Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 4903401901 Originalbetriebsanleitung
Scheppach 4903401901 Originalbetriebsanleitung

Scheppach 4903401901 Originalbetriebsanleitung

Oszillierende spindelschleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4903401901:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
4903401901
AusgabeNr.
4903401901_0201
Rev.Nr.
29/03/2022
OSM100
Oszillierende Spindelschleifmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Oscillating spindle grinding machine
GB
Translation of original instruction manual
Oscilační vřetenová bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Oscilačná vretenová brúska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Oszcillációs orsócsiszoló
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Oscylacyjna szlifierka wrzecionowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Oscilirajuća brusilica s vretenom
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Oscilacijski vretenski brusilni stroj
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
16
25
35
45
55
65
74

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 4903401901

  • Seite 1 Art.Nr. 4903401901 AusgabeNr. 4903401901_0201 Rev.Nr. 29/03/2022 OSM100 Oszillierende Spindelschleifmaschine Originalbedienungsanleitung Oscillating spindle grinding machine Translation of original instruction manual Oscilační vřetenová bruska Překlad originálního návodu k obsluze Oscilačná vretenová brúska Preklad originálneho návodu na obsluhu Oszcillációs orsócsiszoló Eredeti használati utasítás fordítása Oscylacyjna szlifierka wrzecionowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 6/7/9 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II - Doppelisolierung 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Lieferumfang ...................... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Restrisiken ......................7 Sicherheitshinweise ................... 7 Technische Daten ....................10 Montage ......................11 Inbetriebnahme ....................11 Elektrischer Anschluss ..................12 Wartung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Störungsabhilfe ....................13 DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 7 Tätigkeiten eingesetzt wird. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8 Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters fasst werden. vermindert das Risiko eines elektrischen Schla- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- ges. gen montiert werden können, sind diese anzu- schließen und richtig zu verwenden. Verwen- dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit oder wandern könnte, muss die Maschine gut mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- einer tragenden Oberfläche verbunden werden. ger und sind leichter zu führen. • Halten Sie das Werkstück fest, wenn Sie es schlei- fen. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk- Tischgröße 370 x 290 mm stück bearbeitet wird. Tischhöhe 330 mm Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Lärmbelas- Oszillationshub 16 mm tungen zu schützen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Sie mit Ihren Schleifarbeiten. scheiben und Sechskantmuttern angebracht werden Führen Sie das Werkstück auf dem Tisch langsam ge- können. gen die Laufrichtung an die Schleifwalze heran. Überlasten Sie die Maschine nicht durch zu starken Druck gegen die Schleifwalze. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12 Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. Wechselstrommotor • Die Netzspannung muss 220−240 V~ betragen. • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 mm² aufweisen. • Verlängerungsleitungen über 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 2,5 mm aufweisen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 • Zu starker Druck wurde auf das • Reduzieren Sie den Druck auf das Werkstück ausgeübt. Werkstück. • Werkzeug lose montiert • Werkzeug fest spannen Starke Vibration • Werkzeug defekt • Werkzeug erneuern • Spindel schlägt • Reparatur durch Service-Station DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 83 www.scheppach.com...
  • Seite 84 www.scheppach.com...
  • Seite 85 www.scheppach.com...
  • Seite 86 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 87 www.scheppach.com...
  • Seite 88 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Osm100