Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KITCHEN SCALES
KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 304860
KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 304860

  • Seite 1 KITCHEN SCALES KITCHEN SCALES KØKKENVÆGT Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304860...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 ON/OFF TARE T-SET UNIT 1x 3 V CR2032 1x 3 V CR2032 1x 3 V CR2032...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Safety Instructions ........................Page 6 General Safety Instructions ........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 8 Before first use ..........................Page 9 Replacing battery ..........................Page 9 Operation...
  • Seite 6: Introduction

    Kitchen scales Technical data Max. measuring range: 5 kg (11 lb) (176 oz) Introduction Graduation: 1 g (0 lb:0.1 oz) (0.05 oz) Temperature: 0 °C–40 °C We congratulate you on the purchase of your new Graduation: 0.1 °C product. You have chosen a high quality product. Tolerance: ±...
  • Seite 7 Always keep children away from phones, walkie talkies, CB the product. radios, remote controls and This product can be used by chil- microwaves. If the display dren aged from 8 years and indicates a problem, move such above and persons with reduced objects away from it.
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Normal functioning of the product Risk of leakage of batteries / may be disturbed by electromag- rechargeable batteries netic interference. In this case, Avoid extreme environmental briefly remove the battery from conditions and temperatures, the product and insert it again. which could affect batteries / Do this as described in the rechargeable batteries, e.g.
  • Seite 9: Before First Use

    Insert batteries / rechargeable 5. Insert the new battery (as specified in section batteries according to polarity „Technical data“). Note: Make sure you insert the battery with the marks (+) and (-) on the battery / correct polarity. This is indicated in the cover of rechargeable battery and the the battery compartment.
  • Seite 10: Weigh And Add

    Weigh and add Now press the TARE button / Timer button The numerical display will show zero reading. The product allows you to weigh foods consecutively The TARE symbol will disappear. without removing food already in the weighing bowl Set the countdown timer / alarm Place the weighing bowl on the product.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Cause Solution The LCD readout The maximum capacity Remove the food from the product. indicates “Err“. of the product of 5 kg Reduce the amount of food and weigh it in (11 lb) (176 oz) has several steps. been exceeded.
  • Seite 12: Warranty

    2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batter- ies / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste.
  • Seite 13 Indledning ............................Side 14 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 14 Beskrivelse af delene ...........................Side 14 Tekniske data............................Side 14 Leveringsomfang ..........................Side 14 Sikkerhedsinformationer ....................Side 14 Almene sikkerheds informationer ......................Side 14 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 16 Inden ibrugtagningen ......................Side 17 Batteriskift .............................Side 17 Ibrugtagning ..........................Side 17 Vejning ..............................Side 17...
  • Seite 14: Indledning

    Køkkenvægt Tekniske data Maks. måleområde: 5 kg (11 lb) (176 oz) Indledning Inddeling: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) Temperatur: 0 °C–40 °C Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Inddeling: 0,1 °C Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Fejlmargin: ±...
  • Seite 15 altid børn borte fra produktet. fjernstyringer / andre fjernbetje- Dette produkt kan benyttes af ninger og mikrobølgeovne. Hvis børn fra 8-årsalderen og opad, der er fejlvisninger i LC-displayet, samt af personer med forringede skal sådanne apparater fjernes fysiske, følelsesmæssige eller fra produktets umiddelbare om- mentale evner eller med mangel givelser.
  • Seite 16: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Placer produktet på en fast, vand- Risiko for udsivning fra ret og jævn flade. batteriene / akkuerne Produktets funktioner kan forstyrres Undgå ekstreme betingelser og af magnetiske felter. Skulle dette temperaturer, som kan påvirke ske, skal du fjerne batterierne fra batterier / akkuer, f.eks.
  • Seite 17: Inden Ibrugtagningen

    Rengør kontakter ved batteri / værdien 0 (temperaturen vises ligeledes), når du akku og i batterirummet inden har tændt det. Bemærk: Værdien betyder for de forskellige måleen- ilægningen! heder 0 i g eller 0:0.0 i lb:oz eller 0.00 i oz. Fjern brugte batterier / akkuer Hvis vægtskålen først placeres på...
  • Seite 18: Delvis Fjernelse Af Varer

    Fyld vægtskålen, indtil produktets maksimale Tryk på Timer-tasten (T-SET) . Alarm-displayet belastning er nået eller vægtskålen er fyldt vises. helt op. Indstil den ønskede tid ved at trykke på vægt- enhedstasten (UNIT) / Timer-tasten hhv. TARE-tasten / Timer-tasten Delvis fjernelse af varer Tryk igen på...
  • Seite 19: Rengøring Og Pleje

    Fejl Årsag Løsning LC-displayet viser Den maksimale belastning Fjern varerne fra produktet. „Err“ og bliver stå- på 5 kg (11 lb) (176 oz) Sluk for produktet og tænd efterfølgende igen. ende sådan. er overskredet. Reducér varen og vej den i flere trin. LC-displayet viser Batteriet er brugt.
  • Seite 20 der indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Seite 21 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 22 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Indications de sécurité ......................Page 22 Conseils de sécurité ..........................Page 22 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Avant la mise en service .....................Page 25 Remplacement de la pile ........................Page 25...
  • Seite 22: Introduction

    Balance de cuisine Symbole TARE Affichage d‘alarme Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Plage de qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce pesage max. : 5 kg (11 lb) (176 oz) produit.
  • Seite 23 - à un environnement magnétique, ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais - à l‘humidité. Dans le cas contraire, le produit les enfants sans surveillance avec risque d‘être endommagé. le matériel d‘emballage et le Le produit contient des compo- produit.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Avant la mise en service, contrô- Le récipient de pesée ler si le produit présente des dom- peut être nettoyé au mages. Ne pas mettre le produit lave-vaisselle. endommagé en service. N‘ou- vrez jamais le couvercle du pro- Consignes de sécurité duit.
  • Seite 25: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque de fuite des piles / Risque d‘endommagement piles rechargeables du produit Évitez d’exposer les piles / piles Exclusivement utiliser le type de rechargeables à des conditions pile / pile rechargeable spécifié. et températures extrêmes suscep- Insérez les piles / piles recharge- tibles de les endommager, par ables conformément à...
  • Seite 26: Mise En Service

    2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque à piles se trouvant à l‘arrière du produit en vous d’être endommagé. servant d‘un tournevis. 3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Peser et ajout d‘aliments 4.
  • Seite 27: Régler Le Décompte Du Timer / L'alarme

    Appuyez à présent sur la touche TARE / la touche Appuyez à nouveau sur la touche Timer (T-SET) Timer . L‘affichage numérique indique pour confirmer la durée réglée et démarrer la valeur 0. Le symbole TARE apparaît. le compte à rebours. Enlevez maintenant la quantité...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Dysfonctionnement Cause Solution Le produit ne s'allume pas. La pile peut être usagée. Remplacez la pile, conformément au chapitre «Remplacement de la pile». S'il n'est toujours pas possible d'allumer le produit, contactez un technicien. Nettoyage et entretien déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
  • Seite 29: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 30 Inleiding ............................Pagina 31 Doelmatig gebruik........................... Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Leveringsomvang ..........................Pagina 31 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Algemene veiligheidsinstructies ...................... Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 33 Voor de ingebruikname ....................
  • Seite 31: Inleiding

    Keukenweegschaal TARE-symbool Alarm-weergave Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product Max. meetbereik: 5 kg (11 lb) (176 oz) gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van Indeling: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) het product.
  • Seite 32 toezicht bij het verpakkingsmate- Het product bevat kwetsbare elek- riaal en het product. Anders tronische componenten. Daarom bestaat levensgevaar door ver- is het mogelijk dat het door ra- stikking. Houdt kinderen altijd diografische apparaten in de di- buiten het bereik van het product. recte omgeving wordt verstoord.
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheidsinstructies Open voor batterijen / accu‘s nooit de behuizing van het pro- duct. Letsel en beschadigingen LEVENSGEVAAR! Houd bat- aan het product kunnen het ge- terijen / accu‘s buiten het bereik volg zijn. Laat reparaties alleen van kinderen. Raadpleeg bij in- door de vakman uitvoeren.
  • Seite 34: Voor De Ingebruikname

    DRAAG VEILIGHEIDS- Voor de ingebruikname HANDSCHOENEN! Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateri- Lekkende of beschadigde batte- aal van het product. rijen / accu‘s kunnen in geval van 1. Draai het product om en leg het op een zachte huidcontact chemische brand- ondergrond om krassen op het oppervlak te wonden veroorzaken.
  • Seite 35: Wegen En Toevoegen

    Opmerking: de waarde betekent voor de verschil- Het LC-display toont het gewicht van het lende eenheden 0 in g of 0:0.0 in lb:oz of 0.00 in oz. nieuw toegevoegde te wegen goed in de gese- Als u de weegkom pas na het inschakelen op lecteerde gewichtseenheid.
  • Seite 36: Omgevingstemperatuur Weergeven

    Omgevingstemperatuur Stel de gewenste tijd in door de gewichtseen- weergeven heid-toets (UNIT) / Timer-toets resp. de TARE-toets / Timer-toets in te drukken. Druk nogmaals op de Timer-toets (T-SET) Als het product is ingeschakeld, verschijnt de huidige de ingestelde tijd te bevestigen en de count- omgevingstemperatuur op het LC-display .
  • Seite 37: Afvoer

    Gebruik voor het reinigen geen chemische mid- accu‘s en / of het product af bij de daarvoor delen, schuurmiddelen of scherpe voorwerpen. bestemde verzamelstations. Anders kan het product beschadigd worden. Milieuschade door foutieve ver- Dompel het product nooit onder water of in wijdering van de batterijen / andere vloeistoffen.
  • Seite 38 Einleitung ............................Seite 39 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 39 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Sicherheitshinweise ........................Seite 39 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 39 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 41 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 42 Batterie austauschen ...........................Seite 42 Inbetriebnahme .........................Seite 42 Wiegen ..............................Seite 42...
  • Seite 39: Einleitung

    Küchenwaage TARE-Symbol Alarm-Anzeige Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Max. Messbereich: 5 kg (11 lb) (176 oz) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Einteilung: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) Teil dieses Produkts.
  • Seite 40 tigt mit Verpackungsmaterial und Andernfalls droht Beschädigung Produkt. Andernfalls besteht Lebens- des Produktes. gefahr durch Erstickung. Halten Das Produkt enthält empfindliche Sie Kinder stets vom Produkt fern. elektronische Bauteile. Daher ist Dieses Produkt kann von Kindern es möglich, dass es durch Funk- ab 8 Jahren und darüber sowie übertragungsgeräte in unmittel- von Personen mit verringerten...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    beschädigtes Produkt nicht in Sicherheitshinweise Betrieb. für Batterien / Akkus Öffnen Sie nie- mals das Gehäuse des Produktes. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Verletzungen und Beschädigungen Batterien / Akkus außer Reichweite am Produkt können die Folge sein. von Kindern. Suchen Sie im Falle Lassen Sie Reparaturen nur von ei- eines Verschluckens sofort einen ner Elektrofachkraft durchführen.
  • Seite 42: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Stellen sofort mit klarem Wasser Vor der Inbetriebnahme und suchen Sie einen Arzt auf! Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- SCHUTZHAND- material vom Produkt. SCHUHE TRAGEN! 1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es Ausgelaufene oder beschädigte auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen Batterien / Akkus können bei Be- der Oberfläche zu vermeiden.
  • Seite 43: Wiegen Und Hinzufügen

    Hinweis: Der Wert bedeutet für die unterschied- Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die lichen Maßeinheiten 0 in g oder 0:0.0 in lb:oz oder Wiegeschale ein. 0.00 in oz. Das LC-Display zeigt das Gewicht des neu Wenn Sie jedoch die Wiegeschale erst nach hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten dem Einschalten auf dem Produkt platzieren, zeigt...
  • Seite 44: Umgebungs-Temperatur Anzeigen

    Umgebungs-Temperatur Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) . Die anzeigen Alarm-Anzeige erscheint. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste Ist das Produkt eingeschaltet, erscheint auf dem bzw. die TARE-Taste / Timer-Taste drücken. LC-Display die aktuelle Umgebungstemperatur. Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) erneut, Diese wird durch die Temperatur-Anzeige...
  • Seite 45: Entsorgung

    Umweltschäden durch falsche Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Entsorgung der Batterien / Akkus! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll oder in andere Flüssigkeiten.
  • Seite 46 Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04425A / HG04425B Version: 09 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2018 Ident.-No.: HG04425A / B082018-6 IAN 304860...

Inhaltsverzeichnis