Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Drucksprüher 12 V / 20 V / Cordless Pressure Sprayer12V / 20V /
Pulvérisateur à pression sans fi l 12 V / 20 V PDSA 20-Li B2
Akku-Drucksprüher 12 V / 20 V
Originalbetriebsanleitung
WICHTIG: Vor der Benutzung die Betriebsanleitung gründlich lesen.
Pulvérisateur à pression sans fi l 12 V / 20 V
Traduction des instructions d'origine
IMPORTANT : Avant utilisation, lire attentivement le mode d'emploi.
Akumulatorowy spryskiwacz ciśnieniowy 12 V / 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
WAŻNE: Przed użyciem dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Aku tlakový postrekovač 12 V/20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DÔLEŽITÉ: Pred použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Pulverizador de presión recargable 12 V / 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
IMPORTANTE: Lea detenidamente el manual de instrucciones antes
del uso.
Akkus permetező 12 V / 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
FONTOS: Használat előtt fi gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót.
Aku tlačna prskalica 12 V / 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
VAŽNO: Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Акумулаторна пръскачка 12 V / 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
ВАЖНО: Преди употреба прочетете внимателно ръководството
за експлоатация.
IAN 419699_2204
Cordless Pressure Sprayer12V / 20V
Translation of the original instructions
IMPORTANT: Read the instruction manual thoroughly before use.
Accu-drukspuit 12 V / 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
BELANGRIJK: Vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing grondig lezen.
Aku tlakový postřikovač 12 V / 20 V
Překlad originálního provozního návodu
DŮLEŽITÉ: Před použitím si důkladně přečtěte návod k obsluze.
Batteridreven tryksprøjter 12 V / 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
VIGTIGT: Læs betjeningsvejledningen grundigt før brug.
Spruzzatore a pressione ricaricabile 12 V/20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IMPORTANTE: Prima dell'uso leggere con attenzione le istruzioni
per l'uso.
Akumulatorski tlačni pršilnik 12 V / 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
POMEMBNO: Pred uporabo natančno preberite navodila za
uporabo.
Pulverizator cu presiune și acumulator 12 V / 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
IMPORTANT: Înainte de utilizare citiți cu atenție instrucțiunile de
utilizare.
Επαναφορτιζόμενος ψεκαστήρας 12 V / 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας
πριν από τη χρήση.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSA 20-Li B2

  • Seite 1 Akku-Drucksprüher 12 V / 20 V / Cordless Pressure Sprayer12V / 20V / Pulvérisateur à pression sans fi l 12 V / 20 V PDSA 20-Li B2 Akku-Drucksprüher 12 V / 20 V Cordless Pressure Sprayer12V / 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions WICHTIG: Vor der Benutzung die Betriebsanleitung gründlich lesen.
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 1 1 3...
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Betrieb ........18 Einleitung ........5 Bestimmungs ge mäße Akku entnehmen/einsetzen ....18 Verwendung ........ 6 Ladezustandsanzeige ...... 18 Ein-/Ausschalten ......18 Allgemeine Beschreibung ..... 6 Düse­einstellen ........ 18 Lieferumfang ........6 Sprühen ......... 19 Funktionsbeschreibung ....... 7 Übersicht ......... 7 Reinigung ........
  • Seite 6: Bestimmungs Ge Mäße Verwendung

    Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen Anwendungsbereich, wie Garten, Haus wird, kann zu Schäden am Gerät führen oder­Gewächshaus.­Das­Drucksprühgerät­ und eine ernsthafte Gefahr für den ist nicht für den Lebensmittelbereich Benutzer darstellen. Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­X 12 V TEAM­ geeignet. und­X 20 V TEAM­von­Parkside­und­kann­ Zäher­fließende­Flüssigkeiten­können­nicht­ wahlweise­mit­Akkus­der­X 12 V TEAM­ versprüht­werden.­ Das­Gerät­ist­ebenfalls­für­das­Sprühen­ bzw.­X 20 V TEAM­Serie­von­Parkside­ einer­Vielzahl­von­wasserlöslichen­Pflan- betrieben­werden.­Die­Akkus­dürfen­nur­ mit­Ladegeräten­der­Serie­X 12 V TEAM­...
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    26­ Akkuaufnahme­20V Mit­der­Sprühlanze­kann­das­im­Behälter­ befindliche­Wasser­gezielt­auf­Pflanzen,­ ­27­ Akkukontrollknopf oder­Oberflächen­aufgebracht­werden. Technische Daten Das­Gerät­ist­ebenfalls­für­das­Sprühen­ einer­Vielzahl­von­wasserlöslichen­Pflan- Akku-Drucksprüher zenschutzmitteln bestimmt. Die­Funktion­der­Bedienteile­entnehmen­Sie­ 12 und 20 V ......PDSA 20-Li B2 Spannung bitte den nachfolgenden Beschreibungen.......... 20­V­ ......... 12­V­ Übersicht Pumpe: Maximaler­Druck­p­max .....1,5 bar 1 Pistolengriff ­ 2­ Auslösehebel Durchflusskapazität 350 ml/min (Wasser)
  • Seite 8: Ladezeiten

    Frequenzband ..2400­-­2483,5­MHz werkzeug abgeschaltet ist, und solche, in max. Sendeleistung ....≤­20­dBm denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Verwenden­Sie­ausschließlich­die­ mitgelieferten­Düsen­und­Filter,­ Ladezeiten bzw.­Originalzubehör­aus­dem­Online- shop. Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­X 12 V TEAM­ und­X 20 V TEAM­von­Parkside­und­kann­ Die­angegebenen­Schwingungsgesamt- wahlweise­mit­Akkus­der­X 12 V TEAM­ werte­und­die­angegebenen­Geräusch- bzw.­X 20 V TEAM­Serie­von­Parkside­ betrieben­werden.­Die­Akkus­dürfen­nur­ emissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren­gemessen­worden­und­kön- mit­Ladegeräten­der­Serie­X 12 V TEAM­ nen­zum­Vergleich­eines­Elektrowerkzeugs­ bzw.­X 20 V TEAM­von­Parkside­geladen­...
  • Seite 9: Sicherheits Hinweise

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart­PAPS 208 A1 Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 Smart­PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart­PLGS 2012 A1 PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 Ladezeit PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 PAPK 12 A3 (min.) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 Sicherheits hinweise Lesen und beachten Sie die Betriebs- Tragen Sie eine Schutzbrille anleitung.­Bei­unsachgemäßer­War- tung,­der­Verwendung­von­ungeeigneten­...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro­ W Erk­ Z Euge

    Allgemeine Sicherheitshinweise Ladezustandsanzeige für Elektro­ w erk­ z euge WARnUnG! Lesen Sie alle ­ Softbutton­zur­Aktivierung­der­ Sicherheitshinweise, Anwei- Ladezustandsanzeige sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit de- Drehrichtungen nen dieses Elek tro werk zeug Schraubverschluss versehen ist.­Versäumnisse­bei­ der­Einhaltung­der­nachfolgenden­ Anweisungen­können­elektrischen­ Skala Literangabe Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen­verursachen.
  • Seite 11 zung des Elek tro werk zeugs e) Wenn Sie mit dem Elek tro werk- zeug im Freien arbeiten, ver- fern.­Bei­Ablenkung­können­Sie­die­ Kontrolle­über­das­Elek­ t ro­ w erk­ z eug­ wenden Sie nur Verlängerungs- verlieren. leitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind.­Die­ Anwendung­einer­für­den­Außenbe- 2) Elektrische Sicherheit reich­geeigneten­Verlängerungsleitung­...
  • Seite 12: Wenn Staubabsaug- Und -Auffangeinrichtungen Montiert Werden Können, Sind Diese

    verringert­das­Risiko­von­Verletzungen. anzuschließen und richtig zu verwenden.­Verwendung­einer­ c) Vermeiden Sie eine unbeab- Staubabsaugung kann Gefährdungen sichtigte Inbetriebnahme. Ver- durch­Staub­verringern. gewissern Sie sich, dass das Elek tro werk zeug ausgeschaltet h) Wiegen Sie sich nicht in falscher ist, bevor Sie es an die Strom- Sicherheit und setzen Sie sich versorgung und/oder den Akku nicht über die Sicherheitsregeln...
  • Seite 13 d) Bewahren Sie das unbenutzte chen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe Elek tro werk zeug außerhalb der und­Griffflächen­erlauben­keine­sichere­ Reichweite von Kindern auf. Bedienung­und­Kontrolle­des­Elek­ t ro- Lassen Sie keine Personen das werk­ z eugs­in­unvorhergesehenen­Situ- Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind ationen.
  • Seite 14: Warten Sie Niemals Beschädigte

    Sicherheitshinweise lich ärztliche Hilfe in Anspruch. für Drucksprüher Austretende­Akkuflüssigkeit­kann­zu­ Hautreizungen­oder­Verbrennungen­ •­ Lassen­Sie­das­Drucksprühgerät­nicht­ führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- in der Sonne stehen. •­ Drucksprühgerät­vor­Frost­schützen. digten oder veränderten Akku. Beschädigte­oder­veränderte­Akkus­ •­ Entleeren­nach­Gebrauch. können­sich­unvorhersehbar­verhalten­ •­ Kinder,­Tiere­und­Zuschauer­fern­ und­zu­Feuer,­Explosion­oder­Verlet- halten. •­ Wird­das­Gerät­nicht­benutzt,­muss­es­ zungsgefahr führen. Setzen Sie einen Akku keinem so abgestellt werden, dass niemand Feuer oder zu hohen Tempera- gefährdet wird.
  • Seite 15 Rat. Nehmen Sie ggf. eine geeignete •­ Richten­Sie­den­Sprühaufsatz­nicht­auf­ Schulung über die sichere Bedienung des­Geräts­in­Anspruch. offenes Feuer. •­ Verwenden Sie kein Zubehör, •­ Halten­Sie­sich­an­örtliche­Vorschriften. •­ Vermeiden­Sie­ein­Leerlaufen­des­Ge- welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die­kann­zu­ räts. •­ Hinweise­zur­Schutzausstattung­in­der­ elektrischem Schlag oder Feuer führen. •­ Zwischen­dem­Wechsel­verschiedener­ Gebrauchsanleitung­des­Pflanzen- Pflanzenschutzmittel­gesamtes­Gerät­...
  • Seite 16: Restrisiken

    Aufladen und der korrekten Ver- den­Anweisungen­auf­dem­verwende- wendung, die in der Betriebsanlei- ten Produkt und suchen Sie umgehend tung Ihres Akkus und Ladegeräts ärztlichen Rat. der Serie (Parkside) X 20 V TeAm, •­ Bei­Auftreten­eines­Unfalles­oder­einer­ bzw. X 12 V TeAm gegeben sind. Störung­während­des­Betriebs­ist­das­ Gerät­sofort­auszuschalten.­Versorgen­ eine detaillierte Beschreibung zum Sie­Verletzungen­sachgemäß­oder­su-...
  • Seite 17: Montage Tragegurt

    Montage Tragegurt Vorsicht! Keine säurehaltigen, ätzenden oder Für ermüdungsfreies Arbeiten kann an den brennbaren Flüssigkeiten einfüllen. Seiten des Behälters ein Tragegurt (9) ein- gehängt werden. Vorsicht! 1.­ Schieben­Sie­hierzu­die­Öffnungen­des­ Keine­Imprägnier-­oder­ Desinfektions­ m ittel,­Lacke,­Lasuren,­ Tragegurtes (9) über die Gurtbefesti- Fette,­Mineralöle­und­synthetisch­ gung (5) auf beiden Seiten des Behäl- hergestellte­Öle­einfüllen.
  • Seite 18: Betrieb

    den­20­V­Akku­bestimmt. 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (21) aus dem Gerät. 3. Schieben Sie den gewünschten Akku (21)­in­die­entsprechende­Aufnahme­ 2. Schieben Sie den Akku (21) in den La- ganz­ein.­Er­rastet­hörbar­ein. deschacht des Ladegerätes. 3.­ Schließen­Sie­das­Ladegerät­an­eine­ 4. Zum Herausnehmen des Akkus (21) Steckdose an. aus dem Gerät drücken Sie die 4.­...
  • Seite 19: Sprühen

    •­ Beim­Drehen­nach­rechts­wird­der­ Sichern­Sie­den­Auslösehebel­(2)­ Strahl­immer­punktueller.­ gegen unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme, indem Sie den kleinen Hebel am Auslösehebel­(2)­ausklappen­und­gegen­ Achtung:­man­kann­die­Sprühdü- se (8) auch abschrauben, wenn den schwarzen Pistolengriff (1) stellen. man sie zu weit nach rechts dreht. Dauerbetrieb ­ Sprühen 1.­ Drücken­Sie­den­Auslösehebel­(2)­ge- gen den Pistolengriff (1). 2.­...
  • Seite 20: Lagerung

    Lagerung Reinigung innen: nach der Verwendung mit Wasser •­Entleeren­Sie­den­Akku-Drucksprüher­ •­ Entleeren­Sie­den­Behälter­über­die­ vollständig­von­Wasser. Einfüllöffnung­und­lassen­Sie­den­Be- •­Lagern­Sie­die­Sprühlanze­in­die­ hälter­vollständig­austrocknen. Halterung (6) eingesteckt, mit der Sprühdüse­(8)­nach­unten.­ •­Der­Akku-Drucksprüher­und­das­Zubehör­ nach der Verwendung mit Pflanzenschutzmitteln werden­von­Frost­zerstört,­wenn­sie­nicht­ •­ Reinigen­Sie­den­Behälter­mit­klarem­ vollständig­von­Wasser­entleert­sind. Wasser­unter­Verwendung­persönlicher­ •­Bewahren­Sie­das­Gerät­und­das­ Zubehör­in­einem­frostsicheren,­ Schutzausrüstung (z. B. Handschuhe, Schutzbrille). trockenen und staubgeschützen Raum Entsorgen­Sie­Flüssigkeiten­nach­An- auf­und­außerhalb­der­Reichweite­von­...
  • Seite 21: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ zur­Rücknahme­verpflichtet.­LIDL­bietet­ Ihnen­Rückgabemöglichkeiten­direkt­in­den­ Umweltschutz Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung­sind­für­Sie­kostenfrei. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen­Sie­Gerät­und­Verpackung­einer­ Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie umweltgerechten­Wiederverwertung­zu.­ das­Recht,­ein­entsprechendes­Altgerät­un- Entsorgungshinweise­zum­Akku­finden­Sie­ entgeltlich zurückzugeben. in­der­separaten­Betriebsanleitung. Zusätzlich­haben­Sie­die­Möglichkeit,­ unabhängig­vom­Kauf­eines­Neugerätes,­ ­ Elektrogeräte­gehören­nicht­in­ unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- geben,­die­in­keiner­Abmessung­größer­als­...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Mängel­müssen­sofort­nach­dem­Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit­anfallende­Reparaturen­sind­ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, kostenpflichtig. Sie­erhalten­auf­diesen­Artikel­3 Jahre­ Garantie ab Kaufdatum. Im­Falle­von­Mängeln­dieses­Produkts­ Garantieumfang stehen­Ihnen­gegen­den­Verkäufer­des­ Das­Gerät­wurde­nach­strengen­Qualitäts- Produkts­gesetzliche­Rechte­zu.­Diese­ richtlinien­sorgfältig­produziert­und­vor­ Anlieferung­gewissenhaft­geprüft. gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht Die­Garantieleistung­gilt­ausschließlich­ eingeschränkt. für­Material-­oder­Fabrikationsfehler.­ Diese­Garantie­erstreckt­sich­nicht­auf­die­...
  • Seite 23: Reparatur-Service

    die­Identifikationsnummer­ eingesandt wurden. (IAN 419699_2204)­als­Nachweis­für­ Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät den Kauf bereit. gereinigt­und­mit­Hinweis­auf­den­Defekt­ •­Die­Artikelnummer­entnehmen­Sie­bitte­ dem­Typenschild. an­unsere­Service-Niederlassung.­ •­Sollten­Funktionsfehler­oder­sonstige­ Nicht­angenommen­werden­unfrei,­per­ Sperrgut,­Express­oder­mit­sonstiger­ Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Sonderfracht, eingeschickte Geräte. Serviceabteilung­telefonisch oder­per­ Die­Entsorgung­Ihrer­defekten,­eingesende- e-mail. Sie erhalten dann weitere ten Geräte führen wir kostenlos durch. Informationen über die Abwicklung Ihrer Service-Center Reklamation.
  • Seite 24: Ersatzteile / Zubehör

    Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten­Sie­Probleme­mit­dem­Bestellvorgang­haben,­verwenden­Sie­bitte­das­Kontakt- formular.­Bei­weiteren­Fragen­wenden­Sie­sich­an­das­„Service-Center“­(siehe­Seite­23). Pos. Bezeichnung ..........Artikel-nr. Tragegurt ..............91106073 ­ 6­ Halterung­Sprühlanze ..........91106071 ­ 11­ Schraubverschluss ............. 91106068 ­ 1,2,3,7,8­ Sprühlanze­mit­Pistolengriff,­komplett ......91110288 ­ 15­ Akku-Abdeckung ............91106069 Verwenden­Sie­ausschließlich­Original-Ersatzteile­vom­Hersteller. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 310: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Akku-Drucksprüher 12 V / 20 V Baureihe PDSA 20-Li B2 Seriennummern 000001­-­020500 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/eU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie­nationale­Normen­und­Bestimmungen­angewendet:...
  • Seite 332 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

419699 2204

Inhaltsverzeichnis