Fliegen | Flying | Voler | Volare | Volando | Létající | Latanie | Vliegend | Flying | Πετώντας
Start- Landung:
Zum Starten/ Landen des Modells haben Sie zwei Möglichkeiten.
Methode-1: Drücken Sie die Start-Taste „2", die Motoren beginnen nun zu laufen. Drücken Sie nun den linken Steuerhebel „5" nach oben, das Modell hebt nun ab. Zum Landen des
Modells drücken Sie kurz die Taste „3", das Modell beginnt nun selbständig mit der Landung.
Methode-2: Drücken Sie den linken Steuerhebel „5" nach oben, die Motoren beginnen nun zu laufen. Lassen Sie den Hebel wieder los. Durch erneutes drücken nach oben hebt das
Modell ab. Zum Landen ziehen Sie den linken Hebel nach unten und halten diesen so lange, bis das Modell gelandet ist und die Motoren aufhören zu laufen.
Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebene Höhe. Solange Sie den linken Hebel der
Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell. Sobald Sie den Hebel los lassen hält das Modell die
aktuelle Höhe von selbst.
Drücken des rechten Steuerhebels nach hinten/ unten bewirkt einen Rückwärtsflug des Modells. Drücken des Hebels nach vorne/ oben bewirkt einen Vorwärtsflug.
Drücken Sie den Hebel nach rechts, dreht sich das Modell um die eigene Achse nach rechts. Die Steuerung des Hebels nach links lässt das Modell nach links drehen.
Take-off/landing:
You have two options for starting/landing the model.
Method 1: Press the start button "2", the motors will now start to run. Now push the left control lever "5" upwards, the model will now take off. To land the model, briefly press
button "3", the model will now begin to land automatically.
Method 2: Press the left-hand control lever "5" upwards, the motors will now start to run. Release the lever again. Press up again and the model will take off. To land, pull the
left-hand lever down and hold it until the model has landed and the motors stop running.
The model has automatic altitude stabilization (altitude hold), i.e. your model automatically maintains the specified altitude. As long as you keep the left-hand lever of the remote
control pressed upwards, the model will climb upwards. If you pull the lever down, the model will descend. As soon as you release the lever, the model will automatically maintain
the current altitude.
Pressing the right-hand control lever backwards/downwards causes the model to fly backwards. Pressing the lever forwards/upwards causes the model to fly forwards.
If you push the lever to the right, the model turns around its own axis to the right. Moving the lever to the left causes the model to turn to the left.
Décollage et atterrissage :
Pour faire décoller/atterrir le modèle, vous avez deux possibilités.
Méthode-1 : Appuyez sur le bouton de démarrage « 2 », les moteurs commencent à tourner. Poussez maintenant le levier de commande gauche « 5 » vers le haut, le modèle décolle
maintenant. Pour faire atterrir le modèle, appuyez brièvement sur la touche « 3 », le modèle commence alors à se poser tout seul.
Méthode-2 : poussez le levier de commande gauche « 5 » vers le haut, les moteurs commencent maintenant à tourner. Relâchez le levier. En poussant à nouveau vers le haut, le
modèle décolle. Pour atterrir, tirez le levier gauche vers le bas et maintenez-le jusqu'à ce que le modèle ait atterri et que les moteurs cessent de tourner.
Le modèle dispose d'une stabilisation automatique de l'altitude (maintien de l'altitude), c'est-à-dire que votre modèle maintient de lui-même l'altitude prédéfinie. Tant que vous
maintenez le levier gauche de la télécommande vers le haut, le modèle monte. Si vous tirez le levier vers le bas, le modèle descend. Dès que vous relâchez le levier, le modèle
maintient de lui-même l'altitude actuelle.
Pousser le levier de commande droit vers l'arrière/le bas provoque un vol en arrière du modèle. Pousser le levier vers l'avant/vers le haut provoque un vol vers l'avant.
Pousser le levier vers la droite fait tourner le modèle sur son axe vers la droite. La commande du levier vers la gauche fait tourner le modèle vers la gauche.
Decollo/atterraggio:
Per l'avviamento/atterraggio del modello sono disponibili due opzioni.
Metodo 1: premere il pulsante di avvio "2", i motori inizieranno a girare. Premere ora la leva di comando sinistra "5" verso l'alto: il modello decollerà. Per far atterrare il modello,
premere brevemente il pulsante "3"; il modello inizierà ad atterrare automaticamente.
Metodo 2: premere la leva di comando sinistra "5" verso l'alto, i motori iniziano a girare. Rilasciare nuovamente la leva. Il modello decolla spingendo nuovamente verso l'alto. Per
atterrare, tirare la leva sinistra verso il basso e mantenerla fino a quando il modello non è atterrato e i motori non hanno smesso di funzionare.
L'aeromodello è dotato di stabilizzazione automatica dell'altitudine (altitude hold), cioè l'aeromodello mantiene automaticamente l'altitudine specificata. Finché si tiene premuta la
leva sinistra del telecomando verso l'alto, il modello sale verso l'alto. Se si tira la leva verso il basso, il modello scende. Non appena si rilascia la leva, il modello mantiene
automaticamente l'altitudine corrente.
Premendo la leva di comando destra all'indietro/verso il basso, l'aeromodello vola all'indietro. Premendo la leva in avanti/verso l'alto, l'aeromodello vola in avanti.
Se si preme la leva verso destra, il modello ruota attorno al proprio asse verso destra. Spostando la leva a sinistra, il modello gira a sinistra.
Despegue/aterrizaje:
Tienes dos opciones para arrancar/aterrizar el modelo.
Método 1: Pulsa el botón de arranque «2», los motores se pondrán en marcha. Ahora presione la palanca de control izquierda «5» hacia arriba, el modelo despegará. Para aterrizar el
modelo, pulse brevemente el botón «3», el modelo comenzará a aterrizar automáticamente.
Método 2: Presione la palanca de control izquierda «5» hacia arriba, los motores comenzarán a funcionar. Suelte de nuevo la palanca. El modelo despega empujando de nuevo hacia
arriba. Para aterrizar, tire de la palanca izquierda hacia abajo y manténgala pulsada hasta que el modelo haya aterrizado y los motores dejen de funcionar.
El modelo está equipado con estabilización automática de altitud (altitude hold), es decir, su modelo mantiene automáticamente la altitud especificada. Mientras mantenga pulsada
hacia arriba la palanca izquierda del mando a distancia, el modelo ascenderá. Si tira de la palanca hacia abajo, el modelo descenderá. En cuanto suelte la palanca, el modelo
mantendrá automáticamente la altitud actual.
Si presiona la palanca de control derecha hacia atrás/abajo, el modelo volará hacia atrás. Si presiona la palanca hacia delante/arriba, el modelo volará hacia delante.
Si presiona la palanca hacia la derecha, el modelo girará sobre su propio eje hacia la derecha. Si mueve la palanca hacia la izquierda, el modelo girará hacia la izquierda.
Vzlet/přistání:
Pro start/přistání modelu máte dvě možnosti.
Způsob 1: Stiskněte startovací tlačítko „2", motory se nyní rozběhnou. Nyní stiskněte levou ovládací páku „5" směrem nahoru, model nyní vzlétne. Pro přistání modelu krátce
stiskněte tlačítko „3", model nyní začne automaticky přistávat.
Způsob 2: Stiskněte levou ovládací páku „5" směrem nahoru, motory nyní začnou pracovat. Páku opět uvolněte. Model vzlétne opětovným zatlačením nahoru. Chcete-li přistát,
zatáhněte levou páku směrem dolů a držte ji, dokud model nepřistane a motory nepřestanou běžet.
Model je vybaven automatickou stabilizací výšky (altitude hold), tj. váš model automaticky udržuje zadanou výšku. Dokud budete držet levou páku dálkového ovládání stisknutou
směrem nahoru, bude model stoupat vzhůru. Pokud zatáhnete páčku směrem dolů, model bude klesat. Jakmile páčku uvolníte, model bude automaticky udržovat aktuální výšku.
Stisknete-li pravou páčku dálkového ovládání směrem dozadu/dolů, model poletí dozadu. Stisknutím páky dopředu/dopředu model poletí dopředu.
Stisknete-li páčku doprava, model se otočí kolem vlastní osy doprava. Stisknutí páky doleva způsobí, že se model otočí doleva.
Start/lądowanie:
Masz dwie możliwości startu/lądowania modelu.
Metoda 1: Naciśnij przycisk startu „2", silniki zaczną pracować. Teraz naciśnij lewą dźwignię sterującą „5" w górę, model wystartuje. Aby wylądować modelem, naciśnij krótko
przycisk „3", model zacznie lądować automatycznie.
Metoda 2: Naciśnij lewą dźwignię sterującą „5" w górę, silniki zaczną pracować. Zwolnij dźwignię ponownie. Model wystartuje po ponownym naciśnięciu w górę. Aby wylądować,
pociągnij lewą dźwignię w dół i przytrzymaj ją, aż model wyląduje, a silniki przestaną działać.
Model jest wyposażony w automatyczną stabilizację wysokości (altitude hold), tzn. model automatycznie utrzymuje określoną wysokość. Dopóki lewa dźwignia pilota jest wciśnięta
do góry, model będzie się wznosił. Pociągnięcie dźwigni w dół spowoduje opadanie modelu. Po zwolnieniu dźwigni model automatycznie utrzyma aktualną wysokość.
Naciśnięcie prawej dźwigni sterowania do tyłu/do dołu powoduje, że model leci do tyłu. Naciśnięcie dźwigni do przodu/góry powoduje, że model leci do przodu.
Naciśnięcie dźwigni w prawo powoduje obrót modelu wokół własnej osi w prawo. Przesunięcie dźwigni w lewo powoduje obrót modelu w lewo.
Starten/landen:
Je hebt twee opties om het model te starten/landen.
Methode 1: Druk op de startknop "2", de motoren zullen nu gaan draaien. Druk nu de linker besturingshendel "5" omhoog, het model zal nu opstijgen. Om het model te laten landen,
drukt u kort op knop "3", het model zal nu automatisch gaan landen.
Methode 2: Druk de linker besturingshendel "5" omhoog, de motoren gaan nu draaien. Laat de hendel weer los. Het model stijgt op door opnieuw omhoog te duwen. Om te landen
trek je de linkerhendel naar beneden en houd je deze vast totdat het model geland is en de motoren stoppen met draaien.
Het model is uitgerust met automatische hoogtestabilisatie (altitude hold), d.w.z. uw model behoudt automatisch de opgegeven hoogte. Zolang u de linkerhendel van de afstandsbe-
diening omhoog houdt gedrukt, zal het model omhoog klimmen. Als u de hendel naar beneden trekt, daalt het model. Zodra u de hendel loslaat, handhaaft het model automatisch de
huidige hoogte.
Als u de rechterbedieningshendel naar achteren/beneden drukt, vliegt het model naar achteren. Als u de hendel naar voren/boven duwt, vliegt het model naar voren.
Als u de hendel naar rechts drukt, draait het model om zijn eigen as naar rechts. Als u de hendel naar links beweegt, draait het model naar links.
Vzletanje/pristajanje:
Na voljo sta dve možnosti za vzletanje in pristajanje modela.
Način 1: Pritisnite gumb za zagon „2", motorji bodo začeli delovati. Zdaj pritisnite levo krmilno ročico „5" navzgor, model bo vzletel. Če želite z modelom pristati, na kratko pritisnite
gumb „3", model bo začel samodejno pristajati.
Metoda 2: Pritisnite levo krmilno ročico „5" navzgor, motorji se bodo zdaj zagnali. Ponovno spustite ročico. Model vzleti s ponovnim pritiskom navzgor. Če želite pristati, potegnite
levo ročico navzdol in jo držite, dokler model ne pristane in motorji ne prenehajo delovati.
Model je opremljen s samodejno stabilizacijo višine (altitude hold), kar pomeni, da vaš model samodejno vzdržuje določeno višino. Dokler držite levo ročico daljinskega upravljalni-
ka pritisnjeno navzgor, se bo model vzpenjal navzgor. Če ročico potegnete navzdol, se bo model spustil. Takoj ko spustite ročico, bo model samodejno vzdrževal trenutno višino.
Če pritisnete desno ročico daljinskega upravljalnika navzdol/nazaj, bo model letel nazaj. Če pritisnete ročico naprej/navzgor, bo model letel naprej.
Če pritisnete ročico v desno, se model obrne okoli svoje osi v desno. Če premaknete vzvod v levo, se model obrne v levo.