Herunterladen Diese Seite drucken
GEZE PERLAN 140 Montageanleitung
GEZE PERLAN 140 Montageanleitung

GEZE PERLAN 140 Montageanleitung

Manuelle schiebebeschläge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PERLAN 140:

Werbung

GEZE
PERLAN 140
DE Manuelle
Schiebebeschläge
FR Rails coulissants
manuels
DE
Teleskop 2-/3-flügelig
FR
Télescope 2/3 vantaux
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GEZE PERLAN 140

  • Seite 1 GEZE DE Montageanleitung FR Instructions de montage PERLAN 140 DE Manuelle Schiebebeschläge FR Rails coulissants manuels Teleskop 2-/3-flügelig Télescope 2/3 vantaux...
  • Seite 2 PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 3 vantaux ..................9 Bauteile/Composants ............................9 PERLAN 140 Teleskop 2-flügelig/Télescope PERLAN 140 2 vantaux ..................9 PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 3 vantaux ..................10 Bearbeitungsmaße/Dimensions de montage ..................11 Flügel A, B/Vantaux A, B ....................................11 Flügel C/Vantail C ......................................11...
  • Seite 3 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Sicherheit/Sécurité Produkthaftung/Responsabilité de produit Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlge- brauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeach- tung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht.
  • Seite 4 Sicherheit/Sécurité Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Produktinformation und bestimmungsgemäße Verwendung Schiebebeschläge im Sinne dieser Definition sind Beschläge für schiebbare Flügel und ähnliche schiebbare Ele- mente, im folgenden Objekte genannt, die üblicherweise nicht schneller als mit Schrittgeschwindigkeit bewegt werden. Schiebebeschläge finden Anwendung an lotrecht eingebauten Flügeln aus Holz, Kunststoff, Glas, Alumi- nium oder Stahl und deren entsprechenden Werkstoffkombinationen.
  • Seite 5 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Sicherheit/Sécurité des charges supplémentaires agissent sur les vantaux ou l’objet, à lorsqu’on intervient entre les vantaux et le dormant lors de la fermeture ou qu’une personne ou des parties du à corps se trouvent dans cette zone lors de la fermeture du vantail.
  • Seite 6 Alle GEZE-Produkte werden nach den neuesten Sicherheitsnormen konstruiert und gebaut. Zusätzliche Analysen sind aus diesem Grund nicht durchgeführt worden. Conformité CE Tous les produits GEZE sont conçus et fabriqués selon les normes de sécurité les plus récentes. Des analyses sup- plémentaires ne sont pour cette raison pas effectuées.
  • Seite 7 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Allgemeines/Généralités Normen Folgende Richtlinien und Normen wurden bei der Entwicklung und Konstruktion berücksichtigt: EN 1527; EN 1670. Normes Les directives et normes suivantes ont été prises en compte lors du développement et de la conception: EN 1527;...
  • Seite 8 Allgemeines/Généralités Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Montagehinweise/Indications de montage Nehmen Sie zur Montage die Einbaupläne zu Hilfe. Die Wahl der geeigneten Montagetechnik sowie des geeigneten Montagematerials liegt in der Verantwor- à tung des verarbeitenden Betriebs. Die hier angegebenen Darstellungen stellen lediglich Empfehlungen dar und sind je nach Situation entsprechend anzupassen.
  • Seite 9 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Aufhängepunkte/Points de suspension Aufhängepunkte/Points de suspension 3. 1 PERLAN 140 Teleskop 2-flügelig/Télescope PERLAN 140 2 vantaux � � ��� ��� ��� PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 3 vantaux � � � ��� ��� ���...
  • Seite 10 Bauteile/Composants Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 3 vantaux � � � � � �� �� � � � � �� �� Nr. in Zeichnung Typ-Bezeichnung Mat.-Nr. Feststellfeder 064242 Doppelrollenwagen (ohne Aufhängerschraube) 064348 Doppelrollenwagen (mit Aufhängerschraube) 064346 Aufhängerschraube...
  • Seite 11 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Bearbeitungsmaße/Dimensions de montage Bearbeitungsmaße/Dimensions de montage � � � � � 5. 1 Flügel A, B/Vantaux A, B ��� ��� �� �� ������� �� �� ������� ��� ��� Flügel C/Vantail C ��� ��� �� ��...
  • Seite 12 Veiller à ce que les fentes d'ouverture des consoles courtes et longues soient orientées vers la paroi (voir flèches). � �� Nur für PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig: Türflügeladapter (9) auf Flügel A montieren. Uniquement pour télescope PERLAN 140 à 3 vantaux: Monter l’adaptateur pour vantail (9) sur le vantail A. �...
  • Seite 13 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Montage/Montage Türflügeladapter (9) auf Ausleger, kurz (7) des Türflügels B montieren. Monter l’adaptateur pour vantail (9) sur la console courte (7) du vantail B. � � Flügel C vormontieren/Préassemblage du vantail C � � �...
  • Seite 14 Zwischenwinkel mit Laufrohren an Profil montieren à Dichtung in Wandbefestigungsprofil einsetzen à Vous trouverez les travaux de montage suivants dans les instructions de montage PERLAN 140, fixation murale: Monter le profil de fixation murale à à Monter le tube de roulement sur l'équerre intermédiaire Monter l'équerre intermédiaire avec les tubes de roulement sur le profil...
  • Seite 15 Montage der Schiebeflügel siehe Montageanleitung „GEZE Schiebeläden“. Montage der Bodenführung siehe Montageanleitung „Führung für Schiebebeschläge“. Montage des vantaux coulissants, voir instructions de montage "Volets coulissants GEZE". Montage du guidage au sol, voir instructions de montage "Guidage pour rails coulissants". Schiebeflügel (26) in Rollenwagen (25) einhängen und festschrauben.
  • Seite 16 Darauf achten, dass bei der Montage des Zwischenwinkels das Maß 158 mm eingehalten wird (siehe Kapitel 3.2). Ggf. zusätzlichen Zwischenwinkel einfügen. En cas de montage avec le système PERLAN 140, fixation murale: Visser l’adaptateur pour paroi/plafond (6) dans l’équerre intermédiaire.
  • Seite 17 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Montage/Montage Falls der Wand-/Deckenadapter (6) nicht in den Zwischenwinkel geschraubt werden kann, muss der Wand-/ à Deckenadapter (6) mit einem Abstandshalter (39) bauseits an der Wand befestigt werden (siehe unten). Darauf achten, dass bei der Montage des Wand-/Deckenadapters (6) das Maß 158 mm eingehalten wird à...
  • Seite 18 Montage/Montage Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Seilschloss (10) in Wand-/Deckenadapter einsetzen und mit vormontierten Gewindestiften im Seilschloss leicht anziehen. Placer l’attache de câble (10) dans l’adaptateur pour paroi/plafond et serrer légèrement dans l’attache de câble avec les tiges filetées préassemblées.
  • Seite 19 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Montage/Montage Presshülse (5) auf das Drahtseilende bis zum Anschlag am Seilschloss schieben. Überstehendes Drahtseil mit einem Seitenschneider abzwicken. Presshülse (5) noch nicht verpressen. Faire glisser la douille de sertissage (5) sur l’extrémité du câble jusqu’à la butée à l’attache de câble.
  • Seite 20 Montage/Montage Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Presshülse (5) mit Schlagwerkzeug (optional) verpressen. Drahtseil mit verpresster Presshülse (5) in Seilschloss einhängen und um die Umlenkrollen legen. Das zweite Drahtseilende in Seilschloss einfädeln. Distanzhülsen (32) links und rechts in die vorgesehenen Bohrungen des Seilschlosses (29) drücken.
  • Seite 21 Pour des raisons de clarté, les tubes de roulement et les chariots ne sont pas dessinés sur les schémas suivants. à Dans la description suivante, on explique le positionnement du vantail C au télescope PERLAN 140 à 2 van- à...
  • Seite 22 Presser les douilles d’écartement (32) à gauche et à droite dans l’attache de câble (10). �� Alle Gewindestifte nochmals nachziehen. Abdeckungen montieren siehe Montageanleitung PERLAN 140, Wandbefestigung. Resserrer à nouveau toutes les tiges filetées. Monter les recouvrements, voir instructions de montage PERLAN 140, fixation murale..
  • Seite 23 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Zubehör/Accessoires Zubehör/Accessoires 7. 1 Inhalt des Zubehörsets 2-/3-flügelig/ Contenu du jeu d’accessoires 2/3 vantaux Set Material-Nr./Kit nu- Set Material-Nr. /Kit nu- Abbildung/Illustration Name/ Nom méro de suite 130891 méro de suite 130892 Set Ausleger, lang...
  • Seite 24 Høje Taastrup Boulevard 53 E-Mail: office-india@geze.com Niederlassung West China 2630 Taastrup Italy Tel. +45(0)46-323324 Nordsternstraße 65 GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Fax +45(0)46-323326 45329 Essen Shuangchenzhong Road GEZE Italia Srl Tel. +49 (0) 201-83082-0 Beichen Economic Development Via Giotto, 4 E-Mail: danmark.se@geze.com...