Seite 2
Roborock Saros 10R Robotic Vacuum Cleaner User Manual Read this user manual with diagrams carefully before using this product and store it properly for future reference.
Seite 4
English Contents English Français 004 Safety Information Deutsch 005 International Symbols Explanation Italiano 006 Product Overview Español 007 Installation Nederlands 008 Connecting to the App Polski 008 Instructions for Use Norsk 010 Routine Maintenance Svenska 012 Basic Parameters Português 012 EU Declaration of Conformity Suomi 013 Common Issues...
Seite 5
Restrictions WARNING • For the purposes of recharging the battery, only use the detachable docking station roborock EWFD28HRR or EWFD29HRR provided with this product. • The product must be switched off and the plug must be removed from socket outlet before cleaning or maintaining the product.
Seite 6
• Always operate the device in well-ventilated areas to prevent overheating. • Roborock disclaims all liability for indirect, incidental, or consequential damages resulting from the use, misuse, or inability to use this product. This disclaimer does not affect any statutory rights that may not be disclaimed under applicable law.
Seite 7
Dustbin Robot (Bottom View) Product Overview A2-1—Cliff Sensors A6-1—Cover Latch Robot (Top View) A6-2—Filter Cover A2-2—Carpet Sensor A6-3—Suction Inlet A2-3—Side Brush —Power/Clean A2-4—Main Brush Cover A6-4—Dustbin Latch • Press and hold to turn the robot A6-5—Air Inlet A2-5—Omnidirectional Wheel on or off A2-6—Main Brushes A6-6—Washable Filter •...
Seite 8
Assembly A11-12—Drain Port powered on, and off when the robot is charging. • The status indicator light turns red if an error occurs. A11-13—Cleaning Tray Filter B2-1—Attach the dock base by pressing • Place the dock on a hard, flat floor away from fire, A11-14—Drying Air Outlets heat, and water.
Seite 9
1. Download the App Filling the Clean Water Tank • To prevent damage, do not use any disinfectant and only use cleaning solution recommended by Roborock Search for “Roborock” in Lift the clean water tank, open its lid, and in the solution cartridge.
Seite 10
Sleep Emptying Notes: • To make sure the robot returns to the dock If the robot is paused for over 10 minutes, After cleaning, the robot will return to automatically, start the robot from the dock and do not move the dock during cleaning. it will go to sleep, and the power indicator the dock and auto-emptying will begin •...
Seite 11
Restoring Factory Settings D1-7— Reinstall the main brush bearings. And Note: If the robot fails to find the dock, it will automatically return to its starting position. Place the then, reinstall the main brushes and robot on the dock manually to recharge. If the robot does not function properly after make sure the color of the main brush, a system reset, power it on.
Seite 12
Main Wheels Dirty Water Tank D6-3— Allow at least 24 hours for the filter to dry thoroughly before reinstalling it. * Clean as required. * Clean as required. Open the dirty water tank lid and pour Clean the main wheels with a soft, dry cloth. Mop Cloths out the dirty water.
Seite 13
Conformity dock. Robot D12-4— Reinstall the dust container cover Hereby, Beijing Roborock Technology Co., in place to make sure the dust Model S91COP Ltd. declares that the radio equipment type container is securely sealed.
Seite 14
• Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download the latest app version and retry. • Unable to connect to WiFi abruptly. There may be an error with your router settings. Contact Roborock customer service for help with troubleshooting. Is power always being drawn when •...
Seite 15
Issue Solution • Make sure that the robot is not in DND mode. DND mode will prevent auto top-up. The robot does not resume cleaning • If the robot is placed manually on the dock or sent to dock by pressing buttons, it will not be after recharging able to resume cleaning.
Seite 16
Issue Solution • Auto-emptying is disabled. Check in-app settings. • Dock dust container cover is not installed. Check and install. • Auto-emptying will not be triggered if the robot returns to the dock without cleaning. • The robot will not auto-empty after returning to the dock in DND mode. Adjust cleaning or Unable to auto-empty DND period, or start emptying manually.
Seite 17
Français Roborock Saros 10R Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et rangez-les soigneusement pour référence future. Contenu 017 Informations de sécurité 018 Explication des symboles internationaux 019 Présentation du produit 020 Installation 021 Connexion à...
Seite 18
• Ne vous tenez pas assis ou debout sur le robot ou sa station. • N’utilisez aucun désinfectant et n’utilisez que le détergent recommandé par Roborock afin d’ é viter toute corrosion ou tout dommage. • Ne placez pas d’ o bjets bas (tels que des chaussures ou des tapis) à proximité des zones surélevées comme des escaliers. Sinon, le robot pourrait tomber à...
Seite 19
• Faites toujours fonctionner l’appareil dans des endroits bien aérés pour éviter toute surchauffe. • Roborock décline toute responsabilité en cas de dommages indirects, accidentels ou consécutifs résultant de l’utilisation, de la mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. La présente clause de non-responsabilité n’affecte aucun droit prévu par la loi qui ne pourrait faire l’ o bjet d’une clause de non-responsabilité...
Seite 20
Serpillière Présentation du A1-1 : microphones A1-2 : pare-chocs produit Bac à poussière A1-3 : capteur de navigation avant A1-4 : lumière LED d’appoint A6-1 : loquet du cache Robot (vue de dessus) A1-5 : capteur de murs A6-2 : cache du filtre Robot (vue de dessous) A6-3 : entrée d’aspiration —Marche/Arrêt/Nettoyage...
Seite 21
A11-9 : fente pour le sac à poussière lors des prochaines utilisations. Remarques : • Pour éviter l’accumulation excessive de saleté sur les A11-10 : couvercle du conteneur à poussière • Si le câble d’alimentation pend à la verticale vers le sol, serpillières, les sols devraient être aspirés au moins il risque d’...
Seite 22
Une fois que vous l’avez rempli, refermez son désinfectant et utilisez uniquement le détergent l’ A pp Store ou sur Google couvercle, verrouillez son loquet et remettez-le recommandé par Roborock dans la cartouche de Play ou scannez le code QR en place dans la station. détergent.
Seite 23
Démarrage du nettoyage Lavage des serpillières Remarque : Après le nettoyage localisé, le robot reviendra automatiquement à son point de départ et se mettra en attente de commandes. Appuyez sur le bouton pour démarrer un Durant le nettoyage, le robot détermine automatiquement à...
Seite 24
Entretien de routine • N’utilisez pas cette fonction lorsque le bac à poussière, Remarques : le couvercle du conteneur à poussière et le sac à • Le robot se mettra automatiquement en repos s’il poussière jetable ne sont pas installés en place. reste sur un dysfonctionnement pendant plus de Remarques : 10 minutes.
Seite 25
D5-2 : appuyez sur le loquet du cache du filtre Remarques : Remarque : Une serpillière sale nuira aux performances de nettoyage. Nettoyez-la avant utilisation. • Il est recommandé de nettoyer les brosses principales pour l’ o uvrir, retirez le filtre lavable, puis avec un chiffon humide.
Seite 26
Station de vidage, lavage et Remarques : Remarque : Assurez-vous que le sac à poussière jetable est correctement installé afin d’ é viter la sortie des • N’utilisez que de l’ e au froide afin d’ é viter toute remplissage déchets et l’...
Seite 27
UE Scannez le code QR ci-dessous pour consulter les problèmes courants. Beijing Roborock Technology Co., Ltd. déclare par la présente que l’ é quipement radio de type S91COP est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la Déclaration de conformité...
Seite 28
Deutsch Roborock Saros 10R Benutzerhandbuch für Staubsaugerroboter Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und schauen Sie sich die darin enthaltenen Diagramme genau an, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sicher auf. Inhalt 028 Sicherheitsinformationen 029 Erläuterung der internationalen Symbole...
Seite 29
WARNUNG • Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die abnehmbare Dockingstation Roborock EWFD28HRR oder EWFD29HRR, die diesem Produkt beiliegt. • Vor der Reinigung oder Wartung des Produkts muss das Produkt ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Seite 30
• Verwenden Sie das Produkt immer in gut belüfteten Bereichen, um Überhitzung zu vermeiden. • Roborock schließt jegliche Haftung für indirekte, Begleit- oder Folgeschäden ab, die aus der sach- oder unsachgemäßen Verwendung oder Nichtverwendbarkeit dieses Produkts resultieren. Dieser Haftungsausschluss beeinträchtigt nicht jegliche gesetzlichen Rechte, die unter geltendem Gesetz nicht ausgeschlossen werden können.
Seite 31
Staubbehälter Roboter (Ansicht von unten) Produktübersicht A6-1—Abdeckungsriegel A2-1—Klippensensoren Roboter (Ansicht von oben) A2-2—Teppichsensor A6-2—Filterabdeckung A2-3—Seitenbürste A6-3—Saugeinlass —Power/Reinigen A6-4—Staubbehälterverschluss A2-4—Hauptbürstenabdeckung • Zum Ein-/Ausschalten des Roboters A2-5—Rundlaufrad A6-5—Lufteinlass A6-6—Waschbarer Filter gedrückt halten A2-6—Hauptbürsten • Zum Starten der Reinigung drücken A2-7— Verschluss der Dockingstationssockel —Stromanzeigeleuchte Hauptbürstenabdeckung...
Seite 32
A11-12—Ablassanschluss B3-1—Über 120 cm • Um eine übermäßige Ansammlung von Schmutz auf den Wischtüchern zu verhindern, sollten die Böden A11-13—Mopp-Wascheinsatzfilter B3-2—Über 75 cm vor dem ersten Wischvorgang mindestens dreimal A11-14—Trocknungsluftauslässe B3-3—Über 40 cm gesaugt werden. A11-15—Stationsstandortsignal Hinweise: Aufbau A11-16—Saugeinlass • Wenn das Netzkabel senkrecht auf den Boden hängt, A11-17—...
Seite 33
Drücken Sie dann auf . Der Roboter legen Sie sie auf eine harte, eben Fläche. wird nun automatisch zum Aufladen zur Öffnen Sie die Roborock App, tippen Sie Dockingstation zurückkehren. Der Roboter Hinweis: Damit die Staubbehälterabdeckung nicht auf auf „Gerät hinzufügen“ oder „+“ und folgen...
Seite 34
Einschalten/Ausschalten Uhr. In der App können Sie den DND-Modus • Vergewissern Sie sich vor jedem Reinigen, dass die Wischtücher ordnungsgemäß angebracht wurden. deaktivieren oder den Zeitraum anpassen. Halten Sie gedrückt, um den Roboter Außerdem können Sie automatisches Punktreinigung einzuschalten. Die Stromanzeigeleuchte geht Laden, Leeren und Trocknen aktivieren, die an und der Roboter wartet auf Aufträge.
Seite 35
Routinemäßige manuell und stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass frei Hinweise: ist, damit eine optimale Entleerung gewährleistet ist. • Der Roboter geht automatisch in den Schlafmodus, Wartung • Die automatische Entleerung lässt sich in der App wenn er sich länger als 10 Minuten in einem deaktivieren.
Seite 36
Staubbehälter D6-3— Lassen Sie den Filter mindestens Hinweise: • Es wird empfohlen, die Hauptbürsten mit einem 24 Stunden lang gründlich trocknen, * Nach Bedarf reinigen. feuchten Tuch abzuwischen. Wenn die Hauptbürsten bevor Sie ihn wieder einsetzen. nass sind, lassen Sie sie an einem offenen, aber D5-1—...
Seite 37
Grundparameter Schmutzwassertank damit keine automatische Entleerung ohne Beutel stattfinden kann. Sie können die automatische * Nach Bedarf reinigen. Entleerung auch in der App deaktivieren. Roboter Öffnen Sie den Deckel des Schmutzwassertanks D12-3— Reinigen Sie den Filter mit einem und schütten Sie das Schmutzwasser aus. trockenen Tuch, setzen Sie einen Befüllen Sie den Tank mit frischem Wasser, Modell...
Seite 38
Häufige Probleme Konformitätserklärung Scannen Sie den QR-Code unten, um häufige Probleme einzusehen. Hiermit erklärt Beijing Roborock Technology Co., Ltd., dass die Funkausrüstung des Typs S91COP die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige Fassung der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://global.
Seite 39
Italiano Roborock Saros 10R Robot aspirapolvere – Manuale dell’utente Leggere attentamente questo manuale dell’utente insieme ai diagrammi in esso contenuti prima di utilizzare questo prodotto e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Indice 039 Informazioni per la sicurezza 040 Spiegazione dei simboli internazionali...
Seite 40
AVVERTENZA • Per ricaricare la batteria, utilizzare solo la stazione di ricarica rimovibile roborock EWFD28HRR o EWFD29HRR fornita con questo prodotto. • Prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione sul prodotto, il prodotto deve essere spento e la spina deve essere rimossa dalla presa.
Seite 41
• Utilizzare sempre il dispositivo in aree ben ventilate per evitare il surriscaldamento. • Roborock declina ogni responsabilità per danni indiretti, incidentali o consequenziali derivanti dall’uso, dall’uso improprio o dall’impossibilità di utilizzare questo prodotto. Questa esclusione di responsabilità non pregiudica eventuali diritti statutari che non possano essere negati ai sensi della legge vigente.
Seite 42
Panno di lavaggio Panoramica del A1-1: Microfoni A1-2: Paraurti prodotto Cestino della polvere A1-3: Sensore di navigazione anteriore A1-4: Spia LED di riempimento Robot (vista dall’alto) A6-1: Chiusura del coperchio A1-5: Sensore di parete A6-2: Coperchio del filtro – Accensione/Pulizia Robot (vista dal basso) A6-3: Ingresso di aspirazione •...
Seite 43
A11-7: Chiusura del serbatoio dell’acqua accidentali che potrebbero provocare accertarsi che la posizione disponga di una A11-8: Spia di stato lesioni personali o danni alle cose. buona copertura WiFi. Collegare l’alimentazione e accertarsi che la spia di stato sia accesa. •...
Seite 44
3. Aggiunta di un dispositivo soluzione detergente tramite la maniglia la stazione sia collegata all’alimentazione. Poi inferiore, quindi collocarla su una superficie Aprire l’app Roborock, toccare il pulsante premere e il robot tornerà automaticamente dura e piana. “Aggiungi dispositivo” o “+” e aggiungere il alla stazione per la ricarica.
Seite 45
Spegnimento/Accensione Pulizia spot e l’asciugatura automatici, attenuare la luminosità delle spie o il volume del messaggio Premere e tenere premuto per accendere il Premere e tenere premuto per avviare la vocale durante il periodo DND. robot. La spia di alimentazione si accenderà e il pulizia spot.
Seite 46
Manutenzione • Evitare frequenti svuotamenti manuali. Note: • Non utilizzare senza il cestino della polvere, il • Il robot passa automaticamente in modalità Sleep se ordinaria coperchio del contenitore della polvere o qualora lasciato in uno stato di malfunzionamento per oltre il sacchetto per la polvere monouso non sia 10 minuti.
Seite 47
magnetico del robot e premere la Note: Nota: un panno sporco comprometterà i risultati del lavaggio. Pulirlo prima di utilizzarlo. • Si consiglia di pulire le spazzole principali con un chiusura del cestino della polvere per panno umido. Se le spazzole principali sono bagnate, estrarlo.
Seite 48
Stazione di ricarica con D12-4: Reinstallare il coperchio del contenitore Note: • Per evitare possibili deformazioni, utilizzare solo acqua della polvere nella corretta posizione, svuotamento, lavaggio e fredda. per assicurarsi che il contenitore della riempimento • Qualora rimangano macchie d’acqua all’ e sterno del polvere sia sigillato saldamente.
Seite 49
Problemi comuni conformità UE Scansionare il codice QR sottostante per visualizzare i problemi comuni. Con la presente, Beijing Roborock Technology Co., Ltd. dichiara che l’apparecchiatura radio tipo S91COP è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.roborock.
Seite 50
Español Roborock Saros 10R Manual del usuario del robot aspirador Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar el robot aspirador y consérvelo para futuras consultas. Índice 050 Información de seguridad 051 Descripción de símbolos internacionales 052 Descripción general del producto 053 Instalación...
Seite 51
ADVERTENCIAS • Para recargar la batería, utilice únicamente la base de carga extraíble Roborock EWFD28HRR o EWFD29HRR suministrada con este producto. • Antes de limpiarlo o realizar operaciones de mantenimiento, el robot aspirador debe estar apagado y el enchufe desconectado de la toma de corriente.
Seite 52
• Para evitar un sobrecalentamiento, utilice siempre el dispositivo en zonas bien ventiladas. • Roborock declina toda responsabilidad por los daños indirectos, incidentales o que surjan del uso, uso inadecuado o imposibilidad de usar este producto. Este descargo de responsabilidad no afecta a aquellos derechos conferidos por la ley y de obligado cumplimiento en virtud de esta.
Seite 53
Depósito de polvo Descripción general A1-4—Luz LED de relleno A1-5—Sensor de pared del producto A6-1—Pestillo de tapa Robot aspirador (vista A6-2—Tapa del filtro A6-3—Entrada de succión inferior) Robot aspirador (vista A6-4—Pestillo del depósito de polvo superior) A2-1—Sensores de desnivel A6-5—Entrada de aire A2-2—Sensor de alfombras A6-6—Filtro lavable —Encendido/Limpiar...
Seite 54
Montaje A11-12—Puerto de drenaje • La luz del indicador de estado cambia a roja si se produce un error. A11-13—Filtro de la bandeja de limpieza • Coloque la base en un suelo plano y duro, lejos del B2-1— Fije la parte inferior de la base A11-14—Salidas de aire de secado fuego, el calor y el agua.
Seite 55
3. Agregar dispositivo caiga, retírela colocando una mano a cada lado. Comenzar a limpiar 2. Abra la tapa del cartucho y añada solución Abra la aplicación Roborock, pulse el botón Pulse para iniciar la limpieza. El robot de limpieza. "Agregar dispositivo" o el botón "+" y agregue aspirador planifica la ruta de limpieza.
Seite 56
Pausa un movimiento en zigzag. De esta manera, el debe regresar a la base para lavar la mopa robot aspirador limpia todas las habitaciones, y cuándo debe rellenar el tanque de agua Cuando el robot aspirador esté en una a una, de forma minuciosa y eficiente. para maximizar el rendimiento de fregado.
Seite 57
Restablecer el sistema necesario. Para iniciar o detener el secado Mantenimiento manualmente, pulse el botón correspondiente Si el robot aspirador no responde al pulsar los rutinario en la aplicación. botones o no lo puede apagar, restablezca el Notas: sistema retirando la tapa superior magnética y Notas: •...
Seite 58
Depósito de polvo Mopas en las ranuras y presione la tapa de los cepillos principales. Oirá un clic cuando * Limpiar cuando sea necesario. * Limpiar cuando sea necesario y sustituir cada encaje en su sitio. 1-3 meses. D5-1— Retire la tapa superior magnética del D7-1—...
Seite 59
Base de Vaciado, Lavado y tanque. Vacíelo de agua sucia. Bloquee la tapa D12-4— Vuelva a colocar la tapa del recipiente y vuelva a instalar el tanque. de polvo y compruebe que esté bien Llenado cerrada. Notas: Modelo EWFD28HRR • Para evitar deformaciones, utilice únicamente agua Módulo de la bandeja de fría.
Seite 60
Escanee el siguiente código QR para ver los Unión Europea problemas comunes. Por la presente, Beijing Roborock Technology Co., Ltd. declara que el equipo radioeléctrico tipo S91COP cumple con la Directiva 2014/53/ UE. Puede consultar el texto completo de la declaración UE de conformidad en la siguiente...
Seite 61
Nederlands Roborock Saros 10R Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger Lees deze gebruikershandleiding met afbeeldingen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding goed zodat u deze later kunt raadplegen. Inhoud 061 Veiligheidsinformatie 062 Uitleg van internationale symbolen 063 Productoverzicht 064 Installatie...
Seite 62
Beperkingen WAARSCHUWING • Gebruik voor het opladen van de batterij alleen het afneembare dockingstation roborock EWFD28HRR of EWFD29HRR dat bij dit product wordt geleverd. • Voordat u het product reinigt of onderhoudt, moet u het product uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
Seite 63
• Gebruik het apparaat altijd in goed geventileerde ruimten om oververhitting te voorkomen. • Roborock wijst elke aansprakelijkheid af voor indirecte, incidentele of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik, verkeerd gebruik of onvermogen om dit product te gebruiken. Deze disclaimer is niet van invloed op wettelijke rechten die niet kunnen worden afgewezen onder toepasselijke wetgeving.
Seite 64
Stofreservoir Productoverzicht A1-4—Led vullampje A1-5—Muursensor A6-1—Dekselsluiting Robot (onderaanzicht) Robot (bovenaanzicht) A6-2—Filterdeksel A6-3—Aanzuigopening A2-1—Afgrondsensoren —Aan-Uit/Reiniging A6-4—Vergrendeling stofreservoir A2-2—Tapijtsensor • Ingedrukt houden om de robot in of A6-5—Luchtinlaat A2-3—Zijborstel A6-6—Wasbaar filter uit te schakelen A2-4—Deksel hoofdborstel • Indrukken om reiniging te starten Basis dockingstation A2-5—Zwenkwiel —Aan/Uit-controlelampje...
Seite 65
A11-10—Deksel stofreservoir • Om overmatige opeenhoping van vuil op de Opmerkingen: mopdoeken te voorkomen, moeten vloeren ten A11-11—Laadcontacten • Als de voedingskabel verticaal naar de grond hangt, minste drie keer worden gestofzuigd vóór de eerste kan deze door de robot worden gegrepen. Het A11-12—Afvoerpoort dweilcyclus.
Seite 66
Om te voorkomen dat het deksel van het stofreservoir valt en de robot raakt, verwijdert u het De robot is uitgerust met een ingebouwde, Open de Roborock-app, tik op de knop “Add deksel met beide handen, één aan elke kant. krachtige oplaadbare lithium-ionbatterij. Houd Device”...
Seite 67
De reiniging starten De mop wassen Opmerking: Na puntreiniging zal de robot automatisch terugkeren naar het beginpunt en wachten op commando's. Druk op om de reiniging te starten. De robot Tijdens het schoonmaken bepaalt de robot automatisch wanneer hij naar het plant zijn schoonmaakroute: in elke kamer Pauzeren tekent hij eerst de zoneranden uit en dan vult...
Seite 68
Drogen Het systeem resetten Periodiek onderhoud Na het wassen van de mop of na het Als de robot niet reageert wanneer er op schoonmaken begint het drogen als dat nodig een knop wordt gedrukt of niet kan worden Opmerkingen: is. Om het drogen handmatig te starten of te uitgeschakeld, moet u het systeem resetten.
Seite 69
van de robot en druk op de mopdoekhouders. Maak de mopdoeken Opmerkingen: • Het wordt aanbevolen om de hoofdborstels schoon vergrendeling van het stofreservoir om schoon en laat ze aan de lucht drogen. te vegen met een vochtige doek. Is de hoofdborstel het stofreservoir eruit te nemen.
Seite 70
Dockingstation Legen Wassen D12-4— Plaats het deksel van het stofreservoir Opmerkingen: • Gebruik alleen koud water om vervorming te terug en zorg ervoor dat het Vullen voorkomen. stofreservoir goed afgesloten is. • Blijven er watervlekken op de buitenkant van de Model EWFD28HRR watertank achter, veeg deze dan af met een zachte,...
Seite 71
EU-conformiteitsver- Voorkomende klaring problemen Hierbij verklaart Beijing Roborock Technology Scan de onderstaande QR-code om Co., Ltd. dat het radiotoestel type S91COP veelvoorkomende problemen te bekijken. voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de volgende link: https://global.roborock.com/...
Seite 72
Polski Roborock Saros 10R Instrukcja obsługi robota odkurzającego Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję oraz zapoznać się ze schematami. Instrukcję należy zachować do późniejszego użycia. Spis treści 072 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 073 Objaśnienie symboli międzynarodowych 074 Opis produktu 075 Instalacja 076 Łączenie się...
Seite 73
• Nie siadaj ani nie stawaj na robocie i stacji dokującej. • Aby zapobiec powstaniu korozji lub uszkodzeniom, nie używaj środków do dezynfekcji i stosuj wyłącznie roztwór myjący zalecany przez Roborock. • Nie umieszczać niskich przedmiotów (np. butów, mat) obok wysokich obszarów, np. schodów. W przeciwnym razie robot może spaść, powodując niewłaściwe działanie czujników.
Seite 74
• Zawsze używaj urządzenia w dobrze wentylowanych obszarach, aby unikać przegrzewania. • Roborock zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za pośrednie, przypadkowe lub wynikowe uszkodzenia, spowodowane użytkowaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub brakiem możliwości użytkowania produktu. Niniejsze zrzeczenie nie wpływa na prawa statutowe, których nie można się zrzec na mocy obowiązującego prawa.
Seite 75
Ściereczka mopa Opis produktu A1-1 – Mikrofony A1-2 – Zderzak Pojemnik na kurz A1-3 – Przedni czujnik nawigacyjny Robot (widok z góry) A1-4 – Światło wypełniające LED A6-1 – Zatrzask pokrywy A1-5 – Czujnik ściany – Moc/czyszczenie A6-2 – Pokrywa filtra Robot (widok z dołu) •...
Seite 76
A11-8 – Kontrolka stanu skutkować obrażeniami ciała lub B3-1 – Ponad 1,2 m (3,94 ft) • Miga: opróżnianie / mycie mopa uszkodzeniem mienia. B3-2 – Ponad 0,75 m (2,46 ft) • Czerwone: błąd stacji dokującej B3-3 – Ponad 0,4 m (1,31 ft) Uwagi: •...
Seite 77
Dodawanie roztworu dokująca jest podłączona. Następnie naciśnij , aby robot automatycznie powrócił do stacji myjącego Otwórz aplikację Roborock, dotknij przycisku dokującej w celu naładowania. Robot jest „Dodaj urządzenie” lub „+” i dodaj swoje wyposażony we wbudowaną, wysokowydajną 1. Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz, wyciągnij urządzenie, postępując zgodnie z instrukcjami...
Seite 78
Włączanie/wyłączanie użyć aplikacji, aby zablokować tryb DND lub • Przed rozpoczęciem pracy z mopem upewnij się, że ściereczki mopa są poprawnie założone. zmienić okres DND albo ustawić, czy włączyć Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć robota. automatyczne napełnianie, opróżnianie Odkurzanie punktowe Włączy się...
Seite 79
Rutynowa wydajność opróżniania. Uwagi: • Automatyczne opróżnianie może być wyłączone za • Robot automatycznie przejdzie w tryb uśpienia, jeśli konserwacja pomocą aplikacji. pozostanie w stanie błędu przez ponad 10 minut. • Unikaj częstego opróżniania ręcznego. • Umieszczenie błędnie działającego robota w stacji •...
Seite 80
D5-2 – Naciśnij zatrzask, aby otworzyć pokrywę D7-2 – Przymocuj ściereczki mopa płasko do Uwagi: • Zaleca się wytrzeć szczotki główne wilgotną ściereczką. filtra, i wyjmij filtr zmywalny, a następnie uchwytów. Jeśli szczotki główne są mokre, należy wysuszyć je na opróżnij pojemnik.
Seite 81
Stacja dokująca z funkcją Styki ładujące D13-2 – Wyciągnij tacę czyszczącą i filtr z modułu, a następnie przepłucz je automatycznego opróżniania, * Czyść wedle potrzeby. wodą. mycia i napełniania Użyj miękkiej, suchej szmatki do wytarcia D13-3 – Ponownie zamontuj filtr i tacę styków ładowania w robocie i stacji dokującej.
Seite 82
Typowe problemy zgodności Zeskanuj poniższy kod QR, aby zobaczyć typowe problemy. Niniejszym firma Beijing Roborock Technology Co., Ltd. oświadcza, że sprzęt radiowy typu S91COP jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ UE. Pełny tekst unijnej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.roborock.com/...
Seite 83
Norsk Roborock Saros 10R Brukerhåndbok for robotstøvsuger Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den tilgjengelig for senere bruk. Innhold 083 Sikkerhetsinformasjon 084 Forklaring av internasjonale symboler 085 Produktoversikt 086 Installasjon 087 Koble til appen...
Seite 84
Restriksjoner ADVARSEL • For å lade batteriet, bruk bare den avtagbare ladestasjonen Roborock EWFD28HRR eller EWFD29HRR som leveres sammen med dette produktet. • Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra strømuttaket før rengjøring eller vedlikehold av produktet. • For å unngå fare forårsaket av utilsiktet tilbakestilling av den termiske nødstoppfunksjonen må dette apparatet ikke forsynes med strøm gjennom en ekstern bryterenhet, slik som en tidsbryter, eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på...
Seite 85
• Bruk alltid enheten i godt ventilerte områder for å unngå overoppheting. • Roborock fraskriver seg alt ansvar for indirekte, tilfeldige eller følgeskader som følge av bruk, misbruk eller manglende evne til å bruke dette produktet. Denne ansvarsfraskrivelsen påvirker ikke noen lovbestemte rettigheter som ikke kan fraskrives under gjeldende lov.
Seite 86
Støvbeholder Robot (sett nedenfra) Produktoversikt A6-1—Deksellås A2-1—Kantsensorer Robot (sett ovenfra) A2-2—Teppesensor A6-2—Filterdeksel A2-3—Sidebørste A6-3—Sugeinntak – Slå på / Rengjør A6-4—Støvbeholderlås A2-4—Hovedbørstedeksel • Trykk og hold inne for å slå roboten A2-5—Rundtstrålende hjul A6-5—Luftinntak A6-6—Vaskbart filter på eller av A2-6—Hovedbørster • Trykk for å starte rengjøring A2-7—Deksellåser for hovedbørste Ladestasjonens sokkel A2-8—Hovedhjul...
Seite 87
Montering A11-12—Dreneringsport • Hvis ladestasjonen plasseres på et mykt underlag (teppe/matte), kan det føre til at den velter og A11-13—Rengjøringsbrettfilter B2-1— Fest ladestasjonens sokkel ved å trykke forårsake problemer når roboten skal gå inn og ut av A11-14—Tørkeluftuttak stasjonen. begge sidene av sokkelen hardt ned A11-15—...
Seite 88
Koble til appen Bruksanvisning desinfeksjonsmiddel og bruk kun rengjøringsmiddel som anbefales av Roborock i patronen for rengjøringsmiddel. 1. Last ned appen Fylling av rentvannstanken • Etter at det er fylt på, vil roboten automatisk tilsette rengjøringsmiddel i vannet for moppevask og Søk etter «Roborock»...
Seite 89
• Hvis rengjøringen fullføres på under 10 minutter, Merknader: Merknader: rengjør roboten området to ganger. • Roboten går ikke i dvalemodus når den lades. • Når tømming ikke har vært brukt over en lengre • Hvis batterinivået blir lavt under rengjøringssyklusen, •...
Seite 90
Rutinemessig Merk: Merknader: • Det anbefales å tørke av hovedbørstene med en våt • Roboten går automatisk i dvale hvis den blir stående i vedlikehold klut. Hvis hovedbørstene er våte, la dem lufttørke vekk en funksjonsfeil tilstand i over 10 minutter. fra direkte sollys.
Seite 91
Robotsensorer Ladekontakter vaskbare filteret, og tøm deretter støvbeholderen. * Rengjør etter behov. * Rengjør etter behov. D5-3— Fyll støvbeholderen med rent vann, sett Bruk en myk, tørr klut til å tørke av og rengjøre Bruk en myk, tørr klut til å tørke av det vaskbare filteret tilbake på...
Seite 92
Grunnleggende EU-samsvarserklæring Vanlige problemer parametere Beijing Roborock Technology Co., Ltd. erklærer Skann QR-koden nedenfor for å se vanlige med dette at radioutstyr type S91COP oppfyller problemer. Robot direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige ordlyden i EU-samsvarserklæringen er Modell S91COP tilgjengelig på følgende nettadresse: https:// global.roborock.com/pages/compliance...
Seite 93
Svenska Roborock Saros 10R Användarhandbok för Robotdammsugare Läs denna handbok med diagram noga innan du använder produkten och ha den i tryggt förvar inför framtida bruk. Innehåll 093 Säkerhetsinformation 094 Internationella symboler med förklaring 095 Produktöversikt 096 Installation 097 Ansluta till appen 097 Användaranvisningar...
Seite 94
Begränsningar VARNING • För uppladdning av batteriet ska du enbart använda den avtagbara laddningsstationen Roborock EWFD28HRR eller EWFD29HRR som medföljer denna produkt. • Produkten måste vara avstängd och stickkontakten måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller produkten.
Seite 95
• Använd alltid enheten i välventilerade områden för att förhindra överhettning. • Roborock avsäger sig allt ansvar för indirekta och oavsiktliga skador som uppstår till följd av användning, felanvändning eller oförmåga att använda produkten. Denna ansvarsfriskrivning påverkar inte eventuella juridiska rättigheter som inte kan frånsägas enligt tillämplig lag.
Seite 96
Robot (underifrån) Produktöversikt A6-3—Suginlopp A6-4—Dammbehållarspärr A2-1—Trappsensorer A6-5—Luftintag Robot (ovanifrån) A2-2—Mattsensor A6-6—Tvättbart filter A2-3—Sidoborste Stationsbas —På/Rengör A2-4—Huvudborstskydd • Tryck och håll inne för att stänga på/ A2-5—Flervägshjul Elkabel av roboten A2-6—Huvudborstar • Tryck för att starta rengöring A2-7—Spärr till huvudborstarnas lock Dammsugarpåse för A2-8—Huvudhjul —Strömindikatorlampa...
Seite 97
A11-14—Torkluftsutsläpp anslutande delen i mitten tills du hör ett klick. solljus eller i närheten av sådant som kan blockera laddningsstationens lokaliseringssändare, eftersom A11-15— Lokaliseringssändare för Obs: Säkra vattentankarna när du flyttar detta kan försvåra för roboten att återvända till laddningsstation laddningsstationen så...
Seite 98
1. Ta bort dammbehållarens lock, dra ut hela kassetten för rengöringsmedel med Obs: Roboten kan inte stängas av när den laddas. Öppna Roborock-appen, tryck på ”Lägg till handtaget i botten och placera den på en enhet” eller ”+” och följ instruktionerna i appen Starta städning hård, plan yta.
Seite 99
strömindikatorlampan blinkar var femte vid behov. Om du vill starta tömningen • Plocka upp kablar (inklusive laddningsstationens strömkabel) och värdesaker från golvet inför varje sekund. Tryck på valfri knapp för att väcka den. manuellt trycker du på på den dockade städning.
Seite 100
statusindikatorlampan med ett fast rött sken. Rutinunderhåll inte i direkt solljus. • Använd inte frätande rengöringsmedel eller En popup-avisering visas i appen och en desinfektionsmedel för att rengöra huvudborstarna. röstvarning kan höras. Obs! Sidoborste • Produkten måste vara avstängd och stickkontakten Obs! måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller •...
Seite 101
Robotsensorer Laddningskontakter D5-3— Fyll dammbehållaren med rent vatten, sätt tillbaka det tvättbara * Rengör efter behov. * Rengör efter behov. filtret och stäng filterlocket. Skaka Använd en mjuk, torr trasa för att torka och Använd en mjuk, torr trasa för att torka dammbehållaren försiktigt och häll rengöra alla sensorer, inklusive: laddningskontakterna på...
Seite 102
överensstämmelse * Rengör efter behov. D13-1— Ta bort rengöringstrågets modul. Robot Härmed förklarar Beijing Roborock Technology D13-2— Ta bort rengöringstråget och filtret Co., Ltd. att radioutrustningen av typen från modulen och skölj dem med S91COP överensstämmer med direktiv Modell S91COP vatten.
Seite 103
Português Roborock Saros 10R Manual do utilizador do aspirador robô Leia atentamente este manual do utilizador com diagramas antes de utilizar este produto e guarde-o devidamente para referência futura. Índice 103 Informações de segurança 104 Explicação dos símbolos internacionais 105 Visão geral do produto 106 Instalação...
Seite 104
AVISO • Para carregar a bateria, utilize apenas a estação de ancoragem amovível roborock EWFD28HRR ou EWFD29HRR fornecida com este produto. • O produto deve ser desligado e a ficha deve ser retirada da tomada antes da sua limpeza ou manutenção.
Seite 105
• Utilize sempre o aparelho em áreas com ventilação adequada para evitar sobreaquecimento. • A Roborock rejeita qualquer responsabilidade por danos indiretos, acidentais ou consequenciais resultantes da utilização, utilização indevida ou incapacidade de utilização deste produto. A presente declaração de isenção de responsabilidade não afeta quaisquer direitos estatutários que não possam ser excluídos ao abrigo da legislação aplicável.
Seite 106
Robô (vista inferior) Visão geral do A6-1 — Fecho da tampa A6-2 — Tampa do filtro produto A2-1 — Sensores de penhasco A6-3 — Entrada de aspiração A2-2 — Sensor de tapete A6-4 — Fecho do compartimento do lixo A2-3 — Escova lateral Robô...
Seite 107
Montagem A11-11 — Contactos de carregamento afastada do fogo, calor e água. Evite espaços estreitos ou locais onde o robô possa ficar suspenso no ar. A11-12 — Porta de drenagem • A colocação da estação sobre uma superfície macia B2-1 — Fixe a base da estação premindo A11-13 —...
Seite 108
A luz limpeza indicadora de alimentação acende-se e o robô Abra a aplicação Roborock, toque no botão fica à espera de ordens. 1. Retire a tampa do depósito de pó, puxe o “Adicionar dispositivo” ou “+” e adicione o seu Prima sem soltar para desligar o robô...
Seite 109
Notas: Nota: colocar manualmente um robô em pausa na Notas: estação termina a limpeza atual. • Para garantir que o robô regressa automaticamente à • Para garantir que o robô lava automaticamente os estação, inicie o robô a partir da estação e não mova a panos da mopa, inicie-o a partir da estação e evite Suspensão estação durante a limpeza.
Seite 110
Desativar WiFi D1-5 — Vire o robô e prima os dois fechos • Mantenha-se afastado das saídas de ar de secagem durante a secagem. para dentro para retirar a tampa das Para desligar o robô do WiFi, prima o botão escovas principais.
Seite 111
Roda omnidirecional D5-4 — Deixe secar completamente o D8-4 — Sensor de navegação traseiro compartimento do lixo e o filtro lavável D8-5 — Sensores de penhasco * Limpe conforme necessário. durante pelo menos 24 horas antes de D8-6 — Sensor de tapete D3-1 —...
Seite 112
Conformidade da UE de cada lado. Robô D12-2 — Retire o saco para o pó descartável e Pela presente, a Beijing Roborock Technology deite-o fora. Modelo S91COP Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento Notas: de rádio S91COP está...
Seite 113
Suomi Roborock Saros 10R Robottipölynimurin käyttöopas Lue tämä käyttöopas kaavioineen huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä ja säilytä se asianmukaisesti tulevaa tarvetta varten. Sisältö 113 Turvallisuutta koskevat tiedot 114 Kansainvälisten symbolien selitykset 115 Tuotteen yleiskatsaus 116 Asennus 117 Yhdistäminen sovellukseen 117 Käyttöohjeet 119 Säännöllinen huolto...
Seite 114
Rajoitukset VAROITUS • Käytä akun lataamiseen vain tämän tuotteen mukana toimitettua irrotettavaa roborock EWFD28HRR- tai EWFD29HRR -telakointiasemaa. • Tuote on sammutettava ja pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen tuotteen puhdistamista tai huoltoa. • Jotta vältetään lämpökatkaisijan tahattomasta nollautumisesta johtuva vaara, tätä laitetta ei saa syöttää ulkoisen kytkentälaitteen, kuten ajastimen, kautta eikä...
Seite 115
• Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut millään tavalla. Ota yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua. • Käytä laitetta aina hyvin tuuletetussa tilassa ylikuumenemisen estämiseksi. • Roborock irtisanoutuu kaikesta vastuusta epäsuorista, satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käytöstä, väärinkäytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää tuotetta. Tämä vastuuvapauslauseke ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita ei voida luopua sovellettavan lain mukaan.
Seite 116
Moppiliinan pidike Tuotteen Huomio: Paina mitä tahansa painiketta pysäyttääksesi käynnissä olevan robotin. yleiskatsaus A4-1—Koukku- ja silmukkatyynyt A1-1—Mikrofonit A4-2—Moppiakseli A1-2—Puskuri Robotti (näkymä A1-3—Navigointi-anturi edessä Huomio: Kiinnitä moppiliina litteästi paikalleen. yläpuolelta) A1-4—Täytön LED-valo Moppiliina A1-5—Seinäanturi —Virta päälle/Puhdistus Pölysäiliö Robotti (näkymä • Paina ja pidä painettuna kytkeäksesi robotin päälle tai pois alapuolelta) A6-1—Kannen salpa...
Seite 117
B1-2— A11-5—Telakan jalusta Kun käytät robottia korotetulla korkeus on vähintään 0,75 m, leveys 0,4 m A11-6—Puhtaan veden säiliö alueella (kuten kaksikerroksisessa ja syvyys 1,2 m. Varmista, että paikassa A11-7—Vesisäiliön salpa huoneistossa), käytä aina fyysistä on hyvä langaton WiFi-verkon kattavuus, A11-8—Tilan merkkivalo turvaestettä...
Seite 118
• Robotti lisää automaattisesti puhdistusliuosta jälkeen sulje kansi, lukitse salpa ja aseta veteen mopin pesua ja robotin vesisäiliön täyttöä puhtaan veden säiliö takaisin paikalleen. Etsi Roborock App Store - tai varten esiasetetun suhteen mukaisesti optimaalisen moppaustuloksen varmistamiseksi. Google Play -sovelluskaupasta Huomioita: •...
Seite 119
Mopin pesu Huomio: Robottia ei voi sammuttaa, kun sitä ladataan. Huomio: Pistesiivouksen jälkeen robotti palaa automaattisesti aloituspisteeseen ja odottaa käskyjä. Puhdistuksen aloittaminen Puhdistuksen aikana robotti määrittää Keskeytä automaattisesti, milloin sen tulee palata Aloita puhdistus painamalla -painiketta. telakkaan mopin pesuun ja vesisäiliön Kun robotti on käynnissä, paina mitä...
Seite 120
Kuivaus Järjestelmän nollaus Säännöllinen huolto Moppipesun tai puhdistuksen jälkeen Jos robotti ei reagoi, kun painiketta Huomioita: kuivaus käynnistyy automaattisesti tarpeen painetaan, tai jos sitä ei voi kytkeä pois • Tuote on sammutettava ja pistoke on irrotettava mukaan. Voit käynnistää tai lopettaa päältä, nollaa järjestelmä...
Seite 121
Moppiliinat ja poista roskakori painamalla Huomioita: • On suositeltavaa pyyhkiä pääharjat kostealla liinalla. roskakorin salpaa. * Puhdista tarvittaessa ja vaihda 1–3 kuukauden Jos pääharjat ovat märät, anna niiden kuivua suojassa välein. D5-2— Paina kannen salpaa avataksesi suoralta auringonvalolta. D7-1— Irrota moppiliina moppiliinan •...
Seite 122
Perusparametrit Likaisen veden säiliö pölypussi aukkoon kokonaan ja levitä se tasaisesti. * Puhdista tarvittaessa. Robotti Avaa likaisen veden säiliön kansi ja kaada Huomio: Varmista, että kertakäyttöinen pölypussi on asennettu oikein, jotta jätteet eivät pääse karkaamaan ja likainen vesi pois. Täytä säiliö puhtaalla vaurioittamaan telakkaa.
Seite 123
EU:n vaatimustenmu- Yleiset ongelmat kaisuusvakuutus Skannaa alla oleva QR-koodi nähdäksesi yleiset ongelmat. Beijing Roborock Technology Co., Ltd. vakuuttaa täten, että S91COP- tyyppinen radiolaite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Koko EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavilla seuraavassa verkko- osoitteessa: https://global.roborock.com/ pages/compliance...
Seite 125
Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Address of Manufacturer: Room 1001, Floor 10, Building 3, Yard 17, Anju Road, Changping District, Beijing, P.R. China For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-sales support, email our after-sales service team: Europe Support: support@roborock-eu.com...