Zum dosieren von ölen und frostschutzmitteln über drahtlose kommunikation mit einem matrix-system (38 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Graco Reactor 2 E-30
Seite 1
Bedienung Reactor 2 E-30 und E-XP2 ® 333455V Dosiersystem Elektrisches, beheiztes Mehrkomponenten-Dosiersystem. Zum Auftragen von PU-Schäumen und Polykarbamid-Materialien. Anwendung nur durch geschultes Personal. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen und in als Gefahrenzone klassifizierten Bereichen nicht geeignet. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts alle Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch.
Seite 2
Schlauchwiderstandsbetrieb deaktivieren ..52 Reactor 2 E-30 und E-30 Elite ....8 Schlauchhandbetrieb aktivieren ... . 52 Reactor 2 E-XP2 und E-XP2 Elite .
Seite 3
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die bei bestimmten Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 4
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH EINDRINGEN VON MATERIAL IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus dem Dosiergerät, aus undichten Schläuchen oder Bauteilen austritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus. Es handelt sich aber tatsächlich um schwere Verletzungen, die eine Amputation zur Folge haben können.
Seite 5
Warnhinweise WARNUNG KUNSTSTOFFTEILE, GEFAHR BEI REINIGUNG MIT LÖSUNGSMITTELN Viele Lösemittel können Kunststoffteile beschädigen und eine Fehlfunktion verursachen, wodurch schwere Verletzungen und Sachschäden entstehen können. • Nur geeignete Lösungsmittel zur Reinigung von Kunststoffteilen oder druckbeaufschlagten Teilen verwenden. • Die Konstruktionsmaterialien sind unter Technische Spezifikationen in allen Betriebsanleitungen zu den einzelnen Geräten zu finden.
Seite 6
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell gefährlichen Dämpfen, Nebeln und Kleinstpartikeln. • Zu den speziellen Risiken von Isocyanaten und damit verbundenen Vorkehrungen lesen Sie bitte die Warnhinweise des Herstellers sowie Sicherheitsdatenblatt (SDS).
Seite 7
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Selbstentzündung von Feuchtigkeitsempfindlichkeit Materialien von Isocyanaten Einwirkung von Feuchtigkeit (wie zum Beispiel Luftfeuchtigkeit) führt dazu, dass das ISO-Material teilweise aushärtet und kleine, harte, abrasive Kristalle bildet, die in der Flüssigkeit suspendiert Einige Materialien können sich selbst entzünden, werden.
Seite 8
Modelle Modelle Reactor 2 E-30 und E-30 Elite Alle Elite-Systeme enthalten Materialeinlassdrucksensoren, Verhältnisüberwachung und beheizte Xtreme-Wrap-Schläuche von 15 m (50 ft) Länge. Zu Artikelnummern siehe Zubehörteile, Seite 10. Modell E-30 Modell E-30 Elite Modell 10 kW 15 kW 10 kW 15 kW Dosiergerät ★...
Seite 9
Modelle Reactor 2 E-XP2 und E-XP2 Elite Alle Elite Komplettgeräte enthalten Materialeinlasssensoren und beheizte Xtreme-Wrap-Schläuche von 15 m (50 ft) Länge. Zu Artikelnummern siehe Zubehörteile, Seite 10. Modell E-XP2 Modell E-XP2 Elite Modell 15 kW 15 kW Dosiergerät ★ 272012 272112 Maximaler Materialeinlassdruck...
Seite 10
Intertek-Zulassungen beziehen sich auf Dosiergeräte Satznummer Beschreibung ohne Schläuche. 24U315 Luftverteilersatz (4 Auslässe) 24U314 Rad-Griff-Satz Dosiergerätezulassungen: 16X521 Graco InSite Verlängerungskabel 7,5 m 24N449 15 m (50 ft) CAN-Kabel (für Fernanzeigemodul) 24K207 Materialtemperatursensor (FTS) mit RTD 24U174 Satz für Fernanzeigemodul 24K337 Lichtsäulensatz...
Seite 11
Englisch 333023 Reactor 2 E-30 und E-XP2, Systemhandbücher Betrieb 333091 Reactor 2 E-30 und E-XP2, 333024 Reactor 2 E-30 und E-XP2, Ersatzteile Kurzanleitung zur Inbetriebnahme Handbuch Unterpumpe 333092 Reactor 2 E-30 und E-XP2, 309577 Elektrische Reactor-Verdrängungs- Kurzanleitung zur Abschaltung pumpe, Ersatzteile Handbücher Zufuhrsysteme...
Seite 12
Typische Installation ohne Zirkulation Typische Installation ohne Zirkulation ti22492b * Zur besseren Verständlichkeit abgebildet. Beim Betrieb mit Band umwickeln. Zeichenerklärung: Reactor 2 Dosiergerät Materialzufuhrleitungen Beheizter Schlauch Förderpumpen Materialtemperatursensor (FTS) Rührwerk Beheiztes Peitschenende Trockner Fusion-Spritzpistole Entlüftungsleitungen Luftzufuhrschlauch für Pistole Pistolen-Materialverteiler (Komponente der Pistole) Luftzufuhrleitung der Zufuhrpumpe Fernanzeigemodulsatz (optional) Luftzufuhrleitung für Rührwerk...
Seite 13
Typische Installation mit Zirkulation vom System-Materialverteiler zum Materialbehälter Typische Installation mit Zirkulation vom System-Materialverteiler zum Materialbehälter * Zur besseren Verständlichkeit abgebildet. Beim Betrieb mit Band umwickeln. Zeichenerklärung: Reactor 2 Dosiergerät Materialzufuhrleitungen Beheizter Schlauch Förderpumpen Materialtemperatursensor (FTS) Rührwerk Trockner Beheiztes Peitschenende Fusion-Spritzpistole Pistolen-Materialverteiler (Komponente der Pistole) Luftzufuhrschlauch für Pistole...
Seite 14
Typische Installation mit Zirkulation vom Pistolen-Materialverteiler zum Materialbehälte Typische Installation mit Zirkulation vom Pistolen-Materialverteiler zum Materialbehälte ti22494b * Zur besseren Verständlichkeit abgebildet. Beim Betrieb mit Band umwickeln. Zeichenerklärung: Reactor 2 Dosiergerät Materialzufuhrleitungen Beheizter Schlauch Förderpumpen Materialtemperatursensor (FTS) Rührwerk Trockner CK Umlaufblock (Zubehör) Beheiztes Peitschenende Pistolen-Materialverteiler (Komponente der Pistole) Luftzufuhrschlauch für Pistole...
Seite 15
Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung 333455V...
Seite 16
Komponentenidentifizierung Zeichenerklärung: BA ISO-seitige Druckentlastungsöffnung MP Netzschalter BB RES-seitige Druckentlastungsöffnung PA ISO-seitige Pumpe CD Erweitertes Anzeigemodul (ADM) PB RES-seitige Pumpe DG Antriebsradgehäuse RS Roter Stopp-Schalter EC Zugentlastung für Elektrokabel SA ISO-seitiges DRUCKENTLASTUNGS-/SPRITZVENTIL EM Elektromotor SB RES-seitiges DRUCKENTLASTUNGS-/SPRITZVENTIL FA ISO-seitiger Materialverteilereinlass Fernanzeigemodul (optional) FB RES-seitiger Materialverteilereinlass Stromanschlusskasten beheizter Schlauch...
Seite 17
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Erweitertes Tabelle 1: ADM-Tasten und -Anzeigen Anzeigemodul (ADM) Zeichen- Funktion erklärung Zur Inbetriebnahme oder zum Das erweiterte Anzeigemodul (ADM) zeigt grafische Abschalten des Systems drücken. und Textinformationen zu Setup und Spritzbetrieb. Start-/Abschal- tungs-Taste und -anzeige Zum Anhalten aller Dosiergerät- vorgänge drücken.
Seite 18
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) . 6: Rückansicht Zeichenerklärung: CJ Schalttafelmontage (VESA 100) CN Modulstatus-LEDs CK Modell und Seriennummer CP Zubehörkabelanschluss CL USB-Anschluss und Status-LEDs CR Token-Zugangsabdeckung CM CAN-Kabelanschluss CS Batteriefachabdeckung Tabelle 2: Erläuterung der Status-LEDs des ADM Zustände Beschreibung Systemstatus Grün, Dauerlicht Betriebsmodus, System ein Grün, blinkend Setup-Modus, System ein...
Seite 19
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Details der ADM-Anzeige Systemfehler Der aktuelle Systemfehler wird in der Mitte der Menüleiste angezeigt. Es gibt vier Möglichkeiten: Einschaltbildschirm Symbol Funktion Der folgende Bildschirm erscheint, wenn das ADM eingeschaltet wird. Es bleibt eingeschaltet, Kein Symbol Keine Information vorhanden oder während das ADM den Initialisierungsprozess kein Fehler aufgetreten durchläuft und die Verbindung mit anderen...
Seite 20
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Symbole Symbol Funktion Komponente A Komponente B Geschätzte Materialzufuhr Geschwindigkeit Tippbetrieb Druck Zykluszähler (gedrückt halten) Hinweis. Siehe Fehlerbildschirme, Seite 39 für weitere Informationen. Abweichung Siehe Fehlerbildschirme, Seite 39 für weitere Informationen. Alarm. Siehe Fehlerbildschirme, Seite 39 für weitere Informationen. Pumpe bewegt sich nach links Pumpe bewegt sich nach rechts Schlauchtemperatur im Schlauchmodus FTS...
Seite 21
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Softkey-Tasten Symbol Funktion Suchen Die Symbole oberhalb der Softkeys zeigen an, mit welchem Modus bzw. welcher Aktion der betreffende Cursor ein Zeichen nach links bewegen Softkey belegt ist. Softkeys, über denen kein Symbol angezeigt wird, sind im betreffenden Bildschirm nicht aktiviert.
Seite 23
Elite-Modell (verwendet bei allen Modellen ab Serie D) Pos. Beschreibung Zusatzausgang Pos. Beschreibung Nicht verwendet Modulstatus-LEDs, siehe LED-Statustabelle Doppelhubzähler CAN-Kommunikationsanschlüsse Graco Insite™ Motortemperatur Motorleistung Nicht verwendet Netzeingang Nicht verwendet Drehschalter Nicht verwendet A-Pumpenausgangsdruck * Positionen MCM-Drehschalter B-Pumpenausgangsdruck 2 = E-30...
Seite 24
Anschlüsse des Temperatursteuermoduls (TCM) Anschlüsse des Temperatursteuermoduls (TCM) Pos. Bezeichnung Netzeingang Heizelement-Überhitzung CAN-Kommunikationsanschlüsse Stromausgang (ISO) Stromausgang (RES) Stromausgang (Schlauch) Modulstatus-LEDs Temperatur Heizelement A (ISO) Temperatur Heizelement B (HARZ) Schlauchtemperatur Tabelle 4: Bedeutungen der Status-LEDs (7) des TCM-Moduls Zustände Beschreibung TCM-Status Grün, ständig leuchtend Strom liegt an Modul an Gelb, blinkend...
Seite 25
Installation Installation Dosiergerät zusammenbauen System montieren Die Dosiergeräte Reactor 2 werden mit einer Versand- konfiguration geliefert. Vor der Montage des System das Dosiergerät in aufrechter Stellung montieren. Um schwere Verletzungen durch ein Umkippen des 1. Schrauben (A) und Muttern entfernen. Systems zu vermeiden, sicherstellen, dass der Reactor ordnungsgemäß...
Seite 26
Systemvorbereitung Systemvorbereitung Erdung Allgemeine Geräterichtlinien HINWEIS Bei falscher Gerätegröße kann es zu Beschädigungen kommen. Zur Vermeidung von Geräteschaden die folgenden Richtlinien befolgen. Das Gerät muss geerdet werden, um die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern. Statische • Die richtige Generatorgröße ermitteln. Durch Funkenbildung kann dazu führen, dass Dämpfe sich die Verwendung des richtig dimensionierten entzünden oder explodieren.
Seite 27
Systemvorbereitung Stromversorgung anschließen 3. Die mitgelieferten Klemmenbrücken an den jeweils für die verwendete Stromquelle gezeigten Positionen installieren. 4. Das Stromkabel durch das Zugentlastungsstück (EC) im Schaltschrank führen. Die Verkabelung darf ausschließlich von einem 5. Die Eingangsleiter wie abgebildet anschließen. ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und Leicht an allen Anschlüssen ziehen, muss sämtliche Vorschriften und Bestimmungen um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
Seite 28
Um zu verhindern, dass sich die Pumpe bewegt, schalten Sie den Netzschalter aus. • Pumpe für Komponente A (ISO): Lassen Sie den Behälter für das Schmiermittel mit Graco Skimmerhalsflüssigkeit (TSL) gefüllt, Teil 206995. Der Kolben des Nassbehälters zirkuliert die TSL-Flüssigkeit durch den Nassbehälter, .
Seite 29
Die Steckverbinder mit Um eine Beschädigung am Schlauch zu Isolierband umwickeln. vermeiden, Reactor 2 Dosiergeräte ausschließlich an Original-Graco-Schläuche anschließen. Detaillierte Anschluss-Anweisungen finden Sie im Handbuch für den beheizten Schlauch. 1. Netzschalter (MP) auf AUS stellen. 2. Bei Dosiergeräten mit Anschlusskasten (TB): a.
Seite 30
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Wenn die Stromversorgung durch Drehen des Falls der Schlauchwiderstandsmodus aktiviert ist, Netzschalters (MP) auf die ON-Position eingeschaltet erscheint ein entsprechender Hinweis, wenn ADM wird, wird der Einschaltbildschirm angezeigt, aktiviert wird. bis die Kommunikation und Initialisierung abgeschlossen sind.
Seite 31
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Setup-Modus Das ADM startet mit den Betriebsbildschirmen auf dem Startbildschirm. Auf den Betriebsbildschirmen drücken, um die Setup-Bildschirme aufzurufen. Werksseitig ist kein Passwort vorbelegt, angezeigt wird „0000“. Das aktuelle Passwort eingeben und mit bestätigen. Zum Navigieren durch die Setup-Modus-Bildschirme drücken.
Seite 32
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) . 13: Navigationsschema Setup-Bildschirme 333455V...
Seite 33
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Erweiterte Setup-Bildschirme Erweiterter Bildschirm 3 – USB Über diesen Bildschirm können Die erweiterten Setup-Bildschirme ermöglichen es USB-Downloads/Uploads sowie der Hinweis Benutzern, Einheiten, Werte und Formate einzustellen „Protokoll zu 90 % voll“ aktiviert und die maximale sowie Software-Informationen aller Komponenten Anzahl von Tagen und der Datenbereich für das Herunterladen von Daten sowie die Häufigkeit der...
Seite 34
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) System 1 System 3 Über diesen Bildschirm werden Druckungleichge- Über diesen Bildschirm werden der wichtsalarme und -abweichungen aktiviert, Druck- Schlauch-Steuerungsmodus ausgewählt ungleichgewichtswerte eingestellt, Einlasssensoren und die Kalibrierung durchgeführt. Siehe und Alarme für niedrigen Chemikalienstand aktiviert. Schlauch-Steuermodi, Seite 50, für Informationen zu den verschiedenen Schlauch-Steuermodi.
Seite 35
HINWEIS: Nach dem Zurücksetzen des Reactor-Schlüssels müssen sich alle Benutzer, 2. Heben Sie anhand von das nächste die die Graco Reactor 2 App verwenden, sich wieder Feld hervor, und geben Sie anhand des mit dem Reactor verbinden. Ziffernfeldes einen Wert ein. Zum Speichern HINWEIS: Zur Sicherheit des Fernbedienung den drücken.
Seite 36
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Betriebsmodus Das ADM startet mit den Betriebsbildschirmen auf dem Startbildschirm. Zum Navigieren durch die Run-Modus-Bildschirme drücken. Auf den Betriebsbildschirmen drücken, um die Setup-Bildschirme aufzurufen. . 14: Navigationsschema Betriebsbildschirme 333455V...
Seite 37
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Startbildschirm - System aus Startbildschirm - System aktiv Hierbei handelt es sich um den Startbildschirm Wenn das System aktiviert ist, werden auf dem bei ausgeschaltetem System. Auf diesem Startbildschirm die gegenwärtige Temperatur Bildschirm werden die gegenwärtige Temperatur, der Heizbereiche, der gegenwärtige Druck am der gegenwärtige Druck am Materialverteiler, Materialverteiler, die Kühlmitteltemperatur,...
Seite 38
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Startbildschirm - System mit Fehler Wartungsbildschirm Aktive Fehler werden in der Statusleiste angezeigt. Über diesen Bildschirm können die gepumpten In der Statusleiste werden der Fehlercode, Materialvolumen pro Tag und insgesamt sowie die in das Alarmsignal und die Beschreibung des Fehlers den Fässern verbleibenden Mengen angezeigt werden.
Seite 39
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Ereignisbildschirm Bildschirme Fehlerbehebung Auf diesem Bildschirm werden Datum, Uhrzeit, Auf diesem Bildschirm werden die letzten zehn Fehler Ereigniscode und Beschreibungen aller Ereignisse angezeigt, die im System aufgetreten sind. Mit den angezeigt, die im System aufgetreten sind. Es gibt Auf- und Abwärts-Pfeilen einen Fehler auswählen 10 Seiten mit jeweils 10 Ereignisanzeigen.
Seite 40
QR Codes Um schnell auf die Online-Hilfe für einen Fehlercode zugreifen zu können, kann der angezeigte QR-Code mit einem Smartphone gescannt werden. Sie können auch zu help.graco.com gehen und dort nach dem Fehlercode suchen, um die zugehörige Online-Hilfe aufzurufen. 333455V...
Seite 41
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Diagnosebildschirm Doppelhübe • Dh/min - Doppelhübe pro Minute Auf diesem Bildschirm können Informationen zu allen • Doppelhübe gesamt - Doppelhübe über die Systemkomponenten anzeigt werden. gesamte Lebensdauer HINWEIS: H Maximale Werte auf der Basis einer maximalen Eingangsspannung.
Seite 42
Funktion im Erweiterten Anzeigenmodus (ADM) Systemereignisse Die nachstehende Tabelle enthält Beschreibungen aller Systemereignisse. Alle Ereignisse werden in den USB-Protokolldateien aufgezeichnet. Ereigniscode Beschreibung EACX Rezeptur ausgewählt EADA Nur Wärme EADB Nur Wärme EADH Schlauchheizung ein EAPX Pumpe ein EARX Tippbetrieb ein EAUX USB-Laufwerk angeschlossen EB0X...
Seite 43
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 4. Kraftstofffüllstand des Generators kontrollieren. ACHTUNG Um schweren Verletzungen vorzubeugen, den Wenn der Kraftstoff zu Ende geht, kommt Reactor nur dann betreiben, wenn alle Abdeckungen es zu Spannungsschwankungen, durch die und Schutzbleche angebracht sind. elektrische Geräte beschädigt werden können und die Garantie erlischt.
Seite 44
Inbetriebnahme 9. Den Druckluftkompressor, den Lufttrockner e. Die Materialeinlassventile (FV) öffnen Auf sowie die Atemluftzufuhr einschalten, Leckagen überprüfen. falls vorhanden. 10. Bei der ersten Inbetriebnahme eines neuen Systems das Material über die Zufuhrpumpen laden. a. Überprüfen Sie, ob alle zur Systemvorbe- reitung gehörenden Schritte befolgt wurden.
Seite 45
Inbetriebnahme drücken, um das ADM zu aktivieren. Durch Wärmeausdehnung kann es zu einem starken Druckanstieg und in der Folge zu Geräterissen und schweren Verletzungen (z.B. Materialeinspritzung) kommen. Das System beim Vorheizen des Schlauchs daher niemals mit Druck beaufschlagen. b. Wenn Material zur Vorwärmung des Zufuhrfasses durch das System zirkulieren muss, siehe Zirkulation durch das 12.
Seite 46
Materialumlauf Materialumlauf Zirkulation durch das 4. Die Temperatur-Sollwerte einstellen. Siehe Zielbildschirm, Seite 38. Reactor-Gerät 5. Material im Tipp-Modus zirkulieren bis die HINWEIS Temperaturen und die Sollwerte erreichen. Kein Material zirkulieren, das ein Treibmittel Siehe Tippbetrieb, Seite 47, für weitere enthält, ohne zuvor mit dem Materialhersteller über Informationen zum Tippbetrieb.
Seite 47
Tippbetrieb Zirkulation durch den 2. Die Zirkulationsleitungen zurück zum jeweiligen Zufuhrfass für die Komponente A oder B leiten. Pistolenverteiler Schläuche verwenden, die für den zulässigen Betriebsüberdruck dieses Geräts ausgelegt sind. Siehe Technische Spezifikationen, Seite 73. HINWEIS 3. Die Schritte unter Inbetriebnahme, Seite 43, Kein Material zirkulieren, das ein Treibmittel ausführen.
Seite 48
Spritzen Spritzen 6. Das Materialeinlassventil an jedem Pumpeneinlass öffnen. Die Abbildung zeigt die Fusion AP-Pistole. 1. Verriegeln Sie die Abzugssperre der Pistole, und schließen Sie die Materialeinlassventile A und B. Fusion Probler 2. Schließen Sie den Materialverteiler der Pistole an. Schließen Sie die Pistolen-Luftleitung an.
Seite 49
Spritzen Spritzeinstellungen 9. Die Materialeinlassventile A und B an der Pistole öffnen. Förderleistung, Zerstäubung und Overspray-Menge werden von vier Variablen beeinflusst. • Materialdruckeinstellung. Ein zu schwacher Materialdruck führt zu einem ungleichmäßigen Spritzbild, groben Tröpfchen, geringem Durchfluss und einer schlechten Durchmischung. Ein zu hoher Druck führt zu übermäßigem Fusion Probler...
Seite 50
Schlauch-FTS-Modus oder im Schlauch- Modus verfügt über keine widerstandsmodus. Den Schlauchwiderstands- vorprogrammierte Steuerung modus nur im Zusammenhang mit beheizten und kann nur für eine begrenzte Original-Graco-Schläuchen verwenden. Zeit verwendet werden, bis die FTS-Probleme behoben sind oder ein Kalibrierfaktor ordnungsgemäß gespeichert wurde (siehe Kalibrierver- fahren, Seite 54).
Seite 51
Spritzen Schlauchwiderstandsbetrieb HINWEIS: Der Schlauchwiderstandsmodus steuert die durchschnittliche Materialtemperatur von Material aktivieren A und B. Den Schlauchtemperatursollwert in der Mitte zwischen den Temperatursollwerten A und B Für diesen Modus ist ein Kalibrierfaktor erforderlich einstellen und nach Bedarf anpassen, um die (siehe Kalibrierverfahren, Seite 54).
Seite 52
Spritzen Schlauchwiderstandsbetrieb 2. Schlauchsteuermodus auf Manuell setzen. deaktivieren HINWEIS: Wenn der manuelle Schlauchbetrieb aktiviert ist, erscheint der entsprechende Hinweis 1. Einricht-Modus aufrufen. „EVCH-V“. 2. Wechseln Sie zu Systembildschirm 3. 3. Schlauchsteuermodus auf FTS setzen. 3. In den Betriebsmodus wechseln und zum Zielbildschirm navigieren.
Seite 53
Spritzen Schlauchhandbetrieb 4. Zum Betriebsmodus-Startbildschirm zurückkehren. Der Schlauch zeigt nun einen deaktivieren Strom statt einer Temperatur an. 1. Einricht-Modus aufrufen. 2. Wechseln Sie zu Systembildschirm 3. 3. Den Schlauch-Steuerungsmodus auf FTS oder Widerstand einstellen. HINWEIS: Bis zur Reparatur des RTD-Sensors wird der Alarm „T6DH-Sensorfehler“...
Seite 54
Spritzen Kalibrierverfahren 3. Warten, während das System den Schlauchwiderstand misst. HINWEIS Um Schäden am beheizten Schlauch zu vermeiden, ist eine Schlauchkalibrierung erforderlich, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: • Der Schlauch wurde noch nie kalibriert. • Ein Schlauchabschnitt wurde ersetzt. •...
Seite 55
Spritzen 4. Die Schlauchkalibrierung akzeptieren oder 3. Druck entlasten. Siehe Druckentlastung, ablehnen. Seite 59. HINWEIS: Wenn das System den Schlauchdraht- widerstand messen konnte, wird eine Temperatur- schätzung angezeigt. drücken, um die Pumpe der Komponente A zu parken. Der Parkvorgang ist abgeschlossen, wenn der grüne Punkt verschwindet.
Seite 56
Spritzen 7. Netzschalter ausschalten. 9. Die Druckentlastungs-/Spritzventile (SA, SB) auf Spray (Spritzen) stellen, um die Ablassleitung gegen Eindringen von Feuchtigkeit zu schützen. Zur Vermeidung von Stromschlag keine Abdeckungen abnehmen und nicht die Tür des Schaltkastens öffnen, während das Gerät eingeschaltet ist. 8.
Seite 57
Spritzen Entlüftung 6. Druck in den Luftversorgungsleitungen der Zufuhrpumpen auf 100 psi einstellen. 7. Um den Druck an der Zufuhrpumpe herzustellen, die Luftzufuhrleitungen (G) an die Förderpumpen (K) anschließen. HINWEIS: Die Entlüftung ist immer dann durchzuführen, wenn Luft in das System gelangt ist. 1.
Seite 58
Spritzen 14. Auf „spuckende“ Geräusche aus den Entlüftungsleitungen (N) oder Umwälzleitungen 12. Die Stopptaste Tipp-Betrieb drücken, (R) achten. Siehe Typische Installation ohne um den Tippbetrieb zu beenden. Zirkulation, Seite 12; Typische Installation mit 13. DRUCKENTLASTUNGS-/SPRITZVENTILE Zirkulation vom System-Materialverteiler zum (SA, SB) auf PRESSURE RELIEF/CALIBRATION Materialbehälter, Seite 13;...
Seite 59
Spritzen Druckentlastung 5. Die Zufuhrpumpen und das Rührwerk (falls vorhanden) abschalten. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung 6. Das Material zu den Abfallbehältern oder zu beachten, wenn Sie dieses Symbol sehen. den Zufuhrbehältern leiten. Die DRUCKENTLA- STUNGS-/SPRITZVENTILE (SA, SB) auf PRESSURE RELIEF/CIRCULATION (Druckent- lastung/Zirkulation) stellen.
Seite 60
Spritzen Spülen Zum Spülen der Schläuche, Pumpen und Heizungen, wenn diese nicht mit den erwärmten Schläuchen verbunden sind, die DRUCKENTLASTUNGS-/SPRITZ- VENTILE (SA, SB) auf PRESSURE RELIEF/CIRCU- LATION (Druckentlastung/Zirkulation) stellen. So wird die Brand- und Explosionsgefahr verringert: Flüssigkeit durch die Ablassleitungen (N) ausspülen. •...
Seite 61
Prüfen Sie täglich die Ölertasse. Die Ölertasse zu 2/3 Saubere, trockene und ölfreie Druckluft verwenden, ® um ein Ansammeln von Staub auf den mit Graco-TSL-Flüssigkeit (TSL ) oder einem verträg- Steuermodulen, dem Gebläse und dem Motor lichen Lösungsmittel füllen. Packungs- (unter dem Motorschutz) zu vermeiden.
Seite 62
Wartung Spülen des Einlasssiebs 4. Darauf achten, dass der Rohrstopfen (D) in den Siebstopfen (C) eingeschraubt ist. Den Siebstopfen mit eingebautem Sieb (A) und O-Ring (B) anbringen und festziehen. Nicht zu fest anziehen. Die Dichtung muss für Dichtheit sorgen. Die Einlasssiebe filtern Partikel aus, die zu Verstopfungen der Rückschlagventile im 5.
Seite 63
Wartung Pumpenschmiersystem 4. Anschließend frisches Schmiermittel einfüllen. 5. Den Behälter auf die Kappe schrauben und in die Den Zustand des ISO-Pumpenschmiermittels täglich Halterung einsetzen. überprüfen. Das Schmiermittel wechseln, wenn es gelartig wird, sich verdunkelt oder mit Isocyanat 6. Den Zufuhrschlauch (ST) mit dem größeren verdünnt ist.
Seite 64
Den QR-Code mit dem Smartphone scannen, werden. um sofort online nach Ursachen und Lösungen für den aktiven Fehlercode zu suchen. Alternativ besuchen Sie http://help.graco.com, und suchen Abweichungen werden durch angezeigt. Dieser Sie dort nach dem aktiven Fehler. Zustand weist darauf hin, dass ein für den Prozess...
Seite 65
Reactor 2 App Mobilfunkmodul (falls vorhanden) vom System ab. Für Anleitungen dazu siehe Betriebsanleitung des Reactor 2 App. Fehlercodes und Fehlerbehebung Für Ursachen und Lösungen zu jedem Fehlercode siehe Systemreparaturhandbuch oder help.graco.com, oder rufen Sie den auf der Rückseite dieses Handbuchs angegebenen Graco-Vertreter an. 333455V...
Seite 66
Falls das nicht geschieht, kann der USB-Speicherstick über den Windows® Explorer Ereignisprotokoll geöffnet werden. 6. Den Ordner „GRACO“ öffnen. Der Dateiname des Ereignisprotokolls lautet 7. Den Systemordner öffnen. Wenn Daten von mehr 1–EVENT.CSV, und die Datei ist im Ordner DATAxxxx als einem Spritzgerät heruntergeladen wurden,...
Seite 67
DATAxxxx abgelegt. • Soll-Temperatur A-Seite Das Blackbox-Protokoll zeichnet den Betrieb des • Soll-Temperatur B-Seite Systems sowie die verwendeten Funktionen auf. • Soll-Schlauchtemperatur Dieses Protokoll hilft Graco bei der Behebung von Systemfehlern. • Einlassdruck A-Seite • Einlassdruck B-Seite Diagnose-Protokolldatei • Soll-Einlassdruck •...
Seite 68
5. Den Systemordner öffnen. Wird mit mehr als einem System gearbeitet, existieren mehrere Die Benutzersprachendatei ist ein durch Tabulatoren Ordner im Ordner GRACO. Jeder Ordner ist mit getrennte Textdatei mit zwei Spalten. Die erste Spalte der entsprechenden Seriennummer des ADM...
Seite 69
Leistungskurven Leistungskurven Anhand dieser Kurven können Sie das Dosiergerät ermitteln, das am effizientesten mit den einzelnen Mischkammern arbeiten wird. Die Durchflussgeschwindigkeiten basieren auf einer Materialviskosität von 60 cps. HINWEIS Um Beschädigungen des Systems zu vermeiden, darf das System nicht jenseits der Linie für die verwendete Pistolendüsengröße mit Druck beaufschlagt werden.
Seite 72
Leistungskurven Heizelement-Leistungskurve LEGENDE: (60,0) K = 10,2 kW L = 15,3 kW (54,4) (48,9) (43,3) (37,8) (32,2) (26,6) Delta T in Grad C (21,1) (Grad F) (15,5) (10,0) (4,4) (-1,1) (-6,6) (-12,2) (1,9) (3,8) (5,7) (7,6) (9,5) (11,4) (13,2) (15,1) (17,0) Durchflussrate in lpm (gpm) * Die Leistungsdaten der Heizung basieren auf Tests mit 10 Gew.-%.
Seite 73
Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Reactor 2 E-30 und E-XP2 Dosiersystem Metrisch Max. Materialbetriebsdruck E-30 2000 psi 14 MPa, 140 bar E-XP2 3500 psi 24,1 MPa, 241 bar Maximale Materialtemperatur E-30 190 °F 88 °C E-XP2 190 °F 88 °C Maximale Durchflussrate...
Seite 74
Technische Spezifikationen Reactor 2 E-30 und E-XP2 Dosiersystem Metrisch Abmessungen Breite 23,6 Zoll 668 mm Höhe 63 Zoll 1600 mm Tiefe 15 Zoll 381 mm Gewicht E-30, 10 kW 315 lb 143 kg E-30, 15 kW 350 lb 159 kg...
Seite 75
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.
Seite 76
Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Patentinformationen finden Sie unter www.graco.com/patents. FÜR EINE BESTELLUNG nehmen Sie bitte mit Ihrem Graco-Händler Kontakt auf,oder rufen Sie an, um den Standort eines Händlers in Ihrer Nähe zu erfahren. Gebührenfreie Telefonnummer: 1-800-328-0211 Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung erhältlichen neuesten...