Inhaltszusammenfassung für Behringer X-TOUCH EXTENDER
Seite 1
Quick Start Guide X-TOUCH EXTENDER X TOUCH EXTENDER with 8 Touch-Sensitive Motor Faders, LCD Scribble Strips, USB Hub and Ethernet/USB Interfaces V 6.0...
Seite 2
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Seite 3
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Seite 4
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Seite 5
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Seite 6
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o tripé, suporte, ou mesa Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. especificados pelo são marcas ou marcas registradas do Music Tribe fabricante ou vendidos Atenção...
Seite 7
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Seite 8
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio tafel die door de producent Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken is aangegeven, of die gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Seite 9
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Microphones och Coolaudio är varumärken eller fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Seite 10
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Seite 12
X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER Hook–up (EN) Step 1: Hook–Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare Typical Simple System Sistema Sencillo (NL) Stap 1: Aansluiten Système Simple...
Seite 13
Conexão A Um X-Touch Metodo di connessione tipico a un X-Touch Typische verbindingsmethode met een X-Touch Typisk anslutningsmetod till en X-Touch Typowa metoda połączenia z X-Touch X-TOUCH X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH USB B USB A USB B Pow er Cable...
Seite 14
(ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung X-TOUCH X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER (PT) Passo 1: Conexões IMPORTANT NOTE: Not all DAWs support more than one hardware controller of the same type. NOTA IMPORTANTE: No todos los DAW admiten el uso con ellos de más de un controlador físico a la vez.
Seite 15
Quick Start Guide X-TOUCH Typical Connection Method Using Usb Conexión Usando Usb Connexion Par Usb Verbindung Über Usb Conexão Usando Usb USB A USB B Metodo di connessione tipico tramite Usb Power Cable Typische verbindingsmethode met behulp van USB Typisk anslutningsmetod med USB Typowa metoda połączenia za pomocą...
Seite 16
X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER Controls (10)
Seite 17
Quick Start Guide (EN) Step 2: Controls The function of the X-TOUCH EXTENDER controls Rear Panel will vary widely depending on the implementation (6) AC IN – securely connect the supplied AC of your DAW. The following descriptions are for the power cord here.
Seite 18
X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER Controls (ES) Paso 2: Controles La función de los controles del X-TOUCH EXTENDER Rear Panel variará en gran medida dependiendo de la (6) AC IN – conecte firmemente aquí el cable implementación de su DAW. Las descripciones de alimentación incluido.
Seite 19
Quick Start Guide (FR) Etape 2 : Réglages La fonction des réglages du X-TOUCH EXTENDER varie Face arrière énormément en fonction de la configuration de (6) AC IN – connectez le cordon d’alimentation votre STAN. Les descriptions suivantes s’appliquent fourni à cette embase. Branchez l’autre au mode MC, si votre STAN peut supporter ces extrémité...
Seite 20
(2) Scribble strips – Diese 8 LC-Displays zeigen direkt mit dem Computer und nicht mit dem verschiedene Parameter und Label parallel zur X-TOUCH EXTENDER. Jeder Anschluss kann 5 V DAW Software an. Man kann auf ihnen auch USB-Spannung liefern. Der Hub ist nur aktiv,...
Seite 21
USB de 5V. O hub podem ser ajustadas com os codificadores. só fica ativo quando o X-TOUCH EXTENDER é alimentado, e conectado a um computador (3) Channel buttons – Esses 4 botões por canal conectado através do conector MIDI USB.
Seite 22
X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER Controls (IT) Passo 2: Controlli La funzione dei controlli X-TOUCH EXTENDER varierà Pannello posteriore ampiamente a seconda dell’implementazione della (6) AC IN – collegare saldamente qui il cavo di DAW. Le seguenti descrizioni sono per il caso ideale alimentazione CA in dotazione.
Seite 23
De hub is alleen actief als aanpassingen van de eenheid te bekijken die de X-TOUCH EXTENDER is ingeschakeld en is vervolgens kunnen worden aangepast met aangesloten op een live computer via de USB de encoders.
Seite 24
X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER Controls (SE) Steg 2: Kontroller X-TOUCH EXTENDER-kontrollernas funktion varierar Bakre panel mycket beroende på implementeringen av din (6) AC IN – Anslut den medföljande nätkabeln DAW. Följande beskrivningar är det perfekta fallet säkert här. Anslut den andra änden av i MC-läge, om din DAW stöder dessa funktioner.
Seite 25
Quick Start Guide (PL) Krok 2: Sterowanica Funkcje kontrolek X-TOUCH EXTENDER będą się Tylny panel znacznie różnić w zależności od implementacji (6) AC IN – tutaj bezpiecznie podłącz dostarczony Twojego DAW. Poniższe opisy dotyczą idealnego przewód zasilający. Podłącz drugi koniec przypadku w trybie MC, jeśli Twój DAW obsługuje...
Seite 26
This Getting Started guide will help you set up Make all connections in your system. the X-TOUCH EXTENDER and briefly introduce its Apply AC power to the X-TOUCH EXTENDER and turn capabilities. The X-TOUCH EXTENDER allows you on its power switch.
Seite 27
Este Manual de puesta en marcha le ayudará en la Realice todas las conexiones en su sistema. configuración del X-TOUCH EXTENDER y le resumirá Conecte a la corriente el X-TOUCH EXTENDER y sus posibilidades. El X-TOUCH EXTENDER le permitirá enciéndalo con su interruptor POWER.
Seite 28
Effectuez toutes les connexions à votre système. configurer le X-TOUCH EXTENDER et vous donnera Connectez le X-TOUCH EXTENDER au secteur puis un aperçu de ses possibilités. Le X-TOUCH EXTENDER mettez-le sous tension. permet de contrôler votre STAN avec la précision et les sensations d’un contrôleur de haute qualité.
Seite 29
Surface-Modus nutzen. Zusammen mit einem Sie nach X-TOUCH EXTENDER in Ihrem Netzwerk. X-TOUCH Modell kann man es im „Mackie Control Wählen Sie den X-TOUCH EXTENDER in Ihrer DAW XT“-Modus nutzen. Software als Ihren MIDI Controller und legen Sie los. Ctrl ist der MIDI Controller-Modus, in dem...
Seite 30
à sua rede. Se estiver usando interface de O X-TOUCH EXTENDER suporta protocolos de rede, faça uma busca do X-TOUCH EXTENDER na sua comunicação HUI e Mackie Control (MC) para rede. No seu software DAW, selecione o X-TOUCH integração perfeita com todo software de produção...
Seite 31
Effettua tutte le connessioni nel tuo sistema. X-TOUCH EXTENDER e introdurrà brevemente le Applicare l’alimentazione CA all’X-TOUCH EXTENDER sue capacità. L’X-TOUCH EXTENDER ti consente di e accendere il suo interruttore di alimentazione. controllare il tuo software DAW con il tocco e la sensazione accurati di un controller di alta qualità.
Seite 32
APPARATUUR INSTALLATIE Deze handleiding Aan de slag helpt u bij het Maak alle verbindingen in uw systeem. instellen van de X-TOUCH EXTENDER en geeft een Sluit wisselstroom aan op de X-TOUCH EXTENDER en korte introductie van de mogelijkheden ervan. Met zet de stroomschakelaar aan.
Seite 33
Denna Komma igång-guide hjälper dig att ställa Gör alla anslutningar i ditt system. in X-TOUCH EXTENDER och kort introducera dess Slå på nätströmmen till X-TOUCH EXTENDER och slå funktioner. X-TOUCH EXTENDER låter dig styra din på strömbrytaren. DAW-programvara med den exakta beröringen och känslan av en högkvalitativ styrenhet.
Seite 34
REC podczas włączania przełącznika zasilania. Przycisk REC będzie migał w trybie aktualizacji. MENU KONFIGURACJI Nowe oprogramowanie można zrzucić przez Aby wejść do menu konfiguracji X-TOUCH EXTENDER, USB. Postępuj zgodnie z instrukcjami w pliku naciśnij i przytrzymaj przycisk WYBÓR Kanału 1, oprogramowania układowego.
Seite 36
X-TOUCH EXTENDER MODE DE CONFIGURATION: MODO CONFIGURATION SETUP: CONFIGURATIE INSTELMODUS: (FR) (PT) (NL) Pour accéder au mode de configuration : Maintenez Para habilitar o modo “configuration setup”: Segure Om naar de configuratie-instelmodus te gaan: enfoncé le bouton SELECT de la voie 1 en mettant o botão CH 1 SELECT enquanto liga a alimentação.
Seite 37
Quick Start Guide TRYB KONFIGURACJI: (PL) Aby wejść do trybu konfiguracji konfiguracji: Przytrzymaj przycisk CH 1 SELECT podczas włączania. Aby wybrać tryb pracy, obracaj Enkoderem 1, aby przełączać tryby. Aby wybrać interfejs z USB lub sieci, obróć Encoder 2. Aby zmienić ustawienia sieci, użyj koderów od 3 do 7.
Seite 38
X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER MIDI Receive Encoder Receive value 0...127 controls the LED ring indica on (from le to right, only 1 LED on at a me) Encoder Receive value 0...127 controls the LED ring indica on (from le to right, only 1 LED on at a me)
Seite 39
Quick Start Guide X-TOUCH EXTENDER MIDI Send Encoder Bu on Press: Note On (Value 127), Bu on release: Note Off (Value 0 CC 80 CC 81 CC 82 CC 83 CC 84 CC 85 CC 86 CC 87 Note 0...
Seite 40
X-TOUCH EXTENDER Using the X-TOUCH EXTENDER with RTP MIDI The X-TOUCH EXTENDER can be used as an RTP MIDI Using X-TOUCH EXTENDER as an RTP MIDI Using X-TOUCH EXTENDER as an RTP MIDI device over a Network connection. This is useful in...
Seite 41
Inserte el nombre, para agregar un dispositivo. Inserte el nombre, Configuración. Observe el texto en las pantallas la IP de su X-TOUCH EXTENDER y el puerto (5004). la IP que incluye la dirección del puerto (por de garabatos.
Seite 42
3. Ouvrez la fenêtre MIDI Studio / MIDI Devices. 2. Ouvrez le pilote rtpMIDI. 4. Double-cliquez sur “Réseau”. 1. Sur le X-TOUCH EXTENDER, appuyez sur le 3. Cliquez sur «+» sous le champ RÉPERTOIRE bouton SELECT de CH1 et maintenez-le enfoncé...
Seite 43
Verwenden des X-TOUCH EXTENDER mit RTP MIDI Der X-TOUCH EXTENDER kann als RTP-MIDI-Gerät 5. Die IP wechselt zuerst zu einer internen 7. Der X-TOUCH EXTENDER ist jetzt als RTP- über eine Netzwerkverbindung verwendet werden. IP, bevor sie die tatsächliche IP (z. B. IP: MIDI-Controller verfügbar.
Seite 44
“Minhas Sessões” e ative a sessão criada. campo “Minhas Sessões” e ative a sessão criada. 3. O terceiro codificador permite que você selecione 12. Ative o X-TOUCH EXTENDER e clique em “Conectar”. MODO ou DHCP: 7. Ative o X-TOUCH EXTENDER e clique em 13.
Seite 45
3. Il 3° codificatore consente di selezionare “Le mie sessioni” e attiva la sessione creata. MODALITÀ o DHCP: 7. Attiva X-TOUCH EXTENDER e fai clic su “Connetti”. 5. Attiva X-TOUCH EXTENDER e fai clic su “Connetti”. • MODE seleziona se utilizzare X-TOUCH EXTENDER 8.
Seite 46
“Connect”. • MODE selecteert tussen het gebruik van de 6. De X-TOUCH EXTENDER is nu beschikbaar als een X-TOUCH EXTENDER als een RTP SLAVE of een 8. De X-TOUCH EXTENDER is nu beschikbaar als een RTP MIDI-controller. Open de voorkeuren van uw RTP MASTER.
Seite 47
X-TOUCH EXTENDER för RTP MIDI- Slav och installera den på din dator. drift och sedan ytterligare detaljer för användning 1. Se till att din dator och X-TOUCH EXTENDER finns med ett OS X* -nätverk och ett Windows* -nätverk. Slav i samma nätverk.
Seite 48
X-TOUCH EXTENDER för RTP MIDI- Slav och installera den på din dator. drift och sedan ytterligare detaljer för användning 1. Se till att din dator och X-TOUCH EXTENDER finns med ett OS X* -nätverk och ett Windows* -nätverk. Slav i samma nätverk.
Seite 49
Quick Start Guide Specifications Controls Rotary/Push control with LED collar Buttons with LED backlight Faders 8 motorized faders, 100 mm, touch-sensitive Power On/off switch Display Rotary control position 13-segment LED x 8 Channel level 8-segment LED with SIG and CLIP x 8 Channel display Color LCD scribble strip x 8 Computer Connection...
Seite 50
X-TOUCH EXTENDER Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
Seite 51
Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Seite 52
X-TOUCH EXTENDER FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Behringer X-TOUCH EXTENDER Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com Email Address: X-TOUCH EXTENDER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.