi. • itse kiinnittyvät hiomalaikat on kiinnitettävä keskitetysti • Käytä kuulosuojavarusteita työnantajasi ohjeiden tai kiinnityslevyyn. työpaikka- ja terveydensuojamääräysten mukaan. 56 | FI www.scheppach.com...
Seite 57
• Älä koskaan kanna ilmalla toimivia koneita letkusta. oita. Ilmoita mahdollisista vaurioista heti tuotteen toi- mittaneelle kuljetusyritykselle. Myöhemmin tehtyjä reklamaatioita ei hyväksytä. • Säilytä pakkausta mahdollisuuksien mukaan takuu- ajan päättymiseen asti. • Perehdy tuotteeseen käyttöohjeen avulla ennen sen käyttöä. www.scheppach.com FI | 57...
Seite 58
1. Työnnä ensin poisvetolukitusta (2) peukalollasi eteen- päin lautaslaikan (9) suuntaan ja sen jälkeen paina Älä koskaan käytä paineilmakäyttöistä epäkeskohioma- poisvetovipu (3) alas tuotteen kytkemiseksi päälle. konetta voimansiirtokaran ollessa lukittuna. Tämä on vaarallista ja voi johtaa vakaviin vammoihin. 58 | FI www.scheppach.com...
Seite 59
• Työt, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa, on tee- viilu tettävä valtuutetussa ammattikorjaamossa. Metalli: Alumiini • Turvallisuussyistä kuluneet tai vioittuneet osat on Teräs vaihdettava. • Riittävä ja asianmukaisesti suoritettu öljyvoitelu on rat- kaisevan tärkeää optimaalisen toiminnan takaamisek- www.scheppach.com FI | 59...
Seite 60
QR-koodi. Jos käytössäsi ei ole öljysumuttajaa, suorita ennen jokais- ta käyttöönottoa sekä pidempien työskentelyjaksojen yh- teydessä voitelu. Lisää tällöin 3–4 pisaraa pneumatiik- kaöljyä* pistonippaan (5). * = eivät välttämättä sisälly toimitukseen! 60 | FI www.scheppach.com...
Seite 61
Ann-Katrin Bloching Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Günzburger Str. 69 käännös D-89335 Ichenhausen Valmistaja: Ichenhausen, 12.03.2024 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Simon Schunk Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu Division Manager Product Center tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset.
Seite 62
Indholdsfortegnelse Indledning Indledning............Producent: Produktbeskrivelse (fig. 1)........Scheppach GmbH Leveringsomfang (fig. 2) ........Günzburger Straße 69 Tilsigtet brug............D-89335 Ichenhausen, Tyskland Generelle sikkerhedsforskrifter for trykluftmaski- Kære kunde ner ..............Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med Tekniske data.............
Seite 63
Farer under brug • Ved anvendelse af maskinen kan brugerens hænder udsættes for farer som f.eks. snit, afskrabninger og varme. Beskyt hænderne med egnede handsker. www.scheppach.com DK | 63...
Seite 64
Der skal centen af slibemaskiner til slibeblade og af polerings- gennemføres en risikovurdering mht. disse farer, og maskiner angives som beregnet til formålet. tilsvarende reguleringsmekanismer skal implemente- res. 64 | DK www.scheppach.com...
Seite 65
• Vær opmærksom på, at det maksimale tryk, der er an- givet på maskinen, ikke overskrides. • Tilbehør samt slid- og reservedele må kun være origi- nale dele. Reservedele fås hos faghandlen. • Bær aldrig maskiner, der arbejder med luft, i slangen. www.scheppach.com DK | 65...
Seite 66
1. Skub først aftræksspærren (2) fremad i retning mod slibebagskiven (9) med tommelfingeren, og skub der- Brug aldrig trykluft-excentersliberen med spærret driv- efter aftræksarmen (3) ned for at tænde produktet. spindel. Dette er farligt og kan føre til alvorlige kvæstel- ser. 66 | DK www.scheppach.com...
Seite 67
Træ: Blødt træ 60-80 sager. Hårdt træ • En tilstrækkelig og konstant intakt oliesmøring er af af- Finér gørende betydning for en optimal funktion. Metal: Aluminium • Kontrollér altid hastigheden og svingningsniveauet ef- ter brug. Stål www.scheppach.com DK | 67...
Seite 68
Dette gøres ved at scanne QR-koden på forsiden. Har du ikke en olieforstøver, gennemføres en smøring før hver ibrugtagning eller under længerevarende arbejde ved at lade 3-4 dråber pneumatikolie* dryppe ind i ind- stiksniplen (5). * = indgår ikke nødvendigvis i leveringsomfanget! 68 | DK www.scheppach.com...
Seite 69
Oversættelse af den originale Günzburger Str. 69 overensstemmelseserklæring D-89335 Ichenhausen, Tyskland Producent: Ichenhausen, 12.03.2024 Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Simon Schunk Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- Division Manager Product Center dukt overholder de gældende direktiver og standarder.
Seite 72
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Informatsiooni seis · Informacijos data · Informācijas stāvoklis · Informationens status · Tietojen tila · Informationsstatus Update: 03/2024 · Ident.-No.: 7906100719...