Seite 5
Marken der KaVo Dental GmbH. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Markeninhaber. KaVo Original Werksreparatur Im Falle einer Reparatur senden Sie Ihr Produkt bitte an die KaVo Original Werksreparatur über www.kavobox.com. KaVo Technischer Service Bei technischen Fragen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an den KaVo...
Seite 6
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 1 Benutzerhinweise Angaben auf der Verpackung Materialnummer Seriennummer Unique Device Identifier Hersteller Achtung: Begleitpapiere beachten Elektronische Gebrauchsanweisung beachten HIBC-Code CE-Kennzeichnung Medizinprodukte Bevollmächtigter in der Schweiz EAC-Konformitätszeichen (Eurasian Conformity) UA Konformitätskennzeichen UA.TR.099 Medizinisches Gerät, Kennzeichnung von Medizinprodukten Transport- und Lagerbedingungen...
Seite 7
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 1 Benutzerhinweise Gefahrenstufen Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, müssen die Warn- und Sicher- heitshinweise in diesem Dokument beachtet werden. Die Warnhinweise sind fol- gendermaßen gekennzeichnet: GEFAHR Bei Situationen, die – falls nicht vermieden – unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Seite 8
4 Aus Sicherheitsgründen beim abgelegten PROPHYflex den Schlüssel als Schutz gegen Verletzungen auf den perio tip aufsetzen. 2.3 Technischer Zustand Ein beschädigtes Produkt oder beschädigte, bzw. NICHT KaVo originale Kompo- nenten können Patienten, Anwender oder Dritte verletzen. 4 Produkt und Komponenten nur betreiben, wenn sie äußerlich unbeschädigt sind.
Seite 9
Wartungsintervall durch einen Fachbetrieb bewerten lassen. Wartungsintervall in Abhängigkeit der Gebrauchshäufigkeit festlegen. Durch die Verwendung von NICHT KaVo Original Ersatzteilen bei der Reparatur können sich Teile lösen und den Patienten, Anwender oder Dritte verletzen. Aspiration, Verschlucken von Teilen bis zu Erstickungsgefahr sind mögliche Fol- gen.
Seite 10
Das Pulver kann bei der Behandlung aspiriert werden oder in die Augen des An- wenders oder Patienten gelangen. 4 Patient und Anwender müssen während der Behandlung eine Schutzbrille tragen. 4 KaVo empfiehlt, bei der Behandlung mit PROPHYflex mit Absaugung und Mundschutz zu arbeiten. 10 / 36...
Seite 11
3 Produktbeschreibung PROPHYflex 4 Wave (Mat.-Nr. 3.002.8000) PROPHYflex 4 Lime (Mat.-Nr. 3.002.8200) PROPHYflex 4 Flamingo (Mat.-Nr. 3.002.8800) PROPHYflex 4 S Wave (Mat.-Nr. 3.004.5900) PROPHYflex 4 S Lime (Mat.-Nr. 3.004.5930) PROPHYflex 4 S Flamingo (Mat.-Nr. 3.004.5950) Die drei Leistungsstufen sind wie folgt: ▪...
Seite 12
3,2 - 5 bar (46 - 73 psi) Luftverbrauch 8 - 13 NL/min Wasserdruck 1,0 - 2,5 bar (15 - 36 psi) Spraywassermenge 35 – 80 cm Sprayluftdruck 1,0 - 2,5 bar (15 - 36 psi) Auf alle MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Kupplungen aufsetzbar. PROPHYflex 4 S-Varianten sind auf Sirona Schnellkupplungen aufsetzbar. 12 / 36...
Seite 13
8 Hilfsmittel, Seite 32 3.4 Optionales Zubehör PROPHYflex 4 Perio Kit (Mat.-Nr. 1.011.9403) Zubehör zum subgingivalen Biofilmmanagement und zur Reinigung von Im- plantaten, Kronen und Brücken Refill PROPHYflex perio tip (Mat.-Nr. 1.010.0287) Set zum Auffüllen des PROPHYflex 4 Perio Kits 13 / 36...
Seite 14
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 3 Produktbeschreibung | 3.5 Transport- und Lagerbedingungen 3.5 Transport- und Lagerbedingungen ACHTUNG Inbetriebnahme nach stark gekühlter Lagerung. Funktionsausfall. 4 Stark gekühlte Produkte vor Inbetriebnahme auf eine Temperatur von 20 °C bis 25 °C (68 °F bis 77 °F) bringen.
Seite 15
7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664-1 / ISO 17664-2, Seite 25 Aktuell gültiges Verpackungsgesetz Verpackungen gemäß des gültigen Verpackungsgesetzes über Entsorgungsbe- triebe/Recyclingfirmen sachgerecht entsorgen. Dabei das flächendeckende Rücknahmesystem beachten. Dafür hat KaVo seine Verpackungen lizenzieren lassen. Regionales öffentliches Entsorgungssystem beachten. ACHTUNG Schäden durch verschmutzte und feuchte Kühlluft/Druckluft.
Seite 16
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 4 Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme | 4.2 O-Ringe der Kupplung prüfen 4 Mit dem Sprayring an der Kupplung Wasserzufuhr maximal aufdrehen. 4.2 O-Ringe der Kupplung prüfen ACHTUNG Fehlende oder beschädigte O-Ringe. Funktionsstörungen und vorzeitiger Ausfall. 4 Sicherstellen, dass alle O-Ringe auf der Kupplung vorhanden und unbeschä- digt sind.
Seite 17
VORSICHT Offener Pulverbehälter. Infektionsgefahr durch kontaminiertes Pulver. 4 Nur Original KaVo Pulver verwenden. 4 Vor jedem Patienten Pulverbehälter aufbereiten und neu befüllen. 4 Sicherheitsdatenblätter zu den KaVo Pulvern beachten. 4 Sicherheitsdatenblätter unter www.kavo.com, Rubrik „Sicherheitsdatenblät- ter" einsehen. 17 / 36...
Seite 18
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 5 Bedienung | 5.4 Verändern der Pulvermenge 4 Pulverbehälter linksdrehend abschrauben. 4 Vor dem Füllen des Pulverbehälters, Pulver in der Nachfüllverpackung gut schütteln. 4 Pulverbehälter bis zur Markierung befüllen. 4 Bis zum Einsatz am Patienten Pulverbehälter mit Gummiverschluss ver- schließen.
Seite 19
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 5 Bedienung | 5.5 Griffhülse aufstecken 5.5 Griffhülse aufstecken Die Griffhülse ist in zwei verschiedenen Längen erhältlich. ▪ Griffhülse lang: 3.003.0520 ▪ Griffhülse kurz: 3.003.2607 4 Ergonomisch passende Griffhülse ohne zu verkanten auf das Instrument aufstecken. 5.6 Kanüle / Power Kanüle einschrauben WARNUNG Loslösen der Kanüle während der Behandlung.
Seite 20
PROPHYflex Pulver und andere Pulver können bei der Behandlung aspiriert wer- den oder in die Augen des Anwenders oder Patienten gelangen. 4 Patient und Anwender müssen während der Behandlung eine Schutzbrille tragen. 4 KaVo empfiehlt, bei der Behandlung mit PROPHYflex mit Absaugung und Mundschutz zu arbeiten. 20 / 36...
Seite 21
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 5 Bedienung | 5.8 Anwendungshinweise PROPHYflex Pulver, PROPHYpearls, PROPHYflex Perio Powder PROPHYflex Pulver PROPHYpearls PROPHYflex Perio Powder Anwendung: Anwendung: Anwendung: ▪ Konservierende und ▪ Konservierende und ▪ Subgingivale Behand- ästhetische Zahnheil- ästhetische Zahnheil- lung kunde kunde ▪ Entfernung von par- ▪...
Seite 22
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 6 Beheben von Störungen | 6.1 Verstopfte Kanüle / Power Kanüle reinigen 6 Beheben von Störungen Vorbeugende Maßnahmen ▪ Nach jeder Behandlung und vor jeder Sterilisation den Pulverbehälter links- drehend abschrauben und durch einen sauberen Pulverbehälter ersetzen.
Seite 23
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 6 Beheben von Störungen | 6.2 Verstopften Grundkörper reinigen 4 Griffhülse mit Kanüle abziehen. 4 Pulverbehälter linksdrehend abschrauben. 4 Öffnung der Düse mit der Düsennadel durchstoßen. 4 Mit dem Reinigungsbohrer Medienrohr reinigen bzw. freimachen. 4 Anschließend mit Druckluft durchblasen.
Seite 24
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 6 Beheben von Störungen | 6.3 O-Ring bei Pulverbehälter tauschen 4 Mit dem Reinigungsbohrer Medienrohr von vorn und hinten reinigen bzw. freimachen. 4 Düse mit Schlüssel vorsichtig und mit wenig Kraft wieder anziehen. 4 Anschließend mit Druckluft durchblasen.
Seite 25
Medizinprodukt nie mit chloridhaltigen Produkten aufbereiten. Funktionsstörungen und Sachschaden. 4 Nur im Thermodesinfektor aufbereiten. KaVo empfiehlt auf Basis der Materialverträglichkeit die nachfolgenden Produk- te. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss durch den Hersteller des Desinfekti- onsmittels sichergestellt und per Gutachten nachgewiesen werden.
Seite 26
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664-1 / ISO 17664-2 | 7.3 Manuelle Aufbereitung 4 Pulverbehälter abschrauben. 4 Griffhülse abziehen. 4 Kanüle aus der Griffhülse entfernen. 4 Pulverregulierung auf höchste Stufe stellen. 7.3 Manuelle Aufbereitung Für dieses Produkt ist eine manuelle Innen- und Außenreinigung sowie manuel- le Innen- und Außendesinfektion nicht anwendbar.
Seite 27
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664-1 / ISO 17664-2 | 7.4 Maschinelle Aufbereitung 7.4.1 Übersicht automatischer Aufbereitungsmöglichkeiten Vorreinigung Maschinelle Maschinelle Maschinelle Sterilisation Innenreini- Außenreini- Innen- und gung gung Außendesin- fektion Grundkörper Griffhülse Kanü- le / Power Kanüle / Ad- apter + Perio Pulverbehälter ja...
Seite 28
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664-1 / ISO 17664-2 | 7.4 Maschinelle Aufbereitung Hinweis Zur maschinellen Reinigung werden Adapter benötigt. Adapter separat bestellen. Siehe auch: 8 Hilfsmittel, Seite 32 7.4.2 Vorreinigung ACHTUNG Medizinprodukt nicht im Ultraschallgerät aufbereiten. Funktionsstörungen und Sachschaden.
Seite 29
Aufbereitung im Siebkorb 7.4.4 Maschinelle Innen- und Außenreinigung sowie Innen- und Außendesinfektion KaVo empfiehlt Thermodesinfektoren gemäß EN ISO 15883-1, die mit alkali- schen Reinigungsmitteln betrieben werden. Die Validierungen wurden in einem Miele Thermodesinfektor mit dem Pro- gramm „VARIO-TD“ und einem mildalkalischen Reinigungsmittel von Dr. Wei- gert durchgeführt.
Seite 30
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664-1 / ISO 17664-2 | 7.5 Pflegemittel und Pflegesysteme - Wartung 4 Um Beeinträchtigungen des KaVo Medizinprodukts zu verhindern, sicherstel- len, dass das Medizinprodukt nach Zyklusende innen und außen trocken ist. 7.5 Pflegemittel und Pflegesysteme - Wartung ACHTUNG Falsche Pflege.
Seite 31
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664-1 / ISO 17664-2 | 7.8 Lagerung 7.8 Lagerung Aufbereitete Produkte müssen staubgeschützt in einem trockenen, dunklen und kühlen Raum möglichst keimarm gelagert werden. Hinweis Haltbarkeitsdatum des Sterilguts beachten. 31 / 36...
Seite 32
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 8 Hilfsmittel 8 Hilfsmittel Lieferbar über den dentalmedizinischen Fachhandel. Materialkurztext Mat.-Nr. Kanüle 3.003.1138 Power Kanüle 1.012.1000 Pulverbehälter 3.002.8136 Gummiverschluss supragingival 3.004.4708 Gummiverschluss subgingival 3.004.4709 Reinigungsbohrer 3.004.9870 Düsennadel 0.573.6052 Düse 3.004.2324 Griffhülse lang 3.003.0520 Griffhülse kurz 3.003.2607 Reinigungsadapter PROPHYflex 4 3.004.6640...
Seite 33
PROPHYflex 4 S PROPHYflex 4 Perio Kit Zubehör zum subgingivalen Biofilmmanagement 1.011.9403 und zur Reinigung von Implantaten, Kronen und Brücken. Refill PROPHYflex perio tip, 10x Set zum Auffüllen des PROPHYflex 4 Perio Kits 1.010.0287 (1.011.9403) O-Ring für Pulverbehälter 3.003.0608 O-Ring für Kupplungsschnittstelle 1.004.2776 zur Griffhülse hinten...
Seite 34
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 8 Hilfsmittel Materialkurztext Mat.-Nr. PROPHYpearls neutral, 1.010.1798 4 Flaschen mit 250g PROPHYflex Perio Powder, 1.009.3732 4 Flaschen mit 100g 34 / 36...
Seite 35
Verschuldens oder des Vorsatzes gilt dies nur, soweit nicht zwingende gesetzliche Vorschriften entgegenstehen. KaVo haftet nicht für Defekte und deren Folgen, die entstanden sind oder ent- standen sein können durch natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung, unsachgemäße Reinigung, Wartung oder Pflege, Nichtbeachtung der Bedie- nungs- oder Anschlussvorschriften, Verkalkung oder Korrosion, Verunreinigung in der Luft- und Wasserversorgung sowie chemische oder elektrische Einflüsse,...