Herunterladen Diese Seite drucken

DF-models Sky Watcher Fun V2 Anleitung Seite 18

Werbung

Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání
Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο
4
Nach drücken der Taste 4 kommt das Modell zurück. Hierbei ist folgendes UNBEDING zu beachten.
Nach dem Start dürfen Sie als steuernde Person Ihren Standort (hinter dem Copter) nicht verlassen, die Drohne muss immer vor
Ihnen geflogen werden. Ein drehen zur Seite oder ähnliches hat Einfluss auf die Funktionsweise. Das Modell kann somit die
Ausrichtung nicht mehr erkennen und wird einfach in eine beliebige Richtung fliegen.
After pressing button 4, the model returns. It is IMPERATIVE to note the following.
After take-off, you as the person controlling the drone must not leave your position (behind the copter); the drone must always
be flown in front of you. Turning to the side or similar has an influence on the functionality. The model can no longer recognize
the orientation and will simply fly in any direction.
Après avoir appuyé sur la touche 4, le modèle revient. A cet égard, il est IMPÉRATIF de tenir compte de ce qui suit.
Après le décollage, vous, en tant que personne aux commandes, ne devez pas quitter votre position (derrière le copter),
le drone doit toujours être piloté devant vous. Une rotation sur le côté ou autre a une influence sur le fonctionnement.
Le modèle ne peut donc plus reconnaître l'orientation et volera simplement dans n'importe quelle direction.
Dopo aver premuto il tasto 4, il modello ritorna. È IMPORTANTE notare quanto segue.
Dopo il decollo, la persona che controlla il drone non deve lasciare la propria posizione (dietro l'elicottero);
il drone deve sempre volare davanti a sé. La rotazione laterale o simile influisce sulla modalità di funzionamento.
Il modello non riconosce più l'orientamento e vola semplicemente in qualsiasi direzione.
Tras pulsar el botón 4, el modelo regresa. Es IMPERATIVO tener en cuenta lo siguiente.
Después del despegue, usted como persona que controla el dron no debe abandonar su posición
(detrás del helicóptero); el dron debe volar siempre delante de usted. Girar hacia un lado o similar influye en
el modo de funcionamiento. El modelo ya no puede reconocer la orientación y simplemente volará en
cualquier dirección.
Po stisknutí tlačítka 4 se model vrátí zpět. Je nutné si uvědomit následující.
Po vzletu nesmíte jako osoba ovládající dron opustit svou pozici (za koptérou); dron musí vždy letět před vámi.
Otáčení do strany apod. má vliv na režim provozu. Model již nedokáže rozpoznat orientaci a jednoduše poletí libovolným směrem.
kPo naciśnięciu przycisku 4 model powróci. Należy koniecznie zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Po starcie osoba sterująca dronem nie może opuszczać swojej pozycji (za dronem); dron musi zawsze lecieć przed tobą. Obracanie się na bok lub w podobny sposób ma wpływ na
tryb działania. Model nie jest w stanie rozpoznać orientacji i po prostu poleci w dowolnym kierunku.
Na het indrukken van knop 4 keert het model terug. Het is BELANGRIJK om op het volgende te letten.
Na het opstijgen mag jij als persoon die de drone bestuurt je positie (achter de helikopter) niet verlaten; de drone moet altijd voor je vliegen. Opzij draaien of iets dergelijks heeft
invloed op de bedieningsmodus. Het model herkent de oriëntatie niet meer en zal gewoon in elke richting vliegen.
Ko pritisnete gumb 4, se model vrne. NUJNO je upoštevati naslednje.
Po vzletu vi kot oseba, ki upravlja dron, ne smete zapustiti svojega položaja (za kopterjem); dron mora vedno leteti pred vami. Obračanje vstran ali podobno vpliva na način
delovanja. Model ne more več prepoznati orientacije in preprosto leti v katero koli smer.
Μετά το πάτημα του κουμπιού 4, το μοντέλο επιστρέφει. Είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ να σημειωθούν τα εξής.
Μετά την απογείωση, εσείς ως το άτομο που ελέγχει το drone δεν πρέπει να εγκαταλείψετε τη θέση σας (πίσω από το κοπτερ), το drone πρέπει να πετάει πάντα μπροστά σας. Η
στροφή προς το πλάι ή κάτι παρόμοιο επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας. Το μοντέλο δεν μπορεί πλέον να αναγνωρίσει τον προσανατολισμό και απλώς θα πετάξει προς
οποιαδήποτε κατεύθυνση.
8
Speed Select: Ihr SkyWatcher Fun V2 hat drei Geschwindigkeits-/ Agilitätsstufen die Sie per Druck auf Knopf 8 der Fernseuerung wählen können. 40 % - 1 Piep | 60 % - 2 Piep | 100 %
- 3 Piep. Sie sollten Outdoor immer mit 100 % fliegen, um ein Abdriften des Modells bei Wind zu verhindern.
Speed Select: Your SkyWatcher Fun V2 has three speed/agility levels which you can select by pressing button 8 on the remote control. 40 % - 1 beep | 60 % - 2 beeps | 100 % - 3
beeps. You should always fly outdoors at 100 % to prevent the model from drifting in windy conditions.
Sélection de la vitesse : Votre SkyWatcher Fun V2 possède trois niveaux de vitesse/agilité que vous pouvez sélectionner en appuyant sur le bouton 8 de la télécommande. 40 % - 1
bip | 60 % - 2 bips | 100 % - 3 bips. Vous devez toujours voler en extérieur à 100 % pour éviter que le modèle ne dérive en cas de vent.
Selezione della velocità: Lo SkyWatcher Fun V2 dispone di tre livelli di velocità/agilità che si possono selezionare premendo il tasto 8 del telecomando. 40 % - 1 beep | 60 % - 2 beep |
100 % - 3 beep. Si consiglia di volare sempre all'aperto al 100 % per evitare che il modello vada alla deriva in condizioni di vento.
Selección de velocidad: Su SkyWatcher Fun V2 tiene tres niveles de velocidad/agilidad que puede seleccionar pulsando el botón 8 del mando a distancia. 40 % - 1 pitido | 60 % - 2
pitidos | 100 % - 3 pitidos. Siempre debe volar al aire libre al 100 % para evitar que el modelo se desvíe en condiciones de viento.
Výběr rychlosti: Stisknutím tlačítka 8 na dálkovém ovladači můžete zvolit tři úrovně rychlosti/obratnosti. 40 % - 1 pípnutí | 60 % - 2 pípnutí | 100 % - 3 pípnutí. Vždy byste měli létat
venku na 100 %, abyste zabránili snášení modelu ve větrném počasí.
Wybór prędkości: SkyWatcher Fun V2 ma trzy poziomy prędkości/zwinności, które można wybrać, naciskając przycisk 8 na pilocie zdalnego sterowania. 40% - 1 sygnał dźwiękowy |
60% - 2 sygnały dźwiękowe | 100% - 3 sygnały dźwiękowe. Na zewnątrz należy zawsze latać z prędkością 100%, aby zapobiec dryfowaniu modelu w wietrznych warunkach.
Snelheid selecteren: Je SkyWatcher Fun V2 heeft drie snelheids-/stabiliteitsniveaus die je kunt selecteren door op knop 8 van de afstandsbediening te drukken. 40 % - 1 pieptoon |
60 % - 2 pieptonen | 100 % - 3 pieptonen. U moet buiten altijd op 100% vliegen om te voorkomen dat het model gaat drijven in winderige omstandigheden.
Izbira hitrosti: SkyWatcher Fun V2 ima tri stopnje hitrosti/gibnosti, ki jih lahko izberete s pritiskom na gumb 8 na daljinskem upravljalniku. 40 % - 1 zvočni signal | 60 % - 2 zvočna
signala | 100 % - 3 zvočni signali. Na prostem morate vedno leteti s 100 %, da preprečite, da bi model v vetrovnih razmerah odneslo.
Επιλογή ταχύτητας: Μπορείτε να επιλέξετε τρία επίπεδα ταχύτητας/ευκινησίας πατώντας το κουμπί 8 στο τηλεχειριστήριο. 40 % - 1 ηχητικό σήμα | 60 % - 2 ηχητικά σήματα | 100 % -
3 ηχητικά σήματα. Θα πρέπει πάντα να πετάτε σε εξωτερικούς χώρους στο 100 % για να αποφύγετε την παρασύρση του μοντέλου σε συνθήκες ανέμου.
Richten Sie die Fernsteuerung immer zum Copter aus.
Wenden Sie sich nicht mit der Fernsteuerung vom Copter ab.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

9380