Herunterladen Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive CM3C63 Serie Betriebsanleitung
SEW-Eurodrive CM3C63 Serie Betriebsanleitung

SEW-Eurodrive CM3C63 Serie Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM3C63 Serie:

Werbung

*31982808_0125*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Synchrone Servomotoren
CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100
Medium Inertia / High Dynamic
Ausgabe 01/2025
31982808/DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive CM3C63 Serie

  • Seite 1 *31982808_0125* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Synchrone Servomotoren CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100 Medium Inertia / High Dynamic Ausgabe 01/2025 31982808/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................  5 Gebrauch der Dokumentation.................. 5 Mitgeltende Unterlagen.................... 5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten................ 6 Mängelhaftungsansprüche.................... 7 Produktnamen und Marken..................... 7 Urheberrechtsvermerk .................... 7 Sicherheitshinweise........................  8 Vorbemerkungen ...................... 8 Betreiberpflichten ...................... 8 Zielgruppe ........................ 9 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 9 Anwendungsbeschränkungen.................. 9 Magnetische Felder ...................... 10 Transport/Lagerung ...................... 10 Aufstellung/Montage ..................... 11 Elektroarbeiten...................... 11 2.10 Warnhinweise auf dem Motor .................. 12 2.11...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme ........................  54 Bevor Sie beginnen....................... 54 Inbetriebnahme ...................... 55 Inbetriebnahme nach Einlagerung ................ 55 Inspektion/Wartung.........................  57 Bevor Sie beginnen....................... 57 Wartungsintervalle ...................... 58 Hinweise zu Bremse BK .................... 59 Hinweise zu Bremse BZ.................... 59 Reinigung........................ 63 Anschlusskabel ...................... 63 Technische Daten ........................  64 Hinweise zu den technischen Daten – Randbedingungen ........... 64 Technische Daten Bremse BK.................. 64 Technische Daten der Bremse BZ..
  • Seite 5 Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation ist die Originalbetriebsanleitung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 6 Allgemeine Hinweise Dezimaltrennzeichen bei Zahlenwerten Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle. Mögliche Folge(n) der Missachtung. • Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr. Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle...
  • Seite 7 Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche Mängelhaftungsansprüche Beachten Sie die Informationen in dieser Dokumentation. Dies ist die Voraussetzung für den störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprü- che. Lesen Sie zuerst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten! Produktnamen und Marken Die in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetrage- ne Marken der jeweiligen Titelhalter.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Magnetische Felder Magnetische Felder Der Rotor des Motors ist mit Permanentmagneten bestückt. Von den Magneten gehen auch im stromlosen Zustand starke magnetische Felder aus, die bei freiliegenden Per- manentmagneten, z. B. bei ausgebautem Rotor, zu Gesundheitsgefährdungen führen können. Dies gilt im Besonderen für Personen mit aktiven medizinischen Implantaten. Außerdem üben freiliegende Permanentmagnete starke Anziehungskräfte auf magne- tisierbare Materialien aus wie z.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Aufstellung/Montage Aufstellung/Montage • Beachten Sie, dass die Aufstellung und Kühlung des Produkts entsprechend den Vorschriften der Dokumentation erfolgt. • Schützen Sie das Produkt vor starker, mechanischer Beanspruchung. • Das Produkt und seine Anbauteile dürfen nicht in Geh- und Fahrwege ragen. •...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Warnhinweise auf dem Motor 2.9.3 Trennen und Verbinden von Steckverbindungen unter Spannung Beim Trennen und Verbinden von Steckverbindungen unter Spannung (z. B. Verbin- dungen zwischen Antrieb und Ansteuerung) kann ein Lichtbogen entstehen. Um Ver- letzungsgefahr, Stromschlag und Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie Folgen- des: •...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb 2.11 Inbetriebnahme/Betrieb Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevor Sie die Versorgungsspannung anlegen. Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs- führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen. Im eingeschalteten Zustand treten an allen Leistungsanschlüssen und an den daran angeschlossenen Kabeln und Klemmen gefährliche Spannungen auf.
  • Seite 14 Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Die folgenden Abbildungen sind Prinzipbilder. Abweichungen je nach Baugröße und Ausführungsart sind möglich. 3.1.1 Aufbau Motor ohne Bremse Die folgende Grafik zeigt eine Übersicht der Motorkomponenten: 28956583947 [1] Abtriebswelle mit Passfeder [4] Gehäuse [2] Flansch [5] Leistungssteckverbinder [3] Ringschraube [6] Signalsteckverbinder...
  • Seite 15 Motorenaufbau Typenschild und Typenbezeichnung Typenschild und Typenbezeichnung 3.2.1 Typenschilder auf dem Motor Die folgende Abbildung zeigt das 1. Typenschild des CM3C..-Motors: DI0E00 Jahr2020 CM3C71S-20A-P/BZ/DI/PK/AZ2Z/SD1 01.7825733307.0001.20 6,5 Nm VTnC 0-2000 r/min Mpk 19,5 Nm n max 7200 r/min 3,5 A 257 V 13,876 Imax 12,2 A -20..40 °C...
  • Seite 16 Motorenaufbau Typenschild und Typenbezeichnung Zeile Angaben (von links nach rechts) • Bemessungsleistung Dauerbetrieb • Bremsenspannung • Bemessungsdrehzahl Dauerbetrieb Die folgende Grafik zeigt das 2. Typenschild des CM3C..-Motors: CM3C71S-20A-P/BZ/DI/PK/AZ2Z/SD1 01.7825733307.0001.20 UA.TR. E189357 22936149 nur Umrichterbetrieb Zeile Angaben • Typenbezeichnung • Seriennummer Folgende Tabelle enthält eine Erläuterung aller Kennzeichen, die auf dem Typenschild abgebildet sein können.
  • Seite 17 Motorenaufbau Typenschild und Typenbezeichnung EAC-Logo (EurAsian Conformity = Eurasische Konformität) Bestätigung der Einhaltung technischer Reglements der Wirtschafts-/Zoll- union der Länder Russland, Weißrussland, Kasachstan, Armenien. UA.TR-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den technischen Re- glements des Landes Ukraine. Das UKCA-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den britischen Richtlinien.
  • Seite 18 Motorenaufbau Antriebsausführungen und Optionen 3.2.3 Typenbezeichnung Im Folgenden ist der Aufbau der Typenbezeichnung beispielhaft dargestellt: CM3C80L-60A-K/PK/RH1M/SMB CM3C Motorbaureihe Motorbaugröße Motorbaulänge Drehzahlklasse Systemspannung Wellenausführung Temperatursensor RH1M Geber Anschlussvariante Antriebsausführungen und Optionen 3.3.1 Synchrone Servomotoren Bezeichnung CM3C.. Baureihe CM3C.. (Medium Inertia) CM3P.. Baureihe CM3P..
  • Seite 19 Motorenaufbau Antriebsausführungen und Optionen 3.3.2 Bremsen und Bremsenansteuerung Bezeichnung Beschreibung Permanentmagnet-Haltebremse Federdruck-Haltebremse mit erhöhtem Arbeitsvermögen Federdruck-Haltebremse mit erhöhtem Arbeitsvermögen zum Betrieb an direk- /BZ..D ter Gleichspannungsversorgung. Federdruck-Haltebremse mit erhöhtem Arbeitsvermögen zum Betrieb mit der /BZ..Z integrierten Bremsenansteuerung BS1Z Handlüftung der Bremse BZ.., BZ..D und BZ..Z selbsttätig rückspringend ®...
  • Seite 20 Motorenaufbau Funktionale Sicherheit Funktionale Sicherheit Motoren von SEW‑EURODRIVE sind wahlweise mit funktional sicheren Motoroptio- nen erhältlich. Diese sind für die Realisierung von Sicherheitsfunktionen ausgeführt. SEW‑EURODRIVE kennzeichnet eine funktional sichere Motoroption am Antrieb mit einem FS-Logo und einer 2-stelligen Nummer auf dem Motortypenschild. Die Nummer gibt an, welche Komponenten am Antrieb sicherheitsgerichtet ausgeführt sind.
  • Seite 21 Mechanische Installation Bevor Sie beginnen Mechanische Installation Bevor Sie beginnen WARNUNG Magnetfelder können die Funktion von Herzschrittmachern und anderen aktiven medizinischen Implantaten beeinflussen. Gesundheitsgefährdung. ü Das Produkt enthält Permanentmagnete, die auch im stromlosen Zustand ein Magnetfeld erzeugen. Während des Betriebs treten zusätzliche elektromagneti- sche Felder auf.
  • Seite 22 Mechanische Installation Aufstellen in Feuchträumen oder im Freien • Motorwellenenden, Abtriebswellen und Flanschflächen müssen gründlich von Kor- rosionsschutzmittel, Verschmutzungen oder Ähnlichem befreit werden. Verwenden Sie dazu handelsübliches Lösungsmittel. Das Lösungsmittel darf nicht an Lager oder Dichtringe dringen, da dies zu Materialschäden führen kann. •...
  • Seite 23 Mechanische Installation Schraubengrößen und Anziehdrehmomente zur Flanschbefestigung Schraubengrößen und Anziehdrehmomente zur Flanschbefestigung Verwenden Sie die in der Tabelle angegebenen Schraubengrößen und Anziehdreh- momente zur Flanschbefestigung. Ø Bohrung Schraube 8.8 Anziehdrehmoment Motor DIN EN ISO 4762 CM3C63 M6 × 20 10.1 CM3C71 M8 × 35 24.6 CM3P71 CM3C80...
  • Seite 24 Elektrische Installation Bevor Sie beginnen Elektrische Installation Bevor Sie beginnen WARNUNG Magnetfelder können die Funktion von Herzschrittmachern und anderen aktiven medizinischen Implantaten beeinflussen. Gesundheitsgefährdung. ü Das Produkt enthält Permanentmagnete, die auch im stromlosen Zustand ein Magnetfeld erzeugen. Während des Betriebs treten zusätzliche elektromagneti- sche Felder auf.
  • Seite 25 Ausgangsleitungen von Servoverstärkern, Stromrichtern, Sanftanlauf- und Brems- geräten. • Zuleitungen zu Bremswiderständen u. ä. 5.3.2 Schutz vor Störung der Motorschutzeinrichtungen Zum Schutz vor einer Störung der Motorschutzeinrichtungen von SEW-EURODRIVE dürfen: • separat abgeschirmte Zuleitungen gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in einem Kabel verlegt werden. •...
  • Seite 26 Elektrische Installation Anschluss Bremse Anschluss Bremse 5.4.1 Anschluss Bremse Bremse Beschreibung Die Federdruckbremse BP.. ist als Zweileiter-Bremse ausge- führt und verfügt über eine Haltespule mit zwei gleichfarbigen Anschlüssen. Die Permanentmagnetbremse BK.. ist als Zweileiter-Bremse ausgeführt und verfügt über eine Haltespule mit zwei verschie- denfarbigen Anschlüssen.
  • Seite 27 • Betreiben Sie jede Bremse mit einer eigenen Bremsenansteuerung. • Beachten Sie die Projektierungshinweise im Katalog oder halten Sie Rückspra- che mit SEW-EURODRIVE. 5.4.3 Zulässige Bremsenansteuerung Die Bremse ist je nach Ausführung für den Betrieb mit Wechselspannung (AC) oder Gleichspannung (DC) ausgelegt. In der folgenden Tabelle finden Sie die verschiede-...
  • Seite 28 Elektrische Installation Anschluss Bremse DC-Netz mit An- DC-Netz mit An- ® MOVIAXIS (MXA) Spulenan- DC-Netz ohne steuerung steuerung ® Bremse MOVIDRIVE modular schluss Ansteuerung (MDA, MDD) BS24 DB00 BK.. DGND DB00 BZ..D DGND DC 24 V DC 24 V BMV 5 Die Belegung der Klemmen im Klemmenkasten finden Sie im Kapitel "Anschluss mit Klemmenkasten".
  • Seite 29 Abschaltung (AC/DC-Abschaltung) mit verkürzter Einfallzeit Die korrekte Art der Abschaltung muss durch entsprechende Verdrahtung gewährleis- tet sein. Bestimmte Bremsenansteuerungen von SEW-EURODRIVE realisieren die gleich- und wechselstromseitige Abschaltung durch integrierte Schaltrelais (z.  B. BMP1.5). Auf den mitgelieferten Schaltbildern ist die Schaltungsart durch ein Piktogramm ge- kennzeichnet.
  • Seite 30 Um eine Absicherung gegen Schäden durch Überströme (z.  B. durch Kurzschluss oder Falschanschluss) zu erhalten, muss auf eine ausreichend dimensionierte Absi- cherung der Versorgungsleitungen geachtet werden. Beachten Sie hierzu die Projektierungshinweise im Katalog oder halten Sie Rückspra- che mit SEW-EURODRIVE. Betriebsanleitung – CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100...
  • Seite 31 Die Elektromotoren werden standardmäßig mit dem Steckverbindersystem SM./SB. in Zweikabeltechnik ausgeliefert. In der Grundausführung liefert SEW-EURODRIVE die Elektromotoren mit motorseiti- gem Stecker und ohne Gegenstecker aus. Das Gebersystem wird über einen separa- ten 12-poligen Rundsteckverbinder (M23) angeschlossen Die Gegenstecker können separat oder zusammen mit dem Motor bestellt werden.
  • Seite 32 Kabel selbst konfektionieren Für den Anschluss mit dem Steckverbindersystem SM./SB. sind konfektionierte Kabel von SEW-EURODRIVE erhältlich. Informationen zu den konfektionierten Kabeln und Sachnummern finden Sie im Katalog zu dem jeweiligen Motor. Betriebsanleitung – CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100...
  • Seite 33 Elektrische Installation Anschluss Zweikabeltechnik Anschluss Zweikabeltechnik Die Leistung mit oder ohne Bremsenversorgung wird standardmäßig mit dem schnell- verschlussfähigen (SpeedTec) Steckverbindersystem SM./SB. an den Motor ange- schlossen. In der Grundausführung liefert SEW‑EURODRIVE die Elektromotoren mit motorseiti- gem Stecker und ohne Gegenstecker aus. Das Gebersystem wird über einen separa- ten 12-poligen Rundstecker (M23) verbunden.
  • Seite 34 Elektrische Installation Anschluss Zweikabeltechnik 5.6.1 Legende 8790995467 [A] Blickrichtung A [B] Blickrichtung B [C] Kundenseitiger Steckverbinder mit Buchsenkontakten [D] Werksseitige Flanschdose mit Stiftkontakten 5.6.2 Anschluss Leistungssteckverbinder SM1/SB1 (M23) Das Anschlussbild des Steckverbinders zeigt die Kontaktseite der Anschlüsse. Funktion ® Motoranschluss für Motoren mit Schnittstelle Resolver/HIPERFACE Anschlussart M23, Fa.
  • Seite 35 Elektrische Installation Anschluss Zweikabeltechnik Schaltbild SM1./SB1. ohne/mit Bremse BK.. Den Schirm im Steckverbinder auf das Metallgehäuse anschließen. Der Farbcode ent- spricht den Kabeln von SEW‑EURODRIVE. BK (3) BK (1) GNYE GNYE 9007228536926859 Bremse BK.. (optional) Anschluss an Gleichrichter von SEW‑EURODRIVE gemäß Betriebsanleitung. Schaltbild SM1./SB1.
  • Seite 36 Elektrische Installation Anschluss Zweikabeltechnik 5.6.3 Anschluss Leistungssteckverbinder SMB/SBB (M40) Das Anschlussbild des Steckverbinders zeigt die Kontaktseite der Anschlüsse. Funktion ® Motoranschluss für Motoren mit Schnittstelle Resolver/HIPERFACE Anschlussart M40, Fa. TE Connectivity – Intercontec products, Serie 940, SEW-Einsatz, SpeedTec-ready, Codier-Ring: ohne, male Anschlussbild Belegung für Motor Kontakt...
  • Seite 37 Elektrische Installation Anschluss Zweikabeltechnik Schaltbild SMB./SBB. ohne/mit Bremse BZ../BZ..D Den Schirm im Steckverbinder auf das Metallgehäuse anschließen. Der Farbcode ent- spricht den Kabeln von SEW‑EURODRIVE. BK (1) BK (3) BK (2) GNYE GNYE 29282193163 Bremse BZ../BZ..D (optional) Anschluss an Gleichrichter von SEW‑EURODRIVE gemäß Betriebsanleitung. Bei BZ..D enfällt An- schluss 14 (Kontakt 1).
  • Seite 38 Elektrische Installation Anschluss Zweikabeltechnik 5.6.4 Anschluss Signalsteckverbinder SM./SB. Das Anschlussbild des Steckverbinders zeigt die Kontaktseite der Anschlüsse. Funktion ® Signalanschluss für Motoren mit Schnittstelle Resolver/HIPERFACE Anschlussart M23, Fa. TE Connectivity – Intercontec products, Serie 623, SEW-Einsatz, SpeedTec-ready, Codier-Ring: ohne, male Anschlussbild Belegung für Motor Kontakt...
  • Seite 39 Elektrische Installation Anschluss Zweikabeltechnik Den Schirm im Steckverbinder auf das Metallgehäuse anschließen. Der Farbcode ent- spricht den Kabeln von SEW‑EURODRIVE. Schaltbild Signalsteckverbinder Geber AK0H, AK1H, EK1H Schaltbild RDBU; GY S4 (Sinus -) S1 (Cosinus +) S2 (Sinus +) S3 (Cosinus -) GYPK;...
  • Seite 40 Elektrische Installation Anschluss Einkabeltechnik Anschluss Einkabeltechnik ® Der Einsatz der volldigitalen Schnittstelle MOVILINK  DDI von SEW‑EURODRIVE er- möglicht den Anschluss der Servomotoren mittels Einkabeltechnik. Hierbei werden al- le Daten des Motors wie Geberdaten, Temperaturdaten, Inbetriebnahmedaten und Daten weiterer Sensoren digital über eine Hybridleitung übertragen. Die abgewinkelten Steckverbinder können Sie in alle gewünschten Positionen ausrich- ten: 18014430805019019...
  • Seite 41 Elektrische Installation Anschluss Einkabeltechnik 5.7.2 Anschluss Leistungssteckverbinder SH1 (M23) Das Anschlussbild des Steckverbinders zeigt die Kontaktseite der Anschlüsse. Funktion Motoranschluss für Motoren in geberloser Ausführung Anschlussart M23, male, Außengewinde, Fa. TE Connectivity – Intercontec products, Serie 723, SEW-Einsatz, SpeedTec-Ausstattung, Codier-Ring: ohne, berührsicher Anschlussbild 34609095051...
  • Seite 42 Elektrische Installation Anschluss Einkabeltechnik Schaltbild SH1 ohne Bremse / mit Bremse BZ.. BK (2) BK (3) BK (1) BK (W) BK (U) GNYE BK (U) GNYE 34644894731 [1] Bremse BZ.. (optional) 5.7.3 Anschluss Leistungssteckverbinder SHB (M40) Das Anschlussbild des Steckverbinders zeigt die Kontaktseite der Anschlüsse. Funktion Motoranschluss für Motoren in geberloser Ausführung Anschlussart...
  • Seite 43 Elektrische Installation Anschluss Einkabeltechnik Schaltbild SHB ohne Bremse / mit Bremse BZ..D/BK.. BK (1) BK (3) GNYE GNYE BK (W) BK (U) BK (V) 34644913163 [1] Bremse BZ..D/BK.. (optional) Schaltbild SHB ohne Bremse / mit Bremse BZ.. BK (1) BK (3) BK (2) BK (W) GNYE...
  • Seite 44 Elektrische Installation Anschluss mit Klemmenkasten Anschluss mit Klemmenkasten Optional können die Leistungs- und Signalkabel mit Aderendhülsen über einen Klem- menkasten angeschlossen werden. HINWEIS Zum Schutz vor einer Störung der Motorschutzeinrichtungen oder der Bremsenan- steuerungen dürfen Sie nicht ungeschirmte Zuleitungen gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in einem Kabel verlegen.
  • Seite 45 Elektrische Installation Anschluss mit Klemmenkasten Die Hybridsteckverbinder KD1 sind optional auch in gewinkelter Position verfügbar. Den Winkelsteckverbinder KD1 können Sie vergleichbar zu den Steckverbindern SD1 ausrichten. 40237377035 Für Motoren mit großer Motorleistung und Strömen wird die Ausführung mit Klemmen- kasten KDD angeboten. Der Signalsteckverbinder wird dabei zum Anschluss der ®...
  • Seite 46 Elektrische Installation Anschluss mit Klemmenkasten Das folgende Bild zeigt beide Bezeichnungen. Ändert sich die Bauform des Motors, werden "R", "B", "L" und "T" entsprechend mitgedreht. 270° 0° 180° 90° 32761029643 Die Lage der Kabeleinführung ist mit X, 1, 2, 3 angegeben. Standardmäßig wird der Klemmenkasten in Ausführung 270°...
  • Seite 47 Elektrische Installation Anschluss mit Klemmenkasten 5.8.2 Anschlussquerschnitte Geber/Resolver/ Leistung Bremse Kabeleinführung thermischer Motorschutz Motor Maximaler Maximaler Maximaler Anschluss Anschluss- Anschluss Anschluss- Anschluss Anschluss- Durchmesser querschnitt querschnitt querschnitt M25 × 1.5 (3×) CM3C63 Federklemmen 4 mm Federklemmen 1.5 mm Federklemmen 1.5 mm M20 × 1.5 (3×) CM3C71, CM3C80, CM3C100 M32 × 1.5 (2×) Bolzen M6...
  • Seite 48 Elektrische Installation Anschluss mit Klemmenkasten 5.8.3 Klemmenbelegung Klemmenkasten KK CM3C63 9007229916482315 Klemme [1] Anschluss Netz Phase U Netz Phase V Netz Netz Phase W Schutzleiter Anschluss Bremsenansteuerung Klemme [2] BMV.. BS24 BME.., BMP.., BMH.., BMK.., BST.., SBM.. BSG.. – – –...
  • Seite 49 Elektrische Installation Anschluss mit Klemmenkasten 5.8.4 Klemmenbelegung Klemmenkasten KK CM3C71 – 100/CM3P71 – 100 [PE] 5a 4a 3a 9 10 9007229921948043 Klemme [1] Anschluss Netz Phase U Netz Phase V Netz Netz Phase W Schutzleiter Anschluss Bremsenansteuerung Klemme [2] BMV.. BS24 BME.., BMP.., BMH.., BMK.., BST.., SBM..
  • Seite 50 Elektrische Installation Anschluss mit Klemmenkasten 5.8.5 Leistungsanschluss am Klemmenkasten Das folgende Bild zeigt den Leistungsanschluss am Klemmenkasten. 18014401410364299 Anschlussbolzen Klemmenbrett Obere Mutter Kundenseitige Leitung Unterlagscheibe Untere Mutter Motorableitung Federring Für die Auslegung des Klemmenkastens werden die Positionen 4, 6 und 7 als strom- führend betrachtet.
  • Seite 51 Elektrische Installation Kabel selbst konfektionieren Kabel selbst konfektionieren Wenn Sie Ihre Kabel selbst konfektionieren, beachten Sie folgende Punkte: • Die Buchsenkontakte für den Motoranschluss sind als Crimpkontakte ausgeführt. Verwenden Sie für das Crimpen nur passendes Werkzeug. • Isolieren Sie die Anschlusslitzen ab. Überziehen Sie Anschlüsse mit Schrumpf- schlauch.
  • Seite 52 Elektrische Installation Optionen 5.10 Optionen 5.10.1 Thermischer Motorschutz Pt1000 Typenbezeichnung Beschreibung Der thermische Motorschutz in Kombination mit einer entsprechenden Auswerte-Elek- tronik verhindert die Überhitzung und damit die Zerstörung des Motors. Ein Tempera- tursensor schützt also nur mittelbar, da lediglich ein Sensorwert ermittelt wird. Die Motorausführung /PK besteht aus einem Pt1000, der in einer der 3 Motorwicklun- gen verbaut ist.
  • Seite 53 Elektrische Installation Optionen 5.10.2 Fremdlüfter VR Die synchronen Servomotoren können für die Motorbaugrößen 71 – 100 optional mit einem Fremdlüfter VR ausgerüstet werden. Stellen Sie auch bei fremdbelüfteten Motoren sicher, dass ein Mindestabstand von 100  mm zur Maschinenumgebung sichergestellt ist, damit warme Luft abströmen kann.
  • Seite 54 Inbetriebnahme Bevor Sie beginnen Inbetriebnahme Bevor Sie beginnen WARNUNG Magnetfelder können die Funktion von Herzschrittmachern und anderen aktiven medizinischen Implantaten beeinflussen. Gesundheitsgefährdung. ü Das Produkt enthält Permanentmagnete, die auch im stromlosen Zustand ein Magnetfeld erzeugen. Während des Betriebs treten zusätzliche elektromagneti- sche Felder auf.
  • Seite 55 Wenn der Isolationswiderstand nicht ausreichend ist, muss der Motor getrocknet werden. HINWEIS Wenn der Isolationswiderstand zu gering ist, hat der Motor Feuchtigkeit aufgenom- men. SEW-EURODRIVE empfiehlt, den Motor mit Fehlerbeschreibung an den Service von SEW‑EURODRIVE zu schicken. Betriebsanleitung – CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100...
  • Seite 56 Inbetriebnahme Inbetriebnahme nach Einlagerung Das folgende Bild zeigt den minimalen Isolationswiderstand in Abhängigkeit der Tem- peratur. R/MΩ T/°C 9007202147046283 Widerstand-Temperatur-Punkt (RT-Punkt) Betriebsanleitung – CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100...
  • Seite 57 Inspektion/Wartung Bevor Sie beginnen Inspektion/Wartung Bevor Sie beginnen WARNUNG Magnetfelder können die Funktion von Herzschrittmachern und anderen aktiven medizinischen Implantaten beeinflussen. Gesundheitsgefährdung. ü Das Produkt enthält Permanentmagnete, die auch im stromlosen Zustand ein Magnetfeld erzeugen. Während des Betriebs treten zusätzliche elektromagneti- sche Felder auf.
  • Seite 58 Inspektion/Wartung Wartungsintervalle • Stellen Sie sicher, dass vor der Wiederinbetriebnahme des Motors die Vorschriften eingehalten sind. • Führen Sie nach allen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten immer eine Sicher- heits- und Funktionskontrolle durch (thermischer Schutz). Wartungsintervalle HINWEIS Verschleißzeiten werden durch viele Faktoren beeinflusst und können kurz sein. Die erforderlichen Inspektions-/Wartungsintervalle müssen individuell gemäß...
  • Seite 59 Inspektion/Wartung Hinweise zu Bremse BK Gerät/Geräteteil Zeitintervall Was ist zu tun? Bremse BZ.. • je nach Belastungsverhältnissen alle Bremse inspizieren: 0.5 bis 2 Jahre • Arbeitsluftspalt messen. Bei jeder Wartung, wenn der Antrieb geöff- net ist: • Bremsenabrieb absaugen • abhängig von äußeren Einflüssen •...
  • Seite 60 Inspektion/Wartung Hinweise zu Bremse BZ 5. Wenn das Maß ΔH > 0.6 mm beträgt, muss der Belagträger bzw. die Bremse ge- tauscht werden. Der Arbeitsluftspalt ist nicht einstellbar. 29295744267 Betriebsanleitung – CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100...
  • Seite 61 Inspektion/Wartung Hinweise zu Bremse BZ Arbeitsluftspalt messen bei Bremse ohne Handlüftung  WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schalten Sie Motor und Bremse spannungslos und sichern Sie den Antrieb gegen unbeabsichtigtes Einschalten 2. Falls vorhanden, demontieren Sie den Fremdlüfter. 3. Ziehen Sie den Signalstecker ab.  VORSICHT! Die Litzen [1] [2] für den Temperaturfühler und den Geber dürfen weder abreißen noch gequetscht werden! Die Litzen haben nur eine geringe Über- länge! Demontieren Sie den Geberdeckel sehr vorsichtig.
  • Seite 62 Inspektion/Wartung Hinweise zu Bremse BZ 10. Wichtig! Prüfen Sie die Litzen [1] [2] auf mögliche Beschädigungen. 11. Wichtig! Prüfen Sie die korrekte Verbindung des Gebersteckers mit dem Ge- ber [4]. 12. Montieren Sie den Geberdeckel. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Anziehdreh- moment von 6.8 Nm an. Arbeitsluftspalt messen bei Bremse ohne Handlüftung mit Einkabeltechnik oder Klemmenkasten  WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schalten Sie Motor und Bremse spannungslos und sichern Sie den Antrieb gegen...
  • Seite 63 Inspektion/Wartung Reinigung 9. Montieren Sie den Geberdeckel. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Anziehdreh- moment von 6.8 Nm an. Empfehlung für Stiftschrauben Bremse Schraubengröße Anziehdrehmoment BZ05, BZ05D, BZ1,BZ1D, DIN938 M5 × 110 BZ3 BZ3D BZ5, BZ5D DIN938 M6 × 110 Reinigung Schmutz, Staub oder Späne auf dem Antrieb erhöhen die Betriebstemperatur, weil die optimale Entwärmung des Motors nicht mehr gegeben ist.
  • Seite 64 Technische Daten Hinweise zu den technischen Daten – Randbedingungen Technische Daten Hinweise zu den technischen Daten – Randbedingungen Die technischen Daten gelten unter folgenden Randbedingungen: • maximale Umgebungstemperatur 40 °C • Systemspannung 400 V • Pulsweitenmodulationsfrequenz (PWM-Frequenz) mindestens 8 kHz • Flanschfläche Aluminium, schwarz lackiert, Maßen...
  • Seite 65 Technische Daten Technische Daten der Bremse BZ.. und BZ..D 8.2.2 Betriebsströme für Bremse BK.. BK05 BK06 BK08 Bremsmoment M in Nm 4, 100 °C Nennleistung Bremsspule in W 13.4 14.1 19.2 22.5 22.5 Betriebsstrom in A 0.56 0.63 0.59 0.75 0.94 0.94  = 24 (21.6 –...
  • Seite 66 Technische Daten Technische Daten der Bremse BZ.. und BZ..D CM3C80/CM3P80 CM3C100/CM3P100 Bremse statisches Bremsmoment 4,100°C dynamisches Bremsmoment Ansprechzeit der Bremse mit Schnellerregung 1,II Einfallzeit der Bremse bei AC-Abschaltung Einfallzeit der Bremse bei AC/DC- oder DC-Abschaltung 2,II zulässige Bremsarbeit pro Bremsvorgang im Not-Halt-Fall 5.35 10.2 zul,N...
  • Seite 67 Technische Daten Technische Daten der Bremse BZ.. und BZ..D 8.3.3 Widerstände der Bremsspulen BZ.. und BZ..D BZ05 BZ05D BZ1D BZ3D BZ5D Nennleistung Bremsspule in W 22.9 24.2 25.2 30.7 24.5 34.1 Bemessungsspannung U BZ05 BZ05D BZ1D BZ3D BZ5D Ω Ω Ω...
  • Seite 68 Technische Daten Technische Daten der Bremse BZ.. und BZ..D 8.3.4 Handlüftung Bei Bremsmotoren mit der Option /HR "Bremse mit selbsttätig zurückspringender Handlüftung" können Sie die Bremse mit dem beiliegenden Betätigungshebel von Hand lüften. Die folgende Tabelle gibt an, welche Betätigungskraft am Hebel bei maxi- malem Bremsmoment hierfür erforderlich ist.
  • Seite 69 Technische Daten Sicherheitskennwerte zu Bremse BK.. Sicherheitskennwerte zu Bremse BK.. Die angegebenen Werte in der folgenden Tabelle gelten für die Bremse BK.. im Stan- dardbereich. Sicherheitskennwerte nach EN ISO 13849-1 Klassifizierung Kategorie B Systemstruktur 1-kanalig (Cat. B) MTTF -Wert Berechnung über B -Wert BK05 10 × 10...
  • Seite 70 Betriebsstörung Allgemeine Hinweise Betriebsstörung Allgemeine Hinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten den Motor und alle angeschlossenen Op- tionen spannungslos. • Sichern Sie den Motor gegen unbeabsichtigtes Einschalten. VORSICHT Gefahr durch heiße Oberflächen.
  • Seite 71 EURODRIVE. Bremse bremst Bremsmoment falsch. Halten Sie Rücksprache mit SEW- nicht, hält nicht. EURODRIVE. Tausch des Motors/Tausch der Bremse durch SEW-EURODRIVE. Geräusche/Quiet- Bremsparameter im Umrichter falsch Bremsöffnungs- und Schließzeiten kontrol- schen im Bereich eingestellt. lieren. der Bremse Bremse schließt Maximal zulässiger Arbeitsluftspalt...
  • Seite 72 EURODRIVE geschultes Personal. Bremsspule hat Windungs- oder Kör- Schaltgeräte überprüfen. perschluss. Komplette Bremse mit Bremsenansteue- rung wechseln. Halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. Bremsbelag verschlissen. Halten Sie Rücksprache mit SEW- EURODRIVE. Wechsel des Belagträgers durch von SEW- EURODRIVE geschultes Personal. Falsche Spannung am Bremsensteuer- Richtige Spannung anlegen.
  • Seite 73 Betriebsstörung Störungen am Geber Störungen am Geber Störungen am Geber werden am Umrichter mit entsprechender Fehlermeldung aus- gegeben. Weitere Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation des Umrichters. Betriebsanleitung – CM3C63 – 100 / CM3P71 – 100...
  • Seite 74 Service 10.1 Service von SEW‑EURODRIVE Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Die Adressen finden Sie unter www.sew-eurodrive.com. Damit der Service von SEW‑EURODRIVE Ihnen effektiver helfen kann, geben Sie Folgendes an: •...
  • Seite 75 Entsorgung Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt und alle Teile getrennt nach Beschaffenheit und gemäß den nationalen Vorschriften. Wenn vorhanden, führen Sie das Produkt einem Recy- clingprozess zu oder wenden Sie sich an einen Entsorgungsfachbetrieb. Wenn mög- lich, trennen Sie das Produkt in folgende Kategorien auf: •...
  • Seite 80 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...