Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA SOLVINDEN Bedienungsanleitung Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLVINDEN:

Werbung

English
To reduce the risk of strangulation the flexible
wiring, connected to this luminaire shall be
effectively fixed to the wall if the wiring is within
arm's reach.
Deutsch
Wenn sich die flexiblen Kabel, die mit dieser
Leuchte verbunden sind, in Reichweite befinden,
sollten sie sorgfältig an der Wand befestigt
werden, um die Strangulationsgefahr zu
reduzieren.
Français
Afin de réduire le risque d'étranglement, les
câbles souples branchés à ce luminaire doivent
être soigneusement fixés au mur s'ils sont à
portée de main.
Nederlands
Om het risico op verwurging te verminderen moet
de flexibele bedrading die met deze armatuur is
verbonden, goed aan de wand worden bevestigd
als de bedrading binnen handbereik is.
Dansk
For at reducere risikoen for kvælning skal lampens
fleksible ledning fastgøres sikkert til væggen, hvis
ledningen er inden for rækkevidde.
Íslenska
Ef sveigjanlega rafmagnssnúran sem er tengd
við ljósið er innan seilingar þarf að festa
hana tryggilega við vegginn til að draga úr
köfnunarhættu.
Norsk
For å redusere risikoen for kvelning skal de
fleksible ledningene som er koblet til dette
armaturet, festes godt til veggen hvis ledningene
er innen rekkevidde.
Suomi
Jos valaisimeen yhdistetyt johdot ovat ulottuvilla,
ne tulee kiinnittää seinään huolellisesti
kuristumisvaaran pienentämiseksi.
Svenska
För att minska risken för strypning ska de flexibla
kablarna som är anslutna till denna armatur
fästas ordentligt på väggen, om kablarna är inom
räckhåll.
32
Česky
Abyste minimalizovali riziko uškrcení, musí
být flexibilní kabeláž, která je součástí tohoto
osvětlení, účinně připevněna ke stěně, pokud je
na dosah paže.
Español
Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el
cableado flexible conectado a este sistema de
iluminación se debe fijar bien a la pared si es
posible acceder a este cableado.
Italiano
Per ridurre il rischio di strangolamento, i cavi
flessibili collegati a questa illuminazione devono
essere fissati alla parete in modo efficace, se sono
a portata di mano.
Magyar
A fulladásveszély csökkentése érdekében
a rugalmas vezetékeket rögzítsd a falhoz,
amennyiben azok kézközelben vannak.
Polski
Aby zmniejszyć ryzyko uduszenia, giętkie
przewody podłączone do tej oprawy powinny być
solidnie przymocowane do ściany, jeżeli znajdują
się w zasięgu ręki.
Eesti
Kui selle valgustiga ühendatud painduvad
juhtmed jäävad käeulatusse, tuleb need
korralikult seina külge kinnitada, et vähendada
kägistamise ohtu.
Latviešu
Ja vads atrodas aizsniedzamā attālumā,
tas ir jāpiestiprina pie sienas, lai mazinātu
nožņaugšanās risku.
Lietuvių
Siekiant sumažinti riziką pasismaugti, šio
šviestuvo laidus būtina saugiai pritvirtinti prie
sienos, kad būtų pasiekiami ranka.
Portugues
Para reduzir o risco de estrangulamento, os cabos
flexíveis ligados a este candeeiro devem ser bem
fixados à parede, caso fiquem ao alcance da mão.
AA-2506153-1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405.936.84805.941.39