Seite 1
MOD. RC200 RECIPROCATORE MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES USER MANUAL INSTRUKCJA INSTRUKCYJNA MODE D’EMPLOI NAVODILA BETRIEBSANLEITUNG UPUTE ZA UPORABU MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Seite 2
Dispositivo tagliaerba universale “Reverser” - MANUALE DI ISTRUZIONI Attenzione: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto_p.12 Universal grass trimmer "Reverser" - OPERATOR'S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine_p.20 Dispositif de coupe-herbe universel "Reverser" - MANUEL D’UTILISA- TION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette ma- chine_p.28...
Seite 3
⚠ DANGER! Possibilité de lésions graves à l’utilisateur ou à autrui, et danger de COME LEGGERE IL MANUALE mort, en cas de non respect des con- Nel testo del manuale, alcuni paragrafi signes. che contengono informazioni di par- ticolare importanza sono indicati con diversi gradi di evidenza, il cui significa- WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN to è...
Seite 5
⚠ PERICOLO! Questo accessorio può essere applicato solo sui modelli di decespugliatori/tagliabordi in possesso della marcatura CE. Per Comandi-Manutenzioni-Dati Tecnici-Avvertenze di sicurezza: fare riferimento al Manuale di Istruzioni della macchina sulla quale viene montato l’accessorio. Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni professionali, degli istituti previdenziali, degli enti per la protezione dagli infortuni e altri.
Seite 6
Dieses Zubehör nur bei Maschinen mit maximaler Verdrängung 25 cm , maximaler Leistung 1,1 kW. Dieses Zubehör nur bei Maschinen mit Durchmesser von 24 mm-26 mm. ⚠ ¡ PELIGRO! Este accesorio se puede aplicar sólo en los modelos de desbrozadoras/recortadoras en posesión del marcado CE.
Seite 7
⚠ OPASNOST! Ovaj dodatak može se primijeniti samo na modele šikare/trimera posjedovati oznaku CE. Za Nared- be - Održavanje - Tehničko - Sigurnosna upozorenja: učiniti upućivanje upute za uporabu stroja na kojem je montiran pribor. Obratite pažnju samo sigurnosne standarde pojedine zemlje, na primjer. udruge profesionalne socijalne sigurnosti institucije, Enti za zaštitu od nesreća i drugi.
Seite 8
DATI TECNICI DATI TECNICI RC200 Rapporto di riduzione 0,25 Tipo di taglio Lame falcianti Numero di denti Passo dentatura 36 mm Diametro della lama 230 mm Utensile di taglio code. Motore max 25 cm 1] EN TECHNICAL SPECIFICATIONS 1] FR-CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2] Gear ratio 2] Rapport de réduction...
Seite 9
A: chiave inglese IT] Chiave inglese EN] Wrench FR] Clé B: aggiungere il liquido frenafiletti - ALTA RESISTENZA DE] Schlüssel ES] Llave inglesa PT] Chave inglesa PL] Klucz SL] Viličasti ključ HR] Ključ Ø24 Ø26 C: praticare un foro in corrispondenza delle quote indicate 21,5 mm...
Seite 34
EINFÜHRUNG Dieses Produkt wurde so konzipiert und gebaut, dass es lange hält und bei der Ar- beit maximale Zuverlässigkeit bietet. Bitte lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig. Es ist einfach zu bedienen und enthält sehr nützliche Tipps und SICHERHEI- TShinweise.
Seite 35
1. IDENTIFIZIERUNG DER HAUPTKOMPONENTEN HAUPTBESTANDTEILE 1. die Antriebseinheit 2. Pleuelstange 3. Schneidvorrichtung (Klinge) 4. Schutz der Klinge 5. Kunststoffadapter Ø24 Ø26 CON SFUMATURA: SENZA SFUMATURA: ETIKETTE MATRICOLA 7. Name und Anschrift des Verkäufers S. Giovanni in Croce - ITALY 8. Maximale Geschwindigkeit Max 1520 RPM S/N:RC23XXXX der Ausgangswellen (rpm)
Seite 36
2. SYMBOLE 1) Vorsicht! Gefahr! 2) Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. 3) Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Schneidaufsatz, es besteht Verletzungsgefahr! • Halten Sie bei der Benutzung der Maschine einen Mindestabstand von 2 m zu Per- sonen oder Haustieren ein! •...
Seite 37
C) WÄHREND DER NUTZUNG 5) Verwenden Sie die Maschine niemals: mit Menschen, insbesondere Kindern, oder Tieren im Umkreis von 2 Metern um 1) Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gu- das Fahrzeug; tem Kunstlicht. wenn der Benutzer müde oder unwohl ist 2) Nehmen Sie eine feste und stabile Po- oder Medikamente, Drogen, Alkohol oder Substanzen eingenommen hat, die seine...
Seite 38
8) Halten Sie die Motordrehzahl auf dem gleichwertiger Qualität können die Ma- Niveau, das für die Ausführung der Sch- schine beschädigen und die Sicherheit neidarbeiten erforderlich ist, und erhöhen beeinträchtigen. Sie die Motordrehzahl nie über das erfor- 5) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der derliche Niveau hinaus.
Seite 39
4. VERWENDUNG DER MASCHINE INBETRIEBNAHME immer den Messerschutz an und entfer- nen Sie die Zündkerzenkappe. ⚠ GEFAHR! Seien Sie bei der Arbeit in der Nähe von Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung festen Hindernissen besonders vorsichtig des Freischneiders, an dem das Gerät (Abbildungen S.
Seite 40
Eine Einstellung des Klingenabstands ist nicht erforderlich, da dieser werkseitig vorge- geben ist. Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch benötigen die Klingen keine Wartung oder Schärfung. Eine Schärfung ist nur erforderlich, wenn die Schnittleistung nachlässt. WICHTIG Falls erforderlich, müssen alle Arbeiten an der Klinge in einem spezialisierten Zentrum dur- chgeführt werden, das über die geeignetste Ausrüstung verfügt und in der Lage ist, die erforderlichen Arbeiten durchzuführen, ohne die Sicherheit der Maschine zu gefährden.
Seite 41
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DER (Maschinenrichtlinie 2006/42/CE, Anhang II, Teil A) Das Unternehmen: Active srl, via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce - CR- Italien Als Verwahrer der technischen Unterlagen erkläre ich in eigener Verantwortung, dass die Maschine: REVERSER-Gerät zum Schneiden von hohem Gras, Zweigen, Zweigen und nicht holzigen Sträuchern...