FR
5. Utilisation de la jambe de force
5. U se of support leg
5.1 Press the support leg extending handle and pull it forward to extend the support leg
5.1 Appuyez sur la poignée de déploiement de la jambe de force et tirez-la vers l'avant
5.2 Press the support leg release button to extend the support leg to the position that can
pour déployer la jambe de force.
reach the vehicle floor. Ensure there is no gap between the bottom of support leg and
5.2 Appuyez sur le bouton de libération de la béquille pour la déployer jusqu'à ce qu'el-
vehicle floor.
le atteigne le plancher du véhicule. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la partie
inférieure de la béquille et le plancher du véhicule.
The support leg indicator window will turn to green in case the support leg installed firmly
5.3 Vérifiez que le dessous de l'ECRS s'adapte au siège du véhicule, il ne doit pas y
5.3 Check if the bottom of ECRS fits the vehicle seat, there shall be no gaps between
avoir d'espace entre le dessous de l'ECRS et la surface du siège du véhicule.
bottom face of ECRS and vehicle seat surface
5.4 L'angle initial de la jambe de force est de 90 degrés, un autre angle n'est pas re-
5.4 The original angle of support leg is 90 degree, any other un-set angle is not suggested.
commandé. Il est interdit de s'appuyer sur le plancher surélevé du véhicule.
It is forbidden to support on the raised vehicle floor