Parallelantriebe ..........................49 Das Parallelsystem ..........................52 Das BusLink Software-Tool und Parallelsystem ..................53 Das Parallelsystem ..........................53 Parallelsystemüberwachung .......................55 Anpassung des Parallelantriebssystems ....................55 Parallelfunktion - manueller Servicemodus ..................56 Aktuator mit CAN-Bus........................57 System-Kombinationsmöglichkeiten für LA36 IC Advanced ............59 TECHLINE Signalkabel.........................59 Seite 2 von 100...
Seite 3
Manuelle Bedienung (Notbetätigung) ....................68 Geschwindigkeits- und Stromdiagramme ...................69 12 V Motor ..........................69 24 V Motor ..........................70 36 V Motor ..........................71 Etikett für LA36 ..........................72 Etikett für LA36 IECEx/ATEX .......................73 Symbolerläuterungen .........................74 LA36 Bestellbeispiel Econ ........................75 LA36 Bestellbeispiel ...........................76 Kapitel 5 ............................77 Wartung ............................77...
Diese Montageanleitung ist nicht an den Endanwender gerichtet. Sie dient lediglich als Informationsquelle für den Geräte- oder Systemhersteller und erklärt Ihnen, wie Ihr LINAK Produkt eingebaut, benutzt und gewartet wird. Es liegt in der Verantwortung des Herstellers, dem Endanwender eine Bedienungsanleitung mit relevanten Sicherheitshinweisen aus dieser Montageanleitung zu liefern.
Relation zu einer bestehenden Anwendung oder zu einer Anwendung eines Neukunden stehen. LINAK Produkte, wie oben festgelegt, sind in zahlreichen Bereichen einsetzbar, wie z. B. im Medizin-, Komfortmö- bel-, Büromöbel- und Industriebereich. LINAK kann jedoch nicht alle Bedingungen kennen unter denen die LINAK Produkte eingebaut, verwendet und bedient werden, da jede Anwendung einzigartig ist.
Kapitel 1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die nachfolgenden Informationen sorgfältig durch: Bitte beachten Sie die folgenden drei Symbole in dieser Montageanleitung: Achtung! Nichtbeachtung der genannten Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen. Empfehlung Nichtbeachtung der genannten Regeln kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Aktuators führen. Zusätzliche Informationen Nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen, die in Zusammenhang mit dem Gebrauch des Aktuators wichtig sind.
• Es darf keine Seitenbelastung auf den Antrieb wirken. • Verwenden Sie den Antrieb ausschließlich innerhalb der vorgegebenen Betriebstoleranzen. • Stellen Sie bei der Montage des LA36 sicher, dass die Bolzen der Beanspruchung standhalten und sicher befestigt sind. • Wenn Sie Unregelmäßigkeiten feststellen, muss der Aktuator ausgetauscht werden.
IECEx/ATEX Der IECEx/ATEX zertifizierte LA36 (optional) ist ausgelegt für die Montage in staubhaltigen Atmosphären wie z. B. Getreideverarbeitungsbetriebe, Zementwerke, Sägewerke oder anderen staubigen Umgebungen. Beachten Sie bitte, dass die IECEx/ATEX Zulassung nur für Staub und nicht für Gas gilt. Die IECEx/ATEX Versionen eigenen sich für die Verwendung in Gruppe IIIC, Kategorie 2D. Zone 21 und Achtung Wird Folgendes nicht eingehalten, wird die IECEx/ATEX Zertifikation ungültig:...
• die länderspezifischen Bestimmungen zur Entsorgung elektrischer Ausrüstung eingehalten werden Wartung und Reparatur • Reparaturen am Gerät dürfen nur durch von LINAK autorisiertes Personal vorgenommen werden • Die Montage nur wie in dieser Montageanleitung beschrieben durchgeführt werden Während der Wartung alle Sicherheitsbestimmungen und internen Bedienungsanweisungen beachten.
Position nicht über eine längere Zeit zu halten, da dies das Endstopp-System dauerhaft schädigen kann. Abbildung 1 Richtig Falsch Falsch Falsch Abbildung 2 Bitte beachten Sie, dass, wenn der LA36 für Solaranwendungen genutzt wird, der Antrieb mit nach oben gerichtetem Motorgehäuse und nach unten zeigenden Drähten montiert werden muss. Seite 10 von 100...
Seite 11
Folgendes zu beachten: Es liegt in der Verantwortung des Herstellers, geeignete Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, die bei Ausfall des Antriebs Personenschäden verhindern. Achtung! Antriebe von LINAK eignen sich nicht für folgende Anwendungsbereiche: • Offshore-Installation • Flugzeuge und andere Fluggeräte • Kernkraft...
1,5 Nm +/- 0,3 Nm. TORX 25IP Anmerkung: Wenn Sie die Kabel an einem LINAK Aktuator tauschen, müssen Sie darauf achten, dass die Stecker und Pins nicht beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel in die richtige Buchse eingesteckt und fest sind, bevor die Abdeckung montiert wird.
1,5 Nm +/- 0,3 Nm. TORX 25IP Anmerkung: Wenn Sie die Kabel an einem LINAK Aktuator tauschen, müssen Sie darauf achten, dass die Stecker und Pins nicht beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel in die richtige Buchse eingesteckt und fest sind, bevor die Abdeckung montiert wird.
Elektrische Anschlüsse • Um die maximale Selbstsperrkraft zu erhalten, versichern Sie sich, dass der Motor nach dem Halten kurzgeschlossen ist. Bei Aktuatoren mit integrierter Steuerung ist diese Option im Aktuator verfügbar, solange der Aktuator an Spannung angeschlossen ist. • Bei der Verwendung von Soft-Stopp an einem DC-Motor wird ein kurzer Peak mit höherer Spannung zurück zur Stromversorgung gesendet.
Antrieb ohne Rückmeldung Anschlussdiagramm: Abb. 1: 36xxxxx00/10xxxxxx 36xxxxxxx000xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Permanentmagnet DC Motor Beschreibung Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 1 oben 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Braun Zum Ausfahren des Antriebs: Braun an Pluspol anschließen 12 V DC ±20 % 24 V DC ±10 % Zum Einfahren des Antriebs...
Antrieb mit Endstopp-Signalausgang Anschlussdiagramm: Abb. 2: 36xxxxx20xxxxxx 36xxxxxxx000xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU GELB* GRÜN* SCHWARZ *GELB/GRÜN: Endstoppsignale sind NICHT potenzialfrei. Wenn Sie Endstoppsignale verwenden möchten, muss Strom am braunen, blauen, roten und schwarzen Kabel anliegen, da andernfalls das Signal verloren geht. Seite 16 von 100...
Seite 17
Antrieb mit Endstopp-Signalausgang I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Beschreibung Der Antrieb kann mit elektronisch gesteuerten Endstoppsignalen ausgestattet werden. Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 2 Seite 17 Braun 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Zum Ausfahren des Antriebs: Braun an Pluspol anschließen 12 V DC ±20 % 24 V DC ±10 % Zum Einfahren des Antriebs...
Impuls Ausgangsstrom: max. 12 mA LA365A Aktuator = 2,9 mm pro Überspannung am Motor kann zu kürzeren Impuls Impulsen führen. Hinweis: Genauere Angaben erhalten Sie bei Ihrer LINAK Niederlassung. Violett Nicht anschließen Weiß Nicht anschließen Diagramm des Hall A Dual Halls: Hall B Abb.
Antrieb mit Endstoppsignalen und relativer Rückmeldung – Dual Hall Anschlussdiagramm: Abb. 4: 36xxxxx2Hxxxxxx 36xxxxxxxH00xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU VIOLETT* WEISS* GELB GRÜN SCHWARZ *VIOLETT/WEISS: Endstoppsignale sind NICHT potenzialfrei. Wenn Sie Endstoppsignale verwenden möchten, muss Strom am braunen, blauen, roten und schwarzen Kabel anliegen, da andernfalls das Signal verloren geht.
Ausgangsstrom: 12 mA LA365A Aktuator = 2,9 mm pro Überspannung am Motor kann zu kürzeren Impuls Impulsen führen. Hinweis: Genauere Angaben erhalten Sie bei Ihrer LINAK Niederlassung. Violett Endstoppsignalausgang eingefahren Ausgangsspannung min. V - 2 V Max. Ausgangsstrom = 30 mA Weiß...
Seite 22
Antrieb mit relativer Rückmeldung – Einzel-Hall Anschlussdiagramm: Abb. 5: 36xxxxx0K/1Kxxxxxx 36xxxxxxxK00xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU VIOLETT SCHWARZ Seite 22 von 100...
LA363C: Aktuator = 0,4 mm pro Impuls Hinweis: Genauere Angaben erhalten Sie LA363B: Aktuator = 0,6 mm pro Impuls bei Ihrer LINAK Niederlassung. LA363A: Aktuator = 0,8 mm pro Impuls LA365A: Aktuator = 1,4 mm pro Impuls Geringe Frequenz bei hoher Last. Hohe Frequenz ohne Last.
Antrieb mit Endstoppsignalen und relativer Rückmeldung – Einzel-Hall Anschlussdiagramm: Abb. 6: 36xxxxx2Kxxxxxx 36xxxxxxxK00xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU GELB* GRÜN* VIOLETT SCHWARZ *GELB/GRÜN: Endstoppsignale sind NICHT potenzialfrei. Wenn Sie Endstoppsignale verwenden möchten, muss Strom am braunen, blauen, roten und schwarzen Kabel anliegen, da andernfalls das Signal verloren geht. Seite 24 von 100...
LA363C: Aktuator = 0,4 mm pro Impuls Hinweis: Genauere Angaben erhalten Sie LA363B: Aktuator = 0,6 mm pro Impuls bei Ihrer LINAK Niederlassung. LA363A: Aktuator = 0,8 mm pro Impuls Geringe Frequenz bei hoher Last. Hohe LA365A: Aktuator = 1,4 mm pro Impuls Frequenz ohne Last.
Antrieb mit absoluter Rückmeldung – Analoge Rückmeldung I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Der Antrieb kann mit einer elektronischen Schal- Beschreibung tung versehen werden, die ein analoges Rück- meldungssignal gibt. Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 7 Seite 27 Braun 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Zum Ausfahren des Antriebs: Braun an Pluspol anschließen 12 V DC ±20 %...
Antrieb mit Endstoppsignalen und absoluter Rückmeldung – Analoge Rückmeldung Anschlussdiagramm: Abb. 8: 36xxxxx2B/2Cxxxxxx 36xxxxxxxB00xx-xxxxxxxxxxxxxxx 36xxxxxxxC00xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU GELB* GRÜN* VIOLETT SCHWARZ *GELB/GRÜN: Endstoppsignale sind NICHT potenzialfrei. Wenn Sie Endstoppsignale verwenden möchten, muss Strom am braunen, blauen, roten und schwarzen Kabel anliegen, da andernfalls das Signal verloren geht.
Seite 29
Antrieb mit Endstoppsignalen und absoluter Rückmeldung – Analoge Rückmeldung I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Der Antrieb kann mit einer elektronischen Schal- Beschreibung tung versehen werden, die ein analoges Rück- meldungssignal gibt. Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 8 Seite 29 Braun 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Zum Ausfahren des Antriebs: Braun an Pluspol anschließen 12 V DC ±20 %...
Antrieb mit absoluter Rückmeldung – Rückmeldung mechanisches Potentiometer Anschlussdiagramm: Abb. 9: 36xxxxx0P/1Pxxxxxx 36xxxxxxxP00xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU WEISS (VCC+ an POT) VIOLETT SCHWARZ Seite 30 von 100...
Seite 31
Antrieb mit absoluter Rückmeldung – Rückmeldung mechanisches Potentiometer I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Der Antrieb kann mit einem mechanischen Po- Beschreibung tentiometer (10 kOhm) ausgestattet werden. Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 9 Seite 31 Bourns 0-10 kOhm, 5 %, 10 Umdrehungen Typ: 3540 Wirewound Braun 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Zum Ausfahren des Antriebs:...
Antrieb mit Endstoppsignalen und absoluter Rückmeldung – Rückmeldung mechanisches Potentiometer Anschlussdiagramm: Abb. 10: 36xxxxx2Pxxxxxx 36xxxxxxxP00xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU GELB* GRÜN* WEISS (VCC+ an POT) VIOLETT SCHWARZ *GELB/GRÜN: Endstoppsignale sind NICHT potenzialfrei. Wenn Sie Endstoppsignale verwenden möchten, muss Strom am braunen, blauen, roten und schwarzen Kabel anliegen, da andernfalls das Signal verloren geht.
Seite 33
Antrieb mit Endstoppsignalen und absoluter Rückmeldung – Rückmeldung mechanisches Potentiometer I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Der Antrieb kann mit einem mechanischen Po- Beschreibung tentiometer (10 kOhm) ausgestattet werden. Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 10 Seite 33 Bourns 0-10 kOhm, 5 %, 10 Umdrehungen Typ: 3540 Wirewound 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Braun...
Antrieb mit absoluter Rückmeldung – PWM I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Der Antrieb kann mit einer elektronischen Beschreibung Schaltung versehen werden, die ein analoges Rückmeldungssignal gibt. Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 11 Seite 35 Braun 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Zum Ausfahren des Antriebs: Braun an Pluspol anschließen 12 V DC ±20 %...
Antrieb mit Endstoppsignalen und absoluter Rückmeldung – PWM Anschlussdiagramm: Abb. 12: 36xxxxx25/26xxxxxx 36xxxxxxxF00xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN BLAU GELB* GRÜN* VIOLETT SCHWARZ *GELB/GRÜN: Endstoppsignale sind NICHT potenzialfrei. Wenn Sie Endstoppsignale verwenden möchten, muss Strom am braunen, blauen, roten und schwarzen Kabel anliegen, da andernfalls das Signal verloren geht. Seite 36 von 100...
Antrieb mit Endstoppsignalen und absoluter Rückmeldung – PWM I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Der Antrieb kann mit einer elektronischen Beschreibung Schaltung versehen werden, die ein analoges Rückmeldungssignal gibt. Siehe Anschlussdiagramm, Abb. 12 Seite 37 Braun 12, 24 oder 36 V DC (+/-) Zum Ausfahren des Antriebs: Braun an Pluspol anschließen 12 V DC ±20 %...
Antrieb mit IC Basic Anschlussdiagramm: Abb. 13: 36xxxxx7xxxxxxx 36xxxxxxxx03xx-xxxxxxxxxxxxxxx BRAUN 12/24 V DC BLAU EINFAHREN SCHWARZ AUSFAHREN H-Brücke RÜCKMELDUNG VIOLETT Hall SIGNAL-GND WEISS 0-10 V Bitte beachten Sie, dass wenn der Stromanschluss nicht korrekt verbunden ist, der Aktuator beschädigt werden kann! Seite 38 von 100...
Seite 39
Antrieb mit IC Basic I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Beschreibung Einfach zu bedienendes Interface mit integrier- ter Leistungselektronik (H-Brücke). Der Antrieb kann auch mit einer elektronischen Schaltung versehen werden, die ein absolutes oder relatives Rückmeldungssignal gibt. Die „IC-Option“ kann nicht mit PWM (Strom- versorgung) betrieben werden.
Seite 40
Antrieb mit IC Basic I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Violett Analoge Rückmeldung Stromverbrauch im Standby-Betrieb: 12 V, 60 mA 0-10 V (Option 7.2) 24 V, 45 mA Restwelligkeit max. 200 mV Transaktionsverzögerung 20 ms Lineare Rückmeldung 0,5 % Max. Ausgangsstrom: 1mA Es wird empfohlen, den Antrieb regelmäßig die Begrenzungsschalter aktivieren zu lassen, um eine genauere Rückmeldung zu...
Das BusLink Software-Tool ist erhältlich für IC Advanced und kann wie folgt verwendet werden: Diagnose, Handbetrieb und Konfiguration: BusLink-Software hier herunterladen: http://www.linak.de/techline/?id3=6463 Weitere Informationen zum einfachen Einrichten von BusLink finden Sie in dieser BusLink-Kurzanleitung: http://de.linak.de/BusLink_Quick_Guide Bitte beachten Sie, dass BusLink-Kabel gesondert erworben werden müssen! Artikelnummer für BusLink Kabel-Kit: 0367999 (Adapter + USB2Lin)
Seite 42
Antrieb mit IC Advanced – mit BusLink I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Beschreibung Einfach zu bedienendes Interface mit integrier- ter Leistungselektronik (H-Brücke). Der Antrieb kann auch mit einer elektronischen Schaltung versehen werden, die ein absolutes oder relative Rückmeldungssignal gibt. IC Advanced bietet auch viele Anpassungsmög- lichkeiten.
Seite 43
Antrieb mit IC Advanced – mit BusLink I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Violett Analoge Rückmeldung (0-10 V): Restwelligkeit max. 200 mV Konfiguration einer Hoch/Niedrig-Kombination Transaktionsverzögerung 20 ms zwischen 0 und 10 V Lineare Rückmeldung 0,5 % Max. Ausgangsstrom: 1 mA Einzel-Hall Ausgang (PNP) Ausgangsspannung min.
BLAU STROM-GND Steuerungsanschluss Hall VIOLETT RÜCKMELDUNG 0-10 V Rückmel- dungsein- gang WEISS SIGNAL-GND 4–20 mA LA36 IC Aktuator Bitte beachten Sie, dass dieser Abschnitt nur für die folgenden Rückmeldeoptionen gilt: 0-10 V, Hall und PWM. Seite 44 von 100...
Rückmeldekonfigurationen für IC Basic, IC Advanced und Parallel Vorkonfigu- Angepasster contra riert Bereich Ohne PWM Rückmeldung 10 – 90 % 0 – 100 % Geeignet für Fernüber- Komplexere Verarbei- 75 Hz 75 – 150 Hz tragung. tung erforderlich im Wirksame Immunität Vergleich zu AFV und gegen elektrische Stö- AFC.
Seite 47
Antriebskonfiguration erhältlich für IC Basic, IC Advanced und Parallel Vorkonfiguriert Angepasster Bereich Beschreibung Strombe- 20 A für beide Strombegren- Empfohlener Bereich: 4 Der Stromverbrauch des Aktu- grenzung zungsrichtungen. (Wenn die A bis 20 ators ohne Last ist nah an 4 A. einwärts Stromausgänge bei Null sind, Wenn die Strombegrenzung auf...
Antriebskonfiguration erhältlich für IC Basic, IC Advanced und Parallel Vorkonfiguriert Angepasster Bereich Beschreibung Soft-Stopp 0,3 s für beide 0,3 s bis 30 s Es können keine Werte zwi- einwärts Soft-Stopp-Richtungen. schen 0,01 s und 0,29 s konfi- 0 s kann für einen harten guriert werden.
Seite 50
Parallelantriebe I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Diese selbstständig konfigurierbare Option Beschreibung ermöglicht einen Parallelbetrieb von bis zu acht Antrieben. Ein Master-Antrieb mit einem integrierten H-Brücken-Controller steuert bis zu sieben untergeordnete Slaves. H-Brücke H-Brücke Die „IC-Option“ kann nicht mit PWM (Strom- versorgung) betrieben werden.
Seite 51
Parallelantriebe: I/O Werte: Eingang/Ausgang Spezifikation Kommentare Grün Endstopp-Signalausgang ausgefahren Ausgangsspannung min. V - 2 V Max. Ausgangsstrom = 100 mA Endstopp-Signale sind NICHT potenzialfrei. Endstopp-Signale können mit der Software BusLink für jede benötigte Position konfigu- Gelb Endstopp-Signalausgang eingefahren riert werden. Violett Parallelkommunikation: Stromverbrauch im Standby-Betrieb:...
Das Parallelsystem Stromversorgung Mithilfe der Parallelbetriebsfunktion können mehrere Antriebe gleichzeitig betrieben werden. 12/24 V LINAK Standard Netzkabel LINAK Standard Signalkabel Blau - Steuerung/ Stromversorgung Schalter Braun + Braun + 12/24 V LINAK Standard Netzkabel LINAK Standard Signalkabel Blau - ausfahren...
Das BusLink Software-Tool und Parallelsystem Das BusLink Software-Tool ist erhältlich für Parallelfunktion und kann wie folgt verwendet werden: Konfiguration, Handbetrieb und Diagnose (Servicezähler) BusLink-Software hier herunterladen: http://www.linak.de/techline/?id3=6463 Weitere Informationen zur einfachen Einrichtung von BusLink finden Sie in dieser BusLink-Kurzanleitung: http://de.linak.de/BusLink_Quick_Guide Bitte beachten Sie, dass BusLink-Kabel gesondert erworben werden müssen!
Seite 54
Nur für nicht-kritische Parallelsysteme • Das nicht-kritische Parallelsystem bietet eine Autoerkennung bei jedem einzelnen Einschalten, wenn ein neuer Aktuator in der Reihe (System) hinzugefügt wird. • Um Aktuatoren im System hinzuzufügen oder zu entfernen, muss das System abgeschaltet und wieder einge- schaltet werden.
Parallelsystemüberwachung Tritt eines der folgenden Fehlerereignisse auf, wird der Antrieb unmittelbar ANGEHALTEN: • Fehler der H-Brücke • Überschreitung der Betriebstemperatur (Schutz vor zu langer Einschaltdauer) • Überstrom (Stromunterbrechung, wenn ein/alle Antrieb(e) mechanisch blockieren) • Schaltnetzteilfehler • EOS-Abschaltung • Ausfall des Hallsensors •...
Parallelfunktion - manueller Servicemodus Mit dem manuellen Servicemodus für die Parallelfunktion ist es möglich, einen oder mehr Aktuatoren separat parallel zu verfahren, indem die rote und schwarze Ader von jedem Aktuator genutzt wird. Bitte folgen Sie diesem Ablauf, um die Parallelantriebe manuell ein-/auszufahren: Ablauf Min.
Das BusLink Software-Tool (v. 2.0 oder neuere Versionen) ist erhältlich für CAN-Bus und kann wie folgt verwendet werden: Diagnose, Handbetrieb und Konfiguration: BusLink LIN ist nur für die Service-Schnittstelle vorgesehen. BusLink-Software hier herunterladen: http://www.linak.de/techline/?id3=6463 Weitere Informationen zum einfachen Einrichten von BusLink finden Sie in dieser BusLink-Kurzanleitung: http://de.linak.de/BusLink_Quick_Guide Bitte beachten Sie, dass BusLink-Kabel gesondert erworben werden müssen!
Kabelwiderstand: 120 Ω (±10 %) Violett Service-Schnittstelle Als Service-Schnittstelle kann nur BusLink verwendet werden. Verwenden Sie ein Weiß Service-Schnittstelle GND grünes Adapterkabel J1939-15 bezieht sich auf verdrillte und abgeschirmte Kabel. Die mit LA36 CAN gelieferten Standardkabel entsprechen nicht dieser Norm. Seite 58 von 100...
System-Kombinationsmöglichkeiten für LA36 IC Advanced LA36 IC Bluetooth RF Empfänger HB40 Signalkabel Empfänger Typ: Artikelnummer Bluetooth Empfänger TR-LMC2015* kompatibel mit iPhone 4S und höher oder Android EU Markt (868,3MHz) US Markt (916 MHz) RF Empfänger TR-TVPLRX868A02* TR-TVPLRX916A02* TXP Sender TR-TVTXP868A02*...
Kapitel 3 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Motor läuft, Spindel Getrieberad oder Spindel beschädigt Wenden Sie sich an LINAK bewegt sich nicht Kein Motorenge- Der Aktuator ist nicht an die Stromver- Überprüfen Sie die Verbindung zur räusch oder Kolben- sorgung angeschlossen...
Seite 61
Antrieb mit BusLink verbinden und fol- gendes prüfen: - Ursache für letzten Stopp (Seite 62) - Stromabschaltung in beide Richtungen Aktuator(en) können Last übersteigt die Grenzwerte Last reduzieren Last nicht tragen Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre LINAK Niederlassung. Seite 61 von 100...
Fehlerbehebung für Parallelantriebe Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Antriebe nicht in Die Aktuatoren sind nicht korrekt mit Anschlüsse an die Stromversorgung oder Bewegung der Stromversorgung verbunden externe Steuereinheit (falls vorhanden) überprüfen Bitte beachten Sie, dass wenn der Stromanschluss nicht korrekt ver- bunden ist, der Aktuator beschä- digt werden kann! Siehe unten Info „nicht-kritisch“...
Seite 63
Ein-/Ausfahren aktiviert sind. Nur für nicht-kritisch Parallel: Auch wenn nicht alle Aktuatoren angeschlossen sind, laufen die angeschlossenen Antrieb nach einem Neustart. Weitere Informationen siehe Seite 54. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre LINAK Niederlassung. Seite 63 von 100...
Initialisieren Sie die Antriebe entweder nacheinander über BusLink oder verwenden Sie den manuellen Servicemodus für Parallelantriebe (siehe Seite 56). Falls durch die Initialisierung das Problem nicht gelöst ist, wenden Sie sich an Ihre LINAK Niederlassung. Weitere Informationen und das einfache Einrichten des BusLink entnehmen Sie bitte unserem Quick Guide für BusLink: http://de.linak.de/BusLink_Quick_Guide...
• Sicherheitsvorrichtung hinsichtlich Funktionsfehler: Sicherheitsmutter Der LA36 verfügt optional über eine eingebaute Sicherheitsmutter auf Druck. Aktuatoren mit Sicherheitsmutter auf Druck dürfen nur in Druck-Anwendungen eingesetzt werden. Die Sicherheitsmutter tritt dann in Funktion, wenn die Hauptmutter ausfällt. Anschließend kann der Antrieb nur noch eingefahren werden. Danach funktio- niert der Aktuator nicht mehr und muss zur Wartung eingesandt werden.
Abmessungen Aktuator TECHLINE LA36 ® 22,6 Hub <300 = Einbaumaß: 200 + Hublänge 01= Standard Hub >300 = Einbaumaß: 250 + Hublänge ST R O KE <= 3 0 0 = 2 0 0 + S TR O K E ST R O KE =>...
Einbaumaße “2, A & B” / zur Mitte der Kolbenstange “0” / von der Auflagefläche “1” / zur Mitte der Bohrung “3” / von der Auflagefläche Bohrung Hintere Aufnahme Hub <= 300 Hub > 300 Hub <= 300 Hub > 300 Hub <= 300 Hub >...
Manuelle Bedienung (Notbetätigung) Die Notbetätigung kann im Falle von Spannungsausfall benutzt werden. 6 mm Innensechskant Die Abdeckung für den Innensechskantschlüssel muss vor Gebrauch abgeschraubt werden. Drehmoment zur Notbetätigung: 6-8 Nm UpM zur Notbetätigung: max. 65 Bewegung Kolbenstangenauge pro Umdrehung: 8 mm 12 mm 20 mm Getriebe A...
Geschwindigkeits- und Stromdiagramme 12 V Motor Es handelt sich um typische Werte, die mit einer stabilen Stromversorgung bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C gemessen wurden. LA36 12 V Motor Strom (lastabhängig) 20mm/ 8 mm/ 12mm/ 12 mm/ 12 mm/ 20 mm/...
Geschwindigkeits- und Stromdiagramme 24 V Motor Es handelt sich um typische Werte, die mit einer stabilen Stromversorgung bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C gemessen wurden. LA36 24 V Motor Strom (lastabhängig) 20 mm 20 mm/ 12 mm/ 12 mm/ 12 mm/...
Geschwindigkeits- und Stromdiagramme 36 V Motor Es handelt sich um typische Werte, die mit einer stabilen Stromversorgung bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C gemessen wurden. LA36 36 V Motor Strom (lastabhängig) 12 mm/ 8 mm/ 20 mm/ 12 mm/ 20 mm/...
„Duty Cycle“ definiert die maximale Einschaltdauer ohne Unterbrechung. Nach dem Betrieb muss eine Pause eingehalten werden. Es ist wichtig, die Anweisungen zur Einschaltdauer genau zu befolgen. Andernfalls kann eine mögliche Überlastung zu Fehlern bzw. Schäden am Produkt führen. 7. W/O #1234567-0001 LINAK Arbeitsnummer gefolgt von einer einzigartigen sequenziellen Identifikationsnummer. Seite 72 von 100...
Überlastung zu einer verkürzten Lebensdauer des Produkts oder zu Fehlern führen kann. 7. W/O #xxxxxxx Der LINAK Arbeitsnummer folgt eine eindeutige fortlaufende Identifikationsnummert CE 0402 II 2D Ex tb IIIC T135 °C Db Tamb -25 °C bis +65 °C Gehäuse Zone 21...
Symbolerläuterungen Nachfolgende Symbole werden auf dem Etikett des LA36 verwendet: Symbol Normen Zulassungen WEEE Richtlinie 2002/96/EC Elektronikschrott Das Produkt genügt den geltenden Anforderungen der EU Richtlinien CE Eintragungskennzeichen: The Australian safety/EMC regulations China Umweltschutzzeichen China RoHS Gesetzgebung (gibt auch Wiederverwertbarkeit an)
**E = 5 + einstellbare Reed-Endschalter (am Außenrohr) ** (nicht zugelassen für IECEx/ATEX) Aktuatortyp: 36 = LA36 Bei Standard Hublängen mit optional erhältlichen Endschaltern reduziert sich die effektive Hublänge um 3-4 mm. Dies gilt für die Endstopp-Optionen 1, 2,3 oder 4.
® den. Aktuatorsysteme im Gewährleistungszeitraum müssen an die LINAK Werkstätten gesandt werden. Um das Risiko von Fehlfunktionen zu vermeiden, müssen alle Reparaturen von autorisierten LINAK Werkstätten oder Fachpersonal durchgeführt werden, da spezielle Werkzeuge und Bauteile verwendet werden müssen. Wenn das System von nicht autorisierten Personen geöffnet wird, erhöht sich das Risiko von späteren Fehlfunk- tionen.
LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg hereby declares that LINAK Actuators: 36xxxxx0xxxxxx, 36xxxxx1xxxxxx, 36xxxxx2xxxxxx, 36xxxxx5xxxxxx (The ‘X’ s in the product description can either be a character or a number, thereby defining the variation of the product) complies with the EMC Directive 2014/30/EU according to following standards:...
LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg erklärt hiermit, dass der LINAK Aktuator 36xxxxx0xxxxxx, 36xxxxx1xxxxxx, 36xxxxx2xxxxxx, 36xxxxx5xxxxxx (Das „X“ in der Produktbeschreibung kann entweder ein Buchstabe oder eine Zahl sein. Sie definiert die Unterschiede des Produkts) die EMV Richtlinie 2014/30/EU gemäß den folgenden harmonischen Normen erfüllt:...
Seite 80
Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg hereby declares that Actuator 36xxxxxADxxxBxx (LA36 BUS) complies with the EMC Directive: 2014/30/EU according to following standards: EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-4:2007 complies with RoHS2 Directive 2011/65/EU according to the standard:...
Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg erklärt hiermit, dass der LINAK Aktuator 36xxxxx0xxxxxx, 36xxxxx1xxxxxx, 36xxxxx2xxxxxx, 36xxxxx5xxxxxx die EMV-Richtlinie: 2014/30/EU gemäß den folgenden Normen erfüllt: EN 55016-2-1:2009, EN 55016-2-3:2010+A1+AC, EN 55022:2011+AC Class B, EN 55025:2008 EN 61000-4-2:2009, ISO 10605:2008, EN 61000-4-3:2006+A1, ISO 11452-2:2004, EN 61000-4-5:2006, ISO 7637-2:2004, die RoHS2 Richtlinie 2011/65/EU gemäß...
Seite 82
Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg hereby declares that Actuator 36xxxxxADxxxBxx (LA36 BUS) complies with the EMC Directive: 2014/30/EU according to following standards: EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-4:2007 complies with RoHS2 Directive 2011/65/EU according to the standard:...
Seite 83
Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg erklärt hiermit, dass der Aktuator 36xxxxxADxxxBxx (LA36 BUS) die EMV-Richtlinie: 2014/30/EU gemäß den folgenden Normen erfüllt: EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-4:2007 die RoHS2 Richtlinie 2011/65/EU gemäß den folgenden Normen erfüllt: EN 50581:2012 Zusätzliche Informationen:...
Seite 84
Original Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFORMITY LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg Hereby declares that Actuator LA36IC (36xxxxx7xxxxxxx, 36xxxxx8xxxxxxx, 36xxxxx9xxxxxxx, 36xxxxxBxxxxxxx) LA36IC (36xxxxxxxx03xxxxxxxxxxxxxxxxxx) complies with the EMC Directive 2014/30/EU according to following harmonized standards: EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006+A1+A2, EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014, EN 61000-4-6:2014, EN...
Seite 85
Konformitätserklärung Übersetzung ins Deutsche KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg erklärt hiermit, dass der Aktuator LA36IC (36xxxxx7xxxxxxx, 36xxxxx8xxxxxxx, 36xxxxx9xxxxxxx, 36xxxxxBxxxxxxx) LA36IC (36xxxxxxxx03xxxxxxxxxxxxxxxxxx) die EMV-Richtlinie 2014/30/EU gemäß den folgenden harmonisierten Normen erfüllt: EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006+A1+A2, EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014, EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-8:2010, EN 55016-2-3:2010+A1, EN 55016-2-1:2014, EN 55025:2008 die RoHS2 Richtlinie 2011/65/EU gemäß...
Seite 86
Original Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFORMITY LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg Hereby declares that Actuator LA36CAN series 36xxxxxCDxxx1xx, 36xxxxxCDxxx2xx, 36xxxxxCDxxxAxx, 36xxxxxCDxxxBxx (The ‘X’ s in the product description can either be a character or a number, thereby defining the variation of the product)
Seite 87
Konformitätserklärung Übersetzung ins Deutsche KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LINAK A/S Smedevænget 8 DK - 6430 Nordborg erklärt hiermit, dass der Aktuator LA36CAN Series 36xxxxxCDxxx1xx, 36xxxxxCDxxx2xx, 36xxxxxCDxxxAxx, 36xxxxxCDxxxBxx (Das „X“ in der Produktbeschreibung kann entweder ein Buchstabe oder eine Zahl sein. Sie definiert die Unterschiede des Produkts) die EMV Richtlinie 2014/30/EU gemäß...
Linear Actuators LA12, LA14, LA22, LA23, LA25, LA30, LA35, LA36, LA37 comply with the following parts of the Machinery Directive 2006/42/EC, ANNEX I, Essential health and safety requirements relating to the design and construction of machinery: 1.5.1 Electricity supply...
® gekennzeichnet durch die folgenden Modelle und Typen Linearaktuatoren LA12, LA14, LA22, LA23, LA25, LA30, LA35, LA36, LA37 die folgenden Teile der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, ANHANG I, Grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen für die Konzeption und den Bau von Maschinen erfüllen. 1.5.1 Stromversorgung Die speziellen technischen Unterlagen werden gemäß...
Nutzungsbedingungen Der Anwender ist für den sach- und fachgerechten Einsatz der LINAK Produkte verantwortlich. LINAK legt großen Wert auf eine sorgfältige und aktuelle Dokumentation der Produkte. Dennoch kann es aufgrund einer kontinuierlichen Weiterentwicklung zu Änderungen der technischen Daten kommen. Diese Änderungen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen.