Seite 1
SILVIA PRO X Installation and User Manual Manuale d’installazione e d’uso Installationsanleitung und Bedienungsanleitung Manual de instalación y de instrucciones Manuel d’installation et Mode d’emploi Manual de instalação e do utilizador...
Seite 2
Safety instructions We are confi dent that the product you have purchased will fully meet your Sicherheitshinweise expectations. SILVIA PRO X is ideal to brew coff ee at home. It also delivers Consignes de sécurité .............4 steam and hot water.
Seite 3
Siamo sicuri che il prodotto da Lei acquistato risponderà in pieno alle Sue Instrucciones de seguridad aspettative. SILVIA PRO X è indicata per la preparazione di caff è, oltre che Instruções de segurança ............5 per l’erogazione di vapore e acqua calda in ambito domestico.
Seite 4
Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Read all instructions. Bitte alle Sicherheitshinweise lesen. Lire toutes les instructions. Don’t leave the packing elements (plastic bags, The appliance is not to be used, cleaned and expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.) repaired by children or by persons with reduced within the reach of children, as these elements physical, sensory or mental capabilities, or by are potential sources of danger.
Seite 5
Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Leggere tutte le istruzioni. Lea todas las instrucciones. Ler todas as instruções. L’apparecchio non deve essere usato, pulito e Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non riparato da bambini o da persone con capacità...
Seite 6
Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Improper installation and use can cause damage Unplug from outlet when not in use. Allow to cool to people, animals and things for which the before putting on or taking off parts. manufacturer cannot be considered responsible. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Stecker aus der Unsachgemässe Installation und Gebrauch kann zu Steckdose.
Seite 7
Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança L’installazione e l’utilizzo non corretto possono Scollegare la spina dalla presa quando non in uso. causare danni a persone, animali e cose per i quali il Lasciare raff reddare prima di inserire o togliere parti.
Seite 8
Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Leave enough free space around the machine For the power supply, the data listed on to facilitate its use and the performance of any the type plate must be carefully consulted! maintenance operations. When in doubt, contact customer service. Zur einfacheren Bedienung und für Wartungsarbeiten Für elektrischen...
Seite 9
Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Lasciare degli spazi liberi attorno alla macchina Prima di collegare la macchina, accertarsi che i al fi ne di agevolare l’uso e le operazioni di dati di targa siano rispondenti a quelli della rete manutenzione.
Seite 10
Grille réglable 80-90-100 mm du porte-fi ltre Silvia PRO X is in full conformity with the European ErP directive, Silvia PRO X consumes less than 1 W in standby mode. The coff ee machine shuts off automatically after 30 minutes of inactivity, as stipulated by the Ecodesign regulatory norms.
Seite 11
fi ltro Silvia PRO X soddisfa i requisiti della direttiva europea ErP, e in modalità standby consuma meno di 1 W. Questa macchina per il caff è si spegne automaticamente dopo una pausa di 30 minuti, come stabilito dalle norme sulla progettazione ecocompatibile.
Seite 12
Overview - Display Vista generale - Display Übersicht - Display Visión de conjunto - Display Vue d’ensemble - Display Perspetiva geral - Display Navigation keys / Tasti di navigazione Navigationstasten / Teclas de navegación Touches de navigation / Teclas de navegação Home Screen, t1 Menu / Schermata iniziale, Menù...
Seite 13
List of errors Lista errori Störungsliste Lista errores Liste erreurs Lista de erros Code - Code - Code Description - Beschreibung - Description Descrizione - Descripción - Descrição Codice - Código - Código No water in the reservoir Mancanza di acqua nel serbatoio Kein Wasser im Behälter Falta de agua en el depósito Absence d’eau dans le réservoir...
Seite 14
Set up of the coff ee machine and fi rst start-up Installation der Maschine und erste Inbetriebnahme Installation de la machine et premier démarrage To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Observe the safety instructions! Um in das Menü...
Seite 15
Installazione della macchina e primo avvio Instalar la máquina y primera puesta en marcha Montagem da máquina e primeira colocação Leggere le istruzioni di sicurezza! Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos ¡Lea las instrucciones de seguridad! Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Ler as instruções de segurança!
Seite 16
Set up of the coff ee machine and fi rst start-up Installation der Maschine und erste Inbetriebnahme Installation de la machine et premier démarrage Switch on coff ee switch Perform 6 x 30-second steam sprays Nur Kaff eeschalter einschalten 6 x 30 Sekunden Dampf sprühen Activer l’interrupteur café...
Seite 17
Installazione della macchina e primo avvio Instalar la máquina y primera puesta en marcha Montagem da máquina e primeira colocação Accendere l’interruttore caff è Eff ettuare 6 erogazioni di vapore per 30 secondi Encender el interruptor del café Realice 6 pulverizaciones de vapor de 30 Ligar o interruptor de café...
Seite 18
Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes To confi...
Seite 19
Accensione / Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Per confermare Para confi...
Seite 20
Grid height adjustment Einstellung der Höhe des Tassenrosts Réglage hauteur grille Remove cup tray and drip tray Secure the locking nuts and position the gliders Entfernen Sie den Tassenrost und die Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an Ablaufschale und positionieren Sie die Schieber Retirer le pose-tasses et le bac de Serrer les écrous de blocage et positionner récupération...
Seite 21
Regolazione altezza griglia Ajuste de la altura de la parrilla Regulação da altura da grelha Rimuovere la griglia posatazze e la Stringere i dadi di bloccaggio e bacinella di scarico posizionare le slitte Apriete las tuercas de bloqueo y Retire la parilla apoyatazas y la bandeja de drenaje coloque las correderas Remover a bandeja para copos e o...
Seite 22
Brewing coff ee Zubereitung von Kaff ee Préparation de boissons au café To change coff ee temperature, press the buttons - or + Um die Kaff eetemperatur zu ändern, - oder + drücken Warning: Hot surface Pour modifi er la température du café, appuyer sur - ou + Achtung: Heisse Oberfl...
Seite 23
Erogazione caff è Preparación de café Preparação de café Per modifi care la temperatura caff è premere - o + Para modifi care la temperatura del café presione - o + Attenzione: superfi cie calda Para modifi car a temperatura do café, pressionar - ou + Advertencia: Superfi...
Seite 24
Cleaning group head Reinigung der Kaff eegruppe Nettoyage groupe café To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes To confi...
Seite 25
Pulizia gruppo caff è Limpieza del grupo de café Limpeza do grupo de café Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Per confermare Para confi...
Seite 26
Brewing steam and hot water Dampf- und Heißwasserausgabe Infusion vapeur et eau chaude To access the menu, press the - and + buttons together for 3 To change steam temperature, access menu t2 seconds Um die Dampftemperatur zu ändern, das Menü t2 aufrufen Pour modifi...
Seite 27
Erogazione vapore e acqua calda Erogación de vapor y agua caliente Distribuição de vapor e água quente Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + Per modifi care la temperatura vapore entrare nel menu t2 per 3 secondi Para modifi...
Seite 28
Cleaning steam wand Reinigung Dampfhahn Nettoyage de la lance vapeur Do not use abrasive tools! Use suitable detergents to clean milk, and follow the directions on the package! Do not use water jets for cleaning! Keine Scheuermittel verwenden! Zur Reinigung der Milch geeignete Reinigungs-mittel verwenden und die Anweisungen auf der Verpackung beachten! Keine Wasserstrahlen zur Reinigung verwenden! N‘utilisez pas d‘outils abrasifs ! Utilisez des détergents appropriés pour nettoyer le lait et suivez les instructions sur l‘emballage ! N‘utilisez pas de jets d‘eau pour le nettoyage!
Seite 29
Pulizia lancia vapore Limpieza lanza de vapor Limpeza vareta de vapor Non utilizzare strumenti abrasivi! Utilizzare detergenti adatti alla pulizia del latte e seguire le istruzioni sulla confezione! Non usare getti d'acqua per la pulizia! ¡No use utensilios abrasivos! ¡Utilice detergentes adecuados para limpiar la leche y siga las instrucciones del envase! ¡No use chor- ros de agua para limpiar! Não utilize ferramentas abrasivas! Utilize detergentes adequados para limpar leite e siga as instruções na embalagem! Não utilize jatos de água para limpar!
Seite 30
Storing the machine Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d’utiliser la machine To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sek lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 sec Warning: Hot water To confi...
Seite 31
Messa fuori servizio Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Per confermare Attenzione: acqua calda...
Seite 32
What if... Was tun wenn… Que faire si... …the machine does not start …coff ee comes out too slow …Maschine nicht läuft …der Kaff ee läuft zu langsam aus …la machine ne se met pas en marche …infusion trop lente Check that the main switch is ON Check that the fi...
Seite 33
Cosa fare se… Que hacer si… E se... …la macchina non si avvia …il caff è esce troppo lentamente …la máquina no funciona …el café sale demasiado lento …a máquina não arranca …o café sai demasiado lentamente Verifi care che l’interruttore generale sia in posizione ON Verifi...
Seite 34
Technical data Dati tecnici Technische Daten Datos técnicos Caractéristiques techniques Dados técnicos General Weight 20 kg Generale Peso 20 kg Allgemein Gewicht 44.1 lb Generales Peso 44.1 lb Généralités Poids Generalidades Peso Dimensions (L × W × H) 420 × 250 × 390 mm Dimensioni (L ×...
Seite 35
Durezza dell’acqua Water Hardness Dureza del agua Wasserhärte Dureza da água Dureté de l’eau Per garantire le condizioni ottimali di lavoro, la durezza dell’acqua in in- The hardness of the water supply must be about 5 °dKH, 9 °fKH or 89 ppm, gresso deve essere circa 5 °dKH /9 °fKH / 89 ppm (gradi tedeschi o france- (German, French degrees of carbonate hardness or parts per million).
Seite 36
Legal information Informazioni legali Gesetzliche Hinweise Información legal Mentions légales Informação jurídica Manufacturer Total absorbtion EC conformity mark Hersteller Anschlussleistung CE-Konformitätszeichen Fabricant Absorption totale Marque de conformité CE Produttore Assorbimento totale Marchio CE di conformità Fabricante Absorción total Marca de conformidad CE Fabricante Absorção total Marcação de conformidade CE...
Seite 37
Legenda Zeichenerklärung Leyenda Légende Legenda Symbol English Deutsch Français Italiano Español Portugues Name Air trap Luftfalle Trappe d’air Trappola dell’aria Trampa de aire Armadilha do ar Boiler group Boiler Gruppe Chaudière du groupe Caldaia gruppo Caldera del grupo Caldeira do grupo Boiler steam Dampf Boiler Chaudière vapeur...
Seite 38
Diagrams Schemi Schema Diagramas Schémas Esquemas...
Seite 40
La presente declaración pierde su validez si la máquina es modificada sin nuestra autorización expresa. A presente declaração perde a validade se a máquina for alterada sem a nossa autorização específica. (**) Rancilio Group S.p.A. con socio unico Soggetta all'attività di direzione e coordinamento da parte di Ali Group Holding S.r.l.
Seite 41
(**) Rancilio Group S.p.A. con socio unico Soggetta all'attività di direzione e coordinamento da parte di Ali Group Holding S.r.l. Viale della Repubblica 40 | 20015 Villastanza di Parabiago | Milano Italy Ph. +39 0331 408 200 | Fax +39 0331 551 437 | www.ranciliogroup.com...
Seite 42
(**) Rancilio Group S.p.A. con socio unico Soggetta all'attività di direzione e coordinamento da parte di Ali Group Holding S.r.l. Viale della Repubblica 40 | 20015 Villastanza di Parabiago | Milano Italy Ph. +39 0331 408 200 | Fax +39 0331 551 437 | www.ranciliogroup.com...