Seite 1
HU: használati utasítás | IT: manuale operativo | FR: mode d'emploi | SE: bruksanvisning | NO: bruksanvisning Art.: BFL032 DE: Autokindersitz | EN: child car seat | SL: otroški avtosedež | HR: dječja autosjedalica | HU: ágyas kiságy | IT: seggiolino auto per bam-...
Seite 2
18003 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
Seite 3
18003 IMPORTANT! A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. VIKTIGT! LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Seite 4
WICHTIG! 1. Dieser Sitz kann nur sicher und korrekt verwendet werden in Verbindung mit einer ISOFIX Halterung. 2. Von der verwendung des Sitzes ohne ISOFIX wird abgeraten, da dieser ohne ISOFIX nicht sicher montiert werden kann und eine Gefahr für das Kind besteht. 3.
Seite 5
WARNUNG! 1.1. Die starren Teile und Kunststoffteile eines ECRS müssen so angeordnet und eingebaut sein, dass sie bei der täglichen Benutzung des Fahrzeugs nicht von einem beweglichen Sitz oder in einer Tür des Fahrzeugs eingeklemmt werden können. 1.2. Alle Gurte, mit denen die Rückhalteeinrichtung am Fahrzeug befestigt ist, müssen straff sein, alle Stützfüße müssen den Fahrzeugboden berühren, alle Gurte oder Aufprallschutzvorrichtungen, mit denen das Kind zurückgehalten wird, müssen an den Körper des Kindes angepasst sein, und die Gurte dürfen...
Seite 6
Bauteile Kopfstütze Griff zur Einstellung der Schultergurtführung Kopfstütze Schultergurtpolster Seitenschutz- vorrichtung Kleines Babyeinlagekissen Schnalle Führung des Schnallenpolster Laborgurts Riemen der ISOFIX-Entriegelungstaste Verstellvorrichtung Griff zur Einstellung der Rückenlehne Griff zur Stützbeinverlängerung Griff zur Einstellung der Drehung Stützbein Taste für die Stützbeinverlängerung Stützbein-Anzeige...
Anweisungen für den Einbau 3. I nstallation instructions ECRS Richtung Größenbereich Einbau Methode Kategorie ECRS facing Size range I nstallation method C ategory Nach hinten 40 - 105 cm ISOFIX + Stützbein + i-Size Rearward facing 40-105cm I SOFIX+support i-Size gerichtet Gurtsystem leg+harness system...
Seite 8
4. Verwendung von ISOFIX 4. U se of ISOFIX dagegen stehen 4.1 Fit the ISOFIX attachment guides with the ISOFIX anchorage points 4.1 Bringen Sie die ISOFIX-Befestigungsführungen an den ISOFIX- Verankerungspunkten an. 4.2 Press the ISOFIX release button, extend the ISOFIX connectors to the longest position 4.3 Connect the ISOFIX connector to the vehicle ISOFIX anchorage points 4.2 Drücken Sie die ISOFIX-Entriegelungstaste, fahren Sie die ISOFIX- 4.4 The ISOFIX indicator windows will be green in case the ISOFIX connected firmly...
5. Verwendung vom Stützbein 5. U se of support leg 5.1 Press the support leg extending handle and pull it forward to extend the support leg 5.1 Drücken Sie den Griff zum Ausfahren des Stützbeins und ziehen Sie ihn nach vor- 5.2 Press the support leg release button to extend the support leg to the position that can ne, um das Stützbein auszufahren.
Seite 10
6. Verwendung des 5-Punkt-Gurtsystems 6. U se of 5-point harness system 6.1 While pressing the adjusting device, pull the shoulder strap of harness completely 6.2 Place your child in the ECRS 6.1 Ziehen Sie den Schultergurt des Gurtes ganz durch, während Sie auf die Verstell- 6.3 Combined the left and right tongues vorrichtung drücken 6.4 Engage to the buckle as picture showed...
7. Einstellung von Blickrichtung und Rückenlehnenwinkel 7.1 Das ECRS kann in 3 Positionen (Position 1 bis 3) in Fahrtrichtung eingestellt wer- den, indem der Griff zur Einstellung der Neigung unter der Basis des Kindersitzes ge- drückt gehalten wird, wenn das ECRS als integrale Kategorie (76-105 cm) verwendet wird;...
Seite 12
9. Montageart: Höhe 40 - 105 cm, nach hinten gerichtet Eingebaut durch: 5-Punkt-Gurtsystem + ISOFIX + Stützfuß 9.1 Bringen Sie das ECRS in die rückwärts gerichtete Position und stellen Sie den Winkel der Rückenlehne in die R-Position, wie unter Punkt 7 beschrieben. 9.2 Bringen Sie den ISOFIX an, wie unter Punkt 4 beschrieben.
Seite 13
10. Montageart: Höhe 76 - 105 cm, nach vorne gerichtet Eingebaut durch: 5-Punkt-Gurtsystem + ISOFIX + Stützfuß 10.1 Stellen Sie das ECRS so ein, dass es nach vorne gerichtet ist, und stellen Sie den Winkel der Rückenlehne in eine der drei gewünschten Positionen ein, wie unter Punkt 7 beschrieben.
11. Montageart: Höhe 100 - 150 cm, nach vorne gerichtet 11.1 Entfernung des 5-Punkte-Systems 11.1.1 Lösen Sie das 5-Punkt-Gurtsystem durch Drücken der Einstellvorrichtung und ziehen Sie den Schultergurt nach vorne 11.1.2 Entfernen Sie die Schultergurte und Polster von den Metallbügeln auf der Rück- seite des ECRS 11.1.3 Ziehen Sie die Schultergurte und Polster aus den Schlitzen (Abbildung A &...
11.2 Methode 1: Anlegen des 3-Punkt-Sicherheitsgurts 11.2.1 Verstecken Sie den ISOFIX im Sockel des ECRS 11.2.2 Befolgen Sie die Anweisungen zum Einbau des ECRS 11.2.3 Setzen Sie Ihr Kind in das ECRS und befolgen Sie die Anweisungen. Stellen Sie die Kopfstütze in die richtige Position, wie unter Punkt 8 beschrieben. 11.2.4 Schließen Sie das Fahrzeugschloss und vergewissern Sie sich, dass der 3-Punkt-Sicherheitsgurt straff genug ist.
11.3.1 Bringen Sie den ISOFIX gemäß dem unter Punkt 4 beschriebenen Verfahren an. 11.3.2 Sichern Sie Ihr Kind mit dem 3-Punkt-Gurt gemäß dem unter Punkt 11.2.2 bis 11.2.4 beschriebenen Verfahren. 12. Abdeckung abnehmen 12.1 Stellen Sie die Kopfstütze in die höchste Position, nehmen Sie das kleine Babyeinlagekissen heraus.