Herunterladen Diese Seite drucken

DF-models Sky Watcher Fun V2 Anleitung Seite 17

Werbung

Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání
Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο
Einsetzen der Senderbatterien: Batteriefach öffnen. Batterien (4x AA) einsetzen (Nicht im Lieferumfang anthalten, KEINE Akkus verwenden!), auf richtige Polung achten!
Batteriefach wieder verschließen. Wird das Modell längere Zeit nicht benutzt, Batterien aus Sender entnehmen!
Insert the transmitter batteries: Open the battery compartment. Insert batteries (4x AA) (not included in the scope of delivery, DO NOT use rechargeable batteries!), ensure correct
polarity! Close the battery compartment again. If the model is not to be used for a longer period of time, remove the batteries from the transmitter!
Insérer les piles de l'émetteur : Ouvrir le compartiment à piles. Insérer les piles (4x AA) (non fournies, NE PAS utiliser de piles rechargeables !), veiller à la bonne polarité ! Refermer
le compartiment des piles. Si le modèle n'est pas utilisé pendant une longue période, retirer les piles de l'émetteur !
Inserire le batterie del trasmettitore: Aprire il vano batterie. Inserire le batterie (4x AA) (non incluse nella fornitura, NON utilizzare batterie ricaricabili!), rispettando la polarità!
Richiudere il vano batterie. Se il modello non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dal trasmettitore!
Coloque las pilas del transmisor: Abra el compartimento de las pilas. Coloque las pilas (4x AA) (no incluidas en el volumen de suministro, ¡NO utilice pilas recargables!), ¡asegúrese
de la polaridad correcta! Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. Si no va a utilizar el modelo durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del transmisor.
Vložte baterie do vysílače: Otevřete přihrádku na baterie. Vložte baterie (4x AA) (nejsou součástí dodávky, NEPOUŽÍVEJTE dobíjecí baterie!), dbejte na správnou polaritu! Přihrádku
na baterie opět zavřete. Pokud model nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie z vysílače!
Włóż baterie nadajnika: Otworzyć komorę baterii. Włóż baterie (4x AA) (nie wchodzą w zakres dostawy, NIE używaj akumulatorów!), upewnij się, że biegunowość jest prawidłowa!
Ponownie zamknij komorę baterii. Jeśli model nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z nadajnika!
Plaats de batterijen in de zender: Open het batterijvak. Plaats batterijen (4x AA) (niet meegeleverd, GEEN oplaadbare batterijen gebruiken!), let op de juiste polariteit! Sluit het
batterijvak weer. Verwijder de batterijen uit de zender als het model langere tijd niet wordt gebruikt!
Vstavite baterije oddajnika: Odprite predal za baterije. Vstavite baterije (4x AA) (niso priložene, NE uporabljajte akumulatorskih baterij!), pazite na pravilno polariteto! Predal za
baterije ponovno zaprite. Če modela dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije iz oddajnika!
Τοποθετήστε τις μπαταρίες του πομπού: Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε τις μπαταρίες (4x AA) (δεν περιλαμβάνονται στο αντικείμενο της παράδοσης, ΜΗΝ χρησιμοποιείτε
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!), προσέξτε τη σωστή πολικότητα! Κλείστε ξανά τη θήκη μπαταριών. Εάν το μοντέλο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από τον πομπό!
13
8
2
11
12
10
3
1) Ein-Ausschalter
2) linker Steuerknüppel
3) Auto-Start & Landung
4) Return
5) Trimmung-vor-zurück
6) Trimmung-rechts-links
7) rechter Steuerknüppel
8) Speed-Select
9) 360° Flip
10) Not-Aus
11) Foto
12) Video
13) Headless
1) Interruptor de encendido/apagado
2) Palanca de control izquierda
3) Auto despegue y aterrizaje
4) Retorno
5) Trim-adelante-atrás
6) Trim-derecha-izquierda
7) Stick derecho
8) Selección de velocidad
9) Volteo 360
10) Parada de emergencia
11) Foto
12) Vídeo
13) Sin cabeza
1) Stikalo za vklop/izklop
2) Leva krmilna palica
3) Samodejno vzletanje in pristajanje
4) Vrnitev
5) Prilagajanje naprej-nazaj
6) Trim-right-left
7) Desna krmilna palica
8) Izbira hitrosti
9) Premik za 360°
10) Ustavitev v sili
11) Fotografija
12) Videoposnetek
13) Brez glave
1
1) On/Off switch
2) Left control stick
3) Auto take-off & landing
4) Return
5) Trim-forward-back
6) Trim-right-left
7) Right stick
8) Speed-Select
9) 360° flip
10) Emergency stop
11) Photo
12) Video
13) Headless
1) Vypínač
2) Levá ovládací páčka
3) Automatický vzlet a přistání
4) Návrat
5) Trim-forward-back
6) Trim-pravý-levý
7) Pravá řídicí páka
8) Volba rychlosti
9) Přetočení o 360°
10) Nouzové zastavení
11) Foto
12) Video
13) Bezhlavý
1) Διακόπτης On/Off
2) Αριστερός μοχλός ελέγχου
3) Αυτόματη απογείωση και προσγείωση
4) Επιστροφή
5) Trim-προς τα εμπρός-πίσω
6) Ρύθμιση δεξιά-αριστερά
7) Δεξιός μοχλός ελέγχου
8) Επιλογή ταχύτητας
9) Αναδίπλωση 360°
10) Στάση έκτακτης ανάγκης
11) Φωτογραφία
12) Βίντεο
13) Χωρίς κεφάλι
4
9
7
6
5
1) Bouton marche/arrêt
2) manche à balai gauche
3) Démarrage et atterrissage automatiques
4) Retour
5) Trim avant-arrière
6) Trim droite-gauche
7) Manche à balai droit
8) Sélection de la vitesse
9) Flip 360
10) Arrêt d'urgence
11) Photo
12) Vidéo
13) Sans tête
1) Włącznik/wyłącznik
2) Lewy drążek sterujący
3) Automatyczny start i lądowanie
4) Powrót
5) Trym przód-tył
6) Trym prawo-lewo
7) Prawy drążek
8) Wybór prędkości
9) Obrót o 360
10) Zatrzymanie awaryjne
11) Zdjęcie
12) Wideo
13) Bez głowy
4xAA batteries
(not included)
1) Interruttore On/Off
2) Stick di comando sinistro
3) Decollo e atterraggio automatico
4) Ritorno
5) Trim avanti-indietro
6) Trim-destra-sinistra
7) Stick destro
8) Selezione della velocità
9) Capovolgimento a 360°
10) Arresto di emergenza
11) Foto
12) Video
13) Senza testa
1) Aan/uit-schakelaar
2) Linker controlestick
3) Automatisch opstijgen en landen
4) Terugkeren
5) Trim-vooruit-achteruit
6) Trim-rechts-links
7) Rechter stuurknuppel
8) Snelheidsselectie
9) 360° draaien
10) Noodstop
11) foto
12) video
13) Hoofdloos

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

9380