Herunterladen Diese Seite drucken

Active RC200 Betriebsanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
⚠ PERICOLO!
IT
Questo accessorio può essere applicato solo sui modelli di
decespugliatori/tagliabordi in possesso della marcatura
CE. Per Comandi-Manutenzioni-Dati Tecnici-Avvertenze
di sicurezza: fare riferimento al Manuale di Istruzioni della
macchina sulla quale viene montato l'accessorio.
Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es.
delle associazioni professionali, degli istituti previdenziali,
degli enti per la protezione dagli infortuni e altri.
Rispettare le distanze minime come in figura a):
• min. 830 mm tra l'impugnatura anteriore e l'utensile di
taglio (impugnatura singola/doppia).
• min 1200 mm tra l'impugnatura posteriore e l'utensile di
taglio (modelli spalleggiati)
Utilizzare questo accessorio solo su macchine con massima cilindrata 25 cm
kW. Utilizzare questo accessorio solo su macchine con aste diametro 24 mm - 26 mm.
⚠ DANGER!
EN
This accessory can be applied only on models of brush cutters/trimmers with CE marking. For
Commands - Maintenance - Technical Data - Safety warnings: refer to the Instruction Manual of
the machine on which you fit the accessory.
Observe all applicable local safety regulations, standards and ordinances.
Respect the minimum distances as in figure a):
• min. 830 mm between the front handle and the cutting tool (single and double handle).
• min. 1200 mm between the rear handle and the cutting tool (backpack model).
Use this attachment only with machines with max displacement 25 cm
attachment only with machines with arm diameter 24 mm—26 mm.
⚠ DANGER!
FR
Cet accessoire peut être appliquée que sur les modèles des débroussailleuses/coupe-bordures en
possession du marquage CE.
Pour Commandes- Maintenance - Données Techniques Avertissements de sécurité: reportez-vous
au manuel d'instructions de la machine sur laquelle vous monté l'accessoire.
Respecter les prescriptions de sécurité nationales spécifiques publiées par ex. par les caisses
professionnelles d'assurances mutuelles, caisses de sécurité sociale, services pour la protection du
travail et autres organismes compétents.
Respecter les distances minimales comme le montre la figure a):
• min. 830 mm entre la poignée avant et l'outil de coupe (poignée simple/double)
• min. 1200 mm entre la poignée arrière et l'outil de coupe (débroussailleuses à dos)
Utilisez cet accessoire uniquement sur les machines à déplacement maximum 25 cm
maximale de 1,1kW. Utilisez cet accessoire uniquement sur les machines avec des diamètres de 24
mm - 26 mm.
⚠ GEFAHR!
DE
Dieses Zubehör kann nur bel modellen der Freischneider/Trimmer im Besitz der CE-Kennzeichnung.
Für Befehle-Wartung - Technische Daten - Sicherheitshinweise: lesen Sie die Bedienungsanleitung
der Maschine, auf dem Sie das Zubehör anpassen.
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden
für Arbeitsschutz und andere beachten.
Beachten Sie die Mindestabstände wie in Abbildung a dargestellt a):
• min. 830 mm zwischen dem vorderen Griff und dem Schneidwerkzeug (Einfach-/Doppelgrim).
• min. 1200 mm zwischen dem hintere Griff und dem Schneidwerkzeug (rückentragbare Motorsensen).
A
, massima potenza 1,1
3
, max power 1,1 kW. Use this
3
, puissance
3
5

Werbung

loading