Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PADR 20-Li A1 Bedienungsanleitung

Parkside PADR 20-Li A1 Bedienungsanleitung

20 v akku– druckreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PADR 20-Li A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V NETTOYEUR À PRESSION SANS FIL 
PADR 20-Li A1
20 V NETTOYEUR À
PRESSION SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU–
DRUKREINIGER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 472045_2407
20 V AKKU–
DRUCKREINIGER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PADR 20-Li A1

  • Seite 1 20 V NETTOYEUR À PRESSION SANS FIL  PADR 20-Li A1 20 V NETTOYEUR À 20 V AKKU– PRESSION SANS FIL DRUCKREINIGER Mode d’emploi Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung 20 V ACCU– DRUKREINIGER Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IAN 472045_2407...
  • Seite 2 FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 26 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 11 ] 10 ] 10a ] 9b ] 9a ] 13 ] 12 ]...
  • Seite 4 15 ] 14 ] 14 ] 21 ] 20 ] 19 ] 18 ] 17 ] 16 ] 15 ] 14 ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 5 10 ] 11 ] 9a ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 6 9b ] 10a ] 10 ]...
  • Seite 7 20 V max. 18 V...
  • Seite 48: Eu-Conformiteitsverkaring

    ˜ EU-Conformiteitsverkaring      "PARKSIDE" Accu–drukreiniger                               ...
  • Seite 49 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 50: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schutzbrille tragen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Atemschutz-Maske tragen! Schalten Sie das Produkt aus GEFAHR! Dieses Symbol und entnehmen Sie den Akku- mit dem Signalwort „Gefahr“...
  • Seite 51: Einleitung

    20 V AKKU–DRUCKREINIGER ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Verpackungs materialien sind kein neuen Produkts . Sie haben sich damit für Kinderspielzeug! Kinder dürfen ein hochwertiges Produkt entschieden . nicht mit Kunststoffbeuteln, Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Folien und Kleinteilen spielen! Produkts .
  • Seite 52: Technische Daten

    Entriegelungs-Taste Ladegerät PLG 20 C1 15 ] Taste  16 ] Modellnummer: HG08982 Ladezustand-LEDs (rot/orange/grün) 17 ] (VDE-Stecker) Ladekontroll-LED – Rot 18 ] HG08982-BS Ladekontroll-LED – Grün 19 ] (UK-Stecker) Ladegerät (PLG 20 C1) 20 ] Anschlussleitung mit Netzstecker Eingang: 21 ] 230–240 V ~ Nennspannung: ˜...
  • Seite 53: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Ausgang: und Anweisungen für die Zukunft auf. Nennspannung: 21,5 V Der in den Sicherheitshinweisen Ladestrom: 4,5 A verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ Schutzklasse: bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Empfohlene Umgebungstemperatur auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . Beim Laden: +4 °C bis +40 °C Dieses Produkt kann von Personen...
  • Seite 54 Das Produkt darf nicht verwendet Tragen Sie persönliche     werden, wenn es heruntergefallen ist, Schutzausrüstung und immer wenn offensichtliche Beschädigungen eine Schutzbrille. Das Tragen sichtbar sind oder wenn es undicht persönlicher Schutzausrüstung, ist . wie Staubmaske, rutschfeste Das Produkt ist von Kindern Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  ...
  • Seite 55 Wenn Staubabsaug- und Bei falscher Anwendung kann     -auffangeinrichtungen montiert Flüssigkeit aus dem Akku werden können, sind diese austreten. Vermeiden Sie den anzuschließen und richtig zu Kontakt damit. Bei zufälligem verwenden. Verwendung einer Kontakt mit Wasser abspülen. Staubabsaugung kann Gefährdungen Wenn die Flüssigkeit in die Augen durch Staub verringern .
  • Seite 56: Sicherheitshinweise Für Hochdruckreiniger

    Service Arbeiten Sie nicht mit beschädigten   oder unvollständigen Produkten Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur   oder mit Produkten, die ohne die von qualifiziertem Fachpersonal Zustimmung des Herstellers verändert und nur mit Original-Ersatzteilen wurden . reparieren. Damit wird sichergestellt, Lassen Sie vor der ersten dass die Sicherheit des  ...
  • Seite 57: Verhalten Im Notfall

    Im Falle einer Störung oder eines Gesundheitsschäden, die aus Vibra-     Defekts während des Betriebs muss tionsemissionen resultieren, falls das das Produkt sofort ausgeschaltet und Produkt über einen längeren Zeitraum der Akku aus dem Produkt entfernt benutzt, nicht ordnungsgemäß ge- werden .
  • Seite 58 eine für ihre Sicherheit Wasser . Beachten Sie zuständige Person beauf- die Anweisungen für sichtigt oder erhielten von Reinigung, Wartung und ihr Anweisungen, wie das Reparatur . Gerät zu benutzen ist . m ACHTUNG! Erschöpfte Kinder dürfen nicht mit Akku-Packs müssen aus dem Gerät spielen .
  • Seite 59: Erstverwendung

    m ACHTUNG! Dieses Passende Akku-Packs und Lade- Ladegerät ist geräte ausschließlich zum Akku-Pack: X 20 V Team Aufladen von Akku-Packs Lade gerät: X 20 V Team der folgenden Typen Kunden aus FR   geeignet: (Frankreich) können kompatible Ersatzakkus 20 V und Ladegeräte über Akku-Pack den LIDL-Onlineshop...
  • Seite 60: Akku-Pack-Ladezustand Prüfen

    LEDs Status WARNUNG! Grüne und rote LED Das Produkt und die Akku-Pack defekt blinken Verpackungs materialien sind kein Akku-Pack zu kalt Kinderspielzeug! Kinder dürfen Rote LED blinkt oder zu warm nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Grüne LED leuchtet Ladegerät bereit Es besteht Verschluckungs- und (ohne Akku-Pack)
  • Seite 61: Anbringen/Entfernen Der Aufsätze

    ˜ Anbringen/Entfernen der 2 . Führen Sie den Schaumaufsatz 10 ] Aufsätze in den Druckreiniger ein, bis der Anschluss vollständig eingeführt ist . (Abb . E) 3 . Drehen Sie den Schaumaufsatz 10 ] im Uhrzeigersinn, um den WARNUNG! Schaumaufsatz zu verriegeln .
  • Seite 62: Einstellen Der Düsen

    5 . Stecken Sie den Schaumaufsatz VORSICHT! 10 ] die Reinigungsmittelflasche 11 ] Das Produkt ist nicht für den 6 . Drehen Sie den Schaumaufsatz 10 ] direkten Anschluss an ein im Uhrzeigersinn, um die Trinkwassernetz geeignet . Reinigungsmittelflasche mit dem 11 ] Schaumaufsatz zu verriegeln .
  • Seite 63: Bedienung

    ˜ Produkt ein-/ausschalten WARNUNG! (Abb . K) Tauchen Sie das Produkt nicht Einschalten in Wasser ein . Es besteht das Risiko von Verletzungen durch 1 . Drücken Sie die Schalter sperr- Stromschlag . taste 2 . Drücken und halten Sie den Vermeiden Sie den Betrieb Schalterauslöser , um das Produkt...
  • Seite 64: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung Schalten Sie das Produkt sofort aus . Entfernen Sie den Akku-Pack , um einen 14 ] Stromschlag zu vermeiden . Wasserschlauch Befolgen Sie die Schritte zum Anschließen Das Produkt ist ist nicht richtig des Wasserschlauchs an das Produkt undicht .
  • Seite 65: Wartung

    ˜ Reparatur 6 . Drehen Sie die Schaumspritzdüse 10a ] und den Schaumaufsatz , um die Im Inneren dieses Produkts befinden 10 ]   Teile zu verbinden . sich keine Teile, die vom Benutzer 7 . Nach der Reinigung: Lassen Sie alle repariert werden können .
  • Seite 66: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen recycelt werden . Die Verpackung besteht aus Geben Sie Batterien/Akkus und/oder umweltfreundlichen Materialien, die das Produkt über die angebotenen Sie über die örtlichen Recyclingstellen Sammeleinrichtungen zurück . entsorgen können . Umweltschäden durch falsche Beachten Sie die Kennzeichnung Entsorgung der Batterien/ der Verpackungsmaterialien bei...
  • Seite 67: Abwicklung Im Garantiefall

    Teilen, z . B . Schalter oder und herunterladen . Mit diesem QR-Code Teile aus Glas . gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen ˜ Abwicklung im Garantiefall Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen .
  • Seite 68: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung      "PARKSIDE" Akku–Druckreiniger                               ...
  • Seite 69 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10753 Version: 12/2024 IAN 472045_2407...

Diese Anleitung auch für:

472045 2407

Inhaltsverzeichnis