Seite 2
Symbole im Text Vorwort Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung. Liebe Kundin, lieber Kunde, es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ Übersicht den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Trennschleifer Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden.
Seite 3
4 Sicherheitshinweise deutsch 1 Zündkerzenstecker 17 Stopptaster Der Zündkerzenstecker verbindet die Zündlei‐ Der Stopptaster schaltet den Trennschleifer tung mit der Zündkerze. aus. 2 Zündkerze 18 Gashebelsperre Die Zündkerze entzündet das Kraftstoff-Luft- Die Gashebelsperre dient zum Entsperren Gemisch im Motor. des Gashebels. 3 Griffrohr 19 Gashebel Das Griffrohr dient zum Halten, Führen und...
Seite 4
Benutzer wird entsprechend nationaler Bestimmungsgemäße Verwen‐ Regelungen unter Aufsicht in einem dung Beruf ausgebildet. Der Trennschleifer STIHL TS 710.0i, 910.0i dient – Der Benutzer hat eine Unterweisung unter Anderem für folgende Anwendungen: von einem STIHL Fachhändler oder – Platten trennen einer fachkundigen Person erhalten, –...
Seite 5
– Der Schutz ist richtig eingestellt. – Die Trennschleifscheibe ist richtig angebaut. ■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt – Original STIHL Zubehör für diesen Trenn‐ werden und Dunst entstehen. Eingeatmeter schleifer ist angebaut. Staub und Dunst kann die Gesundheit schädi‐...
Seite 6
Trennschleifers stecken. ► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐ ■ Falls Fahrbahndecken getrennt werden, kann der ersetzen. in die Tragschicht (Schotter) geschnitten wer‐ ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL den. Schneiden in Schotter kann bei Diamant- Fachhändler aufsuchen. Trennscheiben zu übermäßigem Kernver‐ 4.6.2 Diamant-Trennscheibe schleiß...
Seite 7
► Mit einem unbeschädigten Schutz arbeiten. rialien beim Trennen an der Trennscheibe haf‐ ► Schutz richtig einstellen. ten bleiben, besonders häufig beim Trennen ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL von Rohren aus nicht schweißbarem Kunst‐ Fachhändler aufsuchen. stoff (PP, PE, PVC).
Seite 8
► Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl ► Trennschleifer abkühlen lassen bevor der verwenden, das nicht älter als 30 Tage Kraftstofftank-Verschluss geöffnet wird. (STIHL MotoMix: 5 Jahre) ist. ► Kraftstofftank-Verschluss langsam und Arbeiten nicht in einem Zug öffnen. ■ Kleidung, die in Kontakt mit Kraftstoff oder 4.8.1...
Seite 9
Sachschaden ► Trennschleifer nicht schwenken. kann entstehen. ► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsan‐ ► Arbeit beenden und einen STIHL Fach‐ leitung beschrieben ist. händler aufsuchen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch 4.9.2 Wegziehen den Trennschleifer entstehen.
Seite 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Nicht seitlich schleifen oder schruppen. ► Diamant-Trennschleifscheiben mit seitlicher ► Mit Vollgas arbeiten. Beschichtung nicht verwenden. ► Falls eine Kunstharz-Trennschleifscheibe 4.9.3 Rückschlag verwendet wird, die nur für Nasstrennen geeignet ist: Nass trennen. Ein Rückschlag kann durch folgende Ursachen entstehen: Durch Keilwirkung kann die Trennschleif‐...
Seite 11
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden Schalldämpfer der Motor und die Trennschleif‐ können: Trennschleifer nicht verwenden und scheibe heiß sein. Personen können sich ver‐ einen STIHL Fachhändler aufsuchen. brennen. Trennschleifer zusammen‐ ► Warten, bis der Schalldämpfer, der Motor und die Trennschleifscheibe abgekühlt sind.
Seite 12
► Trennschleifscheibe (3) zusammen mit der Druckscheibe (1) abnehmen. Trennschleifer umbauen „Lager mit Schutz“ außen anbauen (TS 710.0i) ► Steckdorn (1) durch die Bohrung im Riemen‐ Das „Lager mit Schutz“ kann je nach Einsatz schutz stecken. auch auf der Außenseite angebaut werden.
Seite 13
7 Trennschleifer umbauen deutsch Wasseranschluss abbauen Riemenschutz abbauen ► Hohlschraube (1) herausdrehen. ► Riemenschutz (1) abnehmen. ► Mutter (1) auf der Innenseite des Schutzes ► Keilrippenriemen (2) von der vorderen Rie‐ aus der Führung nehmen. menscheibe (3) nehmen. ► Wasserschlauch (2) mit Stutzen vom Verstell‐ ►...
Seite 14
► Schutz bis zum Anschlag nach vorne und hin‐ ten drehen. Wasseranschluss anbauen Der Verstellbereich A ist durch den Anschlag‐ bolzen begrenzt. Anbau innen (TS 710.0i) ► Motor abstellen. ► Trennschleifscheibe abbauen. ► Wasserschlauch abbauen. ► Verstellhebel abbauen. ► Keilrippenriemen entspannen.
Seite 15
7 Trennschleifer umbauen deutsch Wasseranschluss abbauen ► Schutz drehen. ► Anschlagbolzen (1) eindrehen und fest anzie‐ ► Hohlschraube (1) herausdrehen. hen. ► Muttern auf der Innenseite des Schutzes aus ► Verstellhebel anbauen. der Führung nehmen. ► „Lager mit Schutz“ anbauen. ►...
Seite 16
deutsch 7 Trennschleifer umbauen ► Hohlschraube (5) in die Führung des Schutzes Riemenschutz abbauen schieben und festhalten. ► Schraube (5) eindrehen. ► Schrauben mit Dichtung (4) auf beiden Seiten am Verstellhebel eindrehen und fest anziehen. ► Verschlussstopfen (2) einsetzen. ► Schraube (5) fest anziehen. Lager mit Schutz Außen anbauen ►...
Seite 17
8 Schutz einstellen deutsch Verstellbereich des Schutzes prüfen ► Schutz drehen. ► Anschlagbolzen (1) eindrehen und fest anzie‐ hen. ► Verstellhebel anbauen. ► „Lager mit Schutz“ anbauen. ► Riemenschutz anbauen. ► Wasserschlauch anbauen. Verstellbereich des Schutzes prüfen ► Schutz bis zum Anschlag nach vorne und hin‐ ten drehen.
Seite 18
Motoröl und Benzin, im Mischungsverhältnis Kraftstofftank-Verschluss geöffnet wird. 1:50. ► Kraftstofftank-Verschluss langsam und STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff nicht in einem Zug öffnen STIHL MotoMix. Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hoch‐...
Seite 19
Trennschleifer beschädigt wer‐ suchen. den. Der Trennschleifer ist nicht im sicherheitsge‐ ► Kraftstoff durchmischen. rechten Zustand. ► Kraftstoff, der länger als 30 Tage (STIHL MotoMix: 5 Jahre) aufbewahrt wurde, nicht 10 Motor starten und abstellen tanken. 10.1 Motor starten ►...
Seite 20
Der Trennschleifer ist defekt. ► Warten, bis sich die Trennschleifscheibe nicht mehr dreht. ► Falls sich die Trennschleifscheibe weiterhin dreht: Motor abstellen und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. Der Trennschleifer ist defekt. ► Trennschleifer mit der linken Hand am Griff‐...
Seite 21
12 Mit dem Trennschleifer arbeiten deutsch ► Trennfuge (B) vertiefen und Bruchleiste (C) stehen lassen. ► Platte (1) an den Schnittenden durchtrennen. ► Platte (1) brechen. ► Einen einzigen Trennschnitt von oben nach unten durchführen. Betonrohr mit großem Außendurchmesser Diese Vorgehensweise muss ausgeführt werden, ►...
Seite 22
deutsch 12 Mit dem Trennschleifer arbeiten ► Eine obere Seite schneiden. ► Zuerst schwer zugängliche Bereiche schnei‐ den. ► Trennschnitte so ausführen, dass die Trenn‐ scheibe nicht eingeklemmt wird. WARNUNG ■ Falls der markierte Bereich (A, ca. 15% des Umfangs des Betonrohrs) angeschnitten oder Keile (1 und 2) können verwendet werden und zu früh durchgeschnitten wird, kann der Stege (3 und 4) können stehen gelassen wer‐...
Seite 23
13 Nach dem Arbeiten deutsch 12.7 Mit einer Diamant-Trennschleif‐ 12.9 Führungswagen scheibe arbeiten STIHL Trennschleifer können auf einen STIHL Führungswagen montiert werden. Mit Diamant-Trennschleifscheiben nur nass tren‐ nen. Der Führungswagen eignet sich für folgende ► Der Trennschleifscheibe eine Wassermenge Arbeiten: von mindestens 0,6 l/min zuführen.
Seite 24
STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ 16 Reinigen tervalle: 16.1 Trennschleifer reinigen Luftfilter ► Motor abstellen. ► Luftfilter nach Bedarf von einem STIHL Fach‐ ► Trennschleifer abkühlen lassen. händler ersetzen lassen. ► Metallspäne mit einem geeigneten Sauger Alle 100 Betriebsstunden absaugen. ► Zündkerze ersetzen.
Seite 25
19 Störungen beheben deutsch 19 Störungen beheben 19.1 Störungen des Trennschleifers beheben Die meisten Störungen haben die gleichen Ursachen. ► Folgende Maßnahmen durchführen: ► Zündkerze reinigen oder ersetzen. ► Falls die Störung weiterhin besteht: Maßnahmen aus der folgenden Tabelle durchführen. Störung Ursache Abhilfe...
Seite 26
20 Technische Daten den Vibrationswert beträgt 2 m/s – Griffrohr: 5,9 m/s². Der K-Wert für den Vib‐ 20.1 Trennschleifer STIHL TS 710.0i rationswert beträgt 2 m/s – Hubraum: 91,6 cm³ Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐ – Leistung nach ISO 7293: 5,2 kW (7 PS) linie Vibration 2002/44/EG sind unter –...
Seite 27
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐ nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ STIHL Kunstharz-Trennscheiben eignen sich bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann je nach Ausführung zum Trennen folgender für deren Einsatz auch nicht einstehen. Werkstoffe: Original STIHL Ersatzteile und original STIHL –...
Seite 28
Waiblingen, 01.03.2024 23.1 Trennschleifer entsorgen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich. i. V. Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
Seite 29
8617 Mönchaltorf sable de la nature. La présente Notice d'emploi Telefon:+41 44 9493030 vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie. Table des matières...
Seite 30
français 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi Informations concernant la 3 Poignée tubulaire présente Notice d'emploi La poignée tubulaire sert à tenir, mener et porter la découpeuse à disque. Marquage des avertissements 4 Soupape de décompression dans le texte La soupape de décompression facilite le lan‐...
Seite 31
Les symboles qui peuvent être appliqués sur la nation découpeuse à disque ont les significations sui‐ vantes : La découpeuse à disque STIHL TS 710.0i, Ce symbole repère le réservoir à car‐ 910.0i convient, entre autres, pour les applica‐ burant.
Seite 32
à disque l'utilisa‐ (copeaux, carburant, huile etc.). teur a reçu les instructions nécessaires, ■ Une chute d'objets peut causer des blessures du revendeur spécialisé STIHL ou d'une à la tête. autre personne compétente. ► Si, au cours du travail, des objets ris‐...
Seite 33
– Le disque à découper diamanté n'est pas – Le disque à découper est monté correctement. déformé, ni décoloré. – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cette découpeuse à disque. – Les accessoires sont montés correctement. 0458-042-7501-A...
Seite 34
à découper diamanté : rem‐ ► En cas de doute : demander conseil à un placer le disque à découper diamanté. revendeur spécialisé STIHL. ■ La découpeuse à disque ne convient pas pour découper des matières synthétiques. Pour le découpage de tubes de canalisation d'eau en...
Seite 35
► Ne pas inhaler les vapeurs de l'essence ou ► En cas de doute : demander conseil à un du mélange. revendeur spécialisé STIHL. ► Faire le plein à un endroit bien aéré. ■ Au cours du travail ou dans un environnement 4.6.4...
Seite 36
à l'environnement. pour moteurs deux-temps dont la durée de ► Ne pas renverser du mélange, de l'essence stockage ne dépasse pas 30 jours (STIHL ou de l'huile pour moteurs deux-temps. MotoMix : 5 ans). ► Éliminer le mélange, l'essence ou l'huile Utilisation pour moteurs deux-temps conformément...
Seite 37
► Ne pas faire pivoter la découpeuse à dis‐ sées et des dégâts matériels peuvent survenir. que. ► Arrêter le travail et consulter un revendeur ► Travailler comme décrit dans la présente spécialisé STIHL. Notice d'emploi. ■ Au cours du travail, la découpeuse à disque 4.9.2 Traction peut produire des vibrations.
Seite 38
français 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT ► Veiller à ce qu'aucune partie du corps de l'utilisateur ne se trouve dans le prolonge‐ ■ Si le disque à découper en rotation heurte un ment du plan de basculement de la décou‐ objet dur et est rapidement freiné, la décou‐...
Seite 39
4 Prescriptions de sécurité français ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts électriques de la découpeuse à disque et des composants métalliques. La découpeuse à disque pourrait être endomma‐ gée. ► Avant de ranger la découpeuse à disque, veiller à ce qu'elle soit propre et sèche. 4.12 Nettoyage, maintenance et réparation...
Seite 40
12.8. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐ tées : ne pas utiliser la découpeuse à disque, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Assemblage de la décou‐ ► Introduire le mandrin de calage (1) à travers le trou du protecteur de la courroie.
Seite 41
► Tourner l'écrou de tension (2) dans le sens protecteur » du côté extérieur inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce (TS 710.0i) que la flèche marquée sur l'écrou de tension soit orientée sur « 0 ». Suivant l'utilisation prévue, le « palier avec capot protecteur »...
Seite 42
français 7 Transformation de la découpeuse à disque Préparation du « palier avec capot protecteur » Montage du « palier avec capot protecteur » du pour le montage du côté extérieur côté extérieur ► Dévisser le boulon de butée (1). ►...
Seite 43
► Faire pivoter le capot protecteur jusqu'en butée vers l'avant et vers l'arrière. La plage de réglage A du capot protecteur est limitée par le boulon de butée. Montage du côté intérieur (TS 710.0i) ► Arrêter le moteur. ► Démonter le disque à découper, 6.4.
Seite 44
français 7 Transformation de la découpeuse à disque Démontage de la prise d'eau Démontage du protecteur de courroie ► Dévisser la vis creuse (1). ► Enlever le protecteur de courroie (1). ► Sur la face intérieure du capot protecteur, ► Enlever la courroie poly-V (3) de la poulie enlever les écrous de la pièce de guidage.
Seite 45
7 Transformation de la découpeuse à disque français ► Glisser la vis creuse (1) à travers l'embout (2) du tuyau flexible d'eau. ► Sur la face intérieure du capot protecteur, met‐ tre l'écrou (1) dans la pièce de guidage et le retenir.
Seite 46
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou ► Faire pivoter le capot protecteur jusqu'en d'une huile moteur hautes performances de butée vers l'avant et vers l'arrière.
Seite 47
► Poser la découpeuse à disque sur une surface a été stocké pendant plus de 30 jours plane, de telle sorte que le bouchon du réser‐ (STIHL MotoMix : 5 ans). voir à carburant soit orienté vers le haut. ► Nettoyer la zone située autour du bouchon du ►...
Seite 48
à carburant : ne pas travailler avec la Le moteur tourne au ralenti. découpeuse à disque, mais consulter un ► Si le disque à découper est entraîné au revendeur spécialisé STIHL. ralenti : La découpeuse à disque n'est pas dans l'état ► Arrêter le moteur.
Seite 49
(C) à casser après la coupe. ser la découpeuse à disque, mais consulter un ► Aux extrémités de la ligne de coupe, traverser revendeur spécialisé STIHL. complètement la dalle (1). La gâchette d'accélérateur est défectueuse. ► Casser la barrette non coupée de la dalle (1).
Seite 50
français 12 Travail avec la découpeuse à disque 12.3 Découpage de tubes, de corps cylindriques ou de corps creux ► Immobiliser le tube, le corps cylindrique ou le corps creux de telle sorte qu'il ne risque pas de vibrer, de glisser ou de rouler. ►...
Seite 51
Pour le découpage avec arrosage, il faut bran‐ cher un tuyau flexible d'eau ou le réservoir d'eau sous pression STIHL (accessoires). Les conditions suivantes doivent être remplies : – Le tuyau flexible d'eau a un diamètre de 1/2". – Le réservoir d'eau sous pression a une capa‐...
Seite 52
12.9 Chariot de guidage portée des enfants. – La découpeuse à disque est propre et Les découpeuses à disque STIHL peuvent être sèche. montées sur un chariot de guidage STIHL. ► Si l'on range la découpeuse à disque pour une Le chariot de guidage convient pour les travaux période de plus de 30 jours : démonter le dis‐...
Seite 53
Les intervalles de maintenance dépendent des ► Arrêter le moteur. conditions ambiantes et des conditions de travail. ► Laisser la découpeuse à disque refroidir. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ ► Aspirer les copeaux métalliques à l'aide d'un nance suivants : aspirateur approprié.
Seite 54
français 19 Dépannage 19 Dépannage 19.1 Élimination des dérangements de la découpeuse à disque La plupart des dérangements ont les mêmes causes. ► Effectuer les opérations suivantes : ► Nettoyer ou remplacer la bougie. ► Si le dérangement persiste : effectuer les opérations indiquées sur le tableau suivant. Défaut Cause Remède...
Seite 55
ISO 19432-1 : 118 dB(A). La valeur K pour le ques niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). 20.1 Découpeuse à disque STIHL – Taux de vibrations a suivant hv,eq TS 710.0i ISO 19432-1 : – Cylindrée : 91,6 cm³...
Seite 56
à disque utili‐ Les disques à découper à liant résine synthéti‐ sée. que STIHL ne conviennent pas pour couper TS 710.0i des rails de chemin de fer. – Régime max. de la broche : 5110 tr/min 21.3...
Seite 57
– Les chiffres indiquent la classe de perfor‐ – Marque de fabrique : STIHL mances du disque à découper diamanté. – Type : TS 710.0i, numéro d'identification de la 22 Pièces de rechange et série : TB01 – – Cylindrée : 91,6 cm³...
Seite 58
Direction générale STIHL – Genre de produit : découpeuse à disque – Marque de fabrique : STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG – Type : TS 710.0i, numéro d'identification de la Postfach 1771 série : TB01 D-71307 Waiblingen – – Cylindrée : 91,6 cm³...
Seite 59
STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo. La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo 1 Connettore della candela di accensione buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Seite 60
italiano 4 Avvertenze di sicurezza 3 Manico tubolare 20 Impugnatura di comando Il manico tubolare serve per sostenere, gui‐ L'impugnatura di comando serve per control‐ dare e trasportare la troncatrice. lare, sostenere e guidare la troncatrice. 4 Valvola di decompressione 21 Vite La valvola di decompressione semplifica l’av‐...
Seite 61
Uso conforme la troncatrice. – L'utilizzatore non è sotto l'effetto di alcol, La troncatrice STIHL TS 710.0i, 910.0i serve farmaci o droghe. anche per le seguenti applicazioni: ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore –...
Seite 62
► Se vengono generati corpuscoli – La mola da taglio è montata correttamente. volatili o fumo, indossare una prote‐ – Sono montati accessori originali STIHL appo‐ zione per le vie respiratorie. siti per questa troncatrice. ■ Durante il lavoro, l'operatore può entrare in –...
Seite 63
► Se il disco da taglio diamantato è deformato o ha cambiato colore, sostituirlo. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. ■ La troncatrice non è idonea per troncare mate‐ riali plastici. Per troncare tubi idraulici in pla‐...
Seite 64
■ Durante il lavoro o in ambienti molto caldi, la ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore troncatrice si scalda. A seconda del tipo di car‐ STIHL. burante, dell’altitudine, della temperatura ambiente e della temperatura della troncatrice, 4.6.4 Riparo il carburante si dilata e nel serbatoio del car‐...
Seite 65
► Usare una miscela di benzina e olio per ► Lavorare con calma e concentrazione. motori a due tempi non più vecchia di 30 ■ L'utilizzatore potrebbe tagliarsi con la mola da giorni (STIHL MotoMix: 5 anni). taglio in rotazione. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utilizzatore. Impiego ►...
Seite 66
4.9.2 Trascinamento in avanti mente ferite e potrebbero verificarsi danni materiali. ► Interrompere il lavoro e rivolgersi a un rivenditore STIHL. ■ Durante il lavoro la troncatrice potrebbe pro‐ durre vibrazioni. ► Indossare guanti. ► Concedersi delle pause dal lavoro.
Seite 67
4 Avvertenze di sicurezza italiano AVVERTENZA stanze possano chiudere il taglio e bloccare la mola da taglio. ► Bloccare bene l’oggetto da tagliare soste‐ nendolo in modo che il taglio resti aperto durante e dopo la troncatura. ► Accertarsi che l'oggetto da tagliare non sia sollevato e che sia bloccato in modo che non possa oscillare, rotolare o scivolare.
Seite 68
■ L'uso di detergenti aggressivi, la pulizia con zioni, non usare la troncatrice e rivolgersi ad getti d'acqua o oggetti appuntiti possono dan‐ un rivenditore STIHL. neggiare la troncatrice e la mola da taglio. Se Assemblaggio della tronca‐ la troncatrice o la mola da taglio non viene sot‐...
Seite 69
(1). Conversione della tronca‐ trice Montaggio esterno "supporto con riparo" (TS 710.0i) Se le esigenze d’impiego lo richiedono, il "sup‐ porto con riparo" può anche essere montato sul ► Innestare la spina ad innesto (1) nel foro del lato esterno.
Seite 70
italiano 7 Conversione della troncatrice Smontaggio della leva di registro Preparazione del "supporto con riparo" per il montaggio esterno ► Svitare la vite cava (1). ► Rimuovere la guarnizione. ► Svitare ed estrarre il perno di arresto (1). ► Togliere il dado (1) dalla guida sul lato interno del riparo.
Seite 71
Il settore di regolazione A è limitato dai perni esterno. di arresto. ► Disporre la cinghia trapezoidale (5) sopra la Montaggio interno (TS 710.0i) puleggia (6). ► Spegnere il motore. ► Controllare se la trasmissione della cinghia è ► Smontare la mola da taglio.
Seite 72
italiano 7 Conversione della troncatrice Controllo del settore di regolazione del riparo Smontaggio della leva di registro ► Avvitare la vite cava (1) e toglierla con la guar‐ nizione. ► Togliere il dado (1) dalla guida sul lato interno del riparo. ►...
Seite 73
7 Conversione della troncatrice italiano Preparazione del supporto con riparo per il mon‐ Montaggio esterno del supporto con riparo taggio esterno ► Collocare il "supporto con riparo" (1) sul lato ► Svitare ed estrarre il perno di arresto (1). esterno. ►...
Seite 74
italiano 8 Regolazione del riparo Controllo del settore di regolazione del riparo ► Ruotare il riparo. ► Avvitare e stringere il perno di arresto (1). ► Montare la leva di registro. ► Montare il "supporto con riparo". ► Montare il riparo cinghia. ►...
Seite 75
ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescrive l’olio per motori a due tempi STIHL HP Ultra o un olio motore ad alte presta‐ zioni di pari qualità, per poter garantire il rispetto dei valori delle emissioni per tutto il ciclo di vita della macchina.
Seite 76
► Miscelare il carburante. 10 Avviare e arrestare il ► Non usare carburante che sia stato conser‐ motore vato per oltre 30 giorni (STIHL MotoMix: 5 anni). 10.1 Avvio del motore ► Rabboccare carburante in modo da evitare...
Seite 77
► Impostare su STOP o 0 il pulsante Stop (1). Il motore si spegne. ► Se il motore non si spegne, non usare la tron‐ catrice e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. La troncatrice è difettosa. ► Attendere che la rotazione della mola da taglio si arresti.
Seite 78
italiano 12 Lavorare con la troncatrice ► Eseguire un unico taglio di troncatura dall’alto verso il basso. Tubo in calcestruzzo con diametro esterno grande Questa procedura si applica nel caso in cui il dia‐ metro esterno del tubo in calcestruzzo è supe‐ riore alla profondità...
Seite 79
► Eseguire i tagli di troncatura in modo da non incastrare il disco da taglio. Quando si esegue la troncatura a umido, è necessario allacciare un flessibile dell'acqua o collegare il contenitore per acqua in pressione STIHL (accessorio). 0458-042-7501-A...
Seite 80
12.9 Carrello di guida ► Conservare il disco da taglio in modo da sod‐ Le troncatrici STIHL possono essere montate sul disfare le seguenti condizioni: carrello di guida STIHL. – Il disco da taglio è fuori dalla portata dei bambini.
Seite 81
16.2 Pulizia della candela di accen‐ Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e dalle condizioni di lavoro. sione STIHL raccomanda i seguenti intervalli di manu‐ ► Spegnere il motore. tenzione: ► Lasciar raffreddare la troncatrice. Filtro dell'aria ► All'occorrenza fare sostituire il filtro dell'aria da un rivenditore STIHL.
Seite 82
italiano 19 Eliminazione dei guasti Anomalia Causa Rimedio Il motore non parte. La quantità di carbu‐ ► Miscelare il carburante e rifornire la troncatrice. rante nel serbatoio non è sufficiente. La mandata della ► Azionare la mandata della pompa carburante pompa carburante manuale.
Seite 83
2600 ± 50 min www.stihl.com/vib. – Candele di accensione ammesse: NGK CMR6H, ZK 10 C di STIHL 20.4 REACH – Distanza tra gli elettrodi della candela di REACH indica una direttiva CE per la registra‐...
Seite 84
– acciaio inossidabile affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL I dischi da taglio STIHL in resina sintetica non non può garantire nulla in merito all'uso di tali sono adatti per troncare binari ferroviari. prodotti.
Seite 85
D-71336 Waiblingen – Tipo di costruzione: troncatrice – Marchio di fabbrica: STIHL Germania – Tipo: TS 710.0i, identificazione di serie: TB01 dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità – – Cilindrata: 91,6 cm³ – Tipo: TS 910.0i, identificazione di serie: TB01 –...
Seite 86
– Livello di potenza acustica garantito: 120 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG. L’anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sulla troncatrice. Waiblingen, 01.03.2024 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.