Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BFL303
DE: Bedienungsanleitung
EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik
| HU: Használati utasítás | IT: Istruzioni per l'uso
Art. BFL Sitzerhöhung mit Isofix
EN: booster seat with isofix | SL: nastavitveni sedež z izofiksom | HR: Booster sjedalo s izofiksom |
HU: emelőülés isofix-tal | IT: seggiolino con isofix
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fillikid BFL303

  • Seite 1 Art. BFL Sitzerhöhung mit Isofix EN: booster seat with isofix | SL: nastavitveni sedež z izofiksom | HR: Booster sjedalo s izofiksom | HU: emelőülés isofix-tal | IT: seggiolino con isofix Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 2 Autofachhandel um Rat. Der Sitz ist nur geeignet, wenn die zugelassenen Fahrzeuge mit 3-Punkt- / Retraktor-Sicherheitsgurten ausgestattet sind, die nach der UN / ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen gleichwertigen Normen zugelassen sind. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 3: Wichtige Information

    Wichtige Information: 1. Die BFL303 Sitzerhöhung ist nur geeignet für Kinder ab ca 22-36 kg. 2. Der Sitz ist nur geeignet, wenn die zugelassenen Fahrzeuge mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgerüstet sind, die nach der UN / ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen gleichwertigen Normen zugelassen sind.
  • Seite 4 The seat is only suitable if the approved vehicles which are fitted with 3-point /retractor safety belts appro- ved in accordance with UN / ECE Regulation No 16 or other equivalent standards. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 5 Important Information: 1. The BFL303 booster seat is only suitable for children from 22-36 kg. 2. The seat is only suitable if the approved cars are equipped with 3-point safety belts and in accordance with UN / ECE Regulation No. 16 or other equivalent standards.
  • Seite 6: Navodila Za Uporabo

    Sedež je ustrezen le v primeru, če so odobrena vozila opremljena z ledvenimi / 3-točkovnimi / statičnimi / z navijali varnostnimi pasovi, ki so odobreni v skladu s pravilnikom UN/ECE št. 16 ali drugimi enakovrednimi standardi. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 7: Pomembne Informacije

    Pomembne informacije: 1. Jahač BFL303 je primeren le za otroke, težke od 22-36 kg. 2. Sedež je ustrezen le v primeru, če so vozila opremljena s 3-točkovnimi avtomobilskimi varnostnimi pasovi, ki so odobreni v skladu s pravilnikom UN/ECE št. 16 ali drugimi enakovrednimi standardi.
  • Seite 8 Sjedalo je prikladno samo u odobrenim vozilima koja su opremljena sigurnosnim pojasom u 3 točke učvršći- vanja, odobreno u skladu s UN/ECE Regulativom br 16 ili ekvivalentnim standardom. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 9 1. BFL303 booster sjedalo prikladno je za djecu od 22-36 kg 2. Sjedalo je prikladno samo ako je vozilo opremljeno sigurnosnim pojasom u 3 točke učvršćivanja te je u skladu sa regulativom UN / ECE br 16 ili ekvivalentnim standardom.
  • Seite 10 ülés az autójához megfeleő, érdekljön gépkocsija gyártójánál vagy egy márkakereskedésnél. Az ülés csak olyan 3 pontos biztonsági övvel szerelt gépkocsiban alkalmazható, amely az UN / ECE-szabvány- nak Nr. 16 vagy egyenértékű normáknak megfelel! Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 11: Fontos Információ

    FONTOS INFORMÁCIÓ: 1. A BFL303 ülésmagasító csak 22-36 kg-os testsúlyú gyerekeknek megfelelő. 2. Az ülés csak olyan 3 pontos biztonsági övvel szerelt gépkocsiban alkalmazható, amely az UN / ECE-szabvány- nak Nr. 16 vagy egyenértékű normáknak megfelel! 3.Csak menetirányban használja! Semmiképpen sem használja a az elsőülésen, ha a légzsák bekapcsolt állapot- ban van! 4.
  • Seite 12 Il sedile è adatto solo se i veicoli immatricolati sono muniti di cinture di sicurezza subaddominali / a 3 punti / statiche / riavvolgenti omologate ai sensi del regolamento UN/ECE n. 16 o di altre norme equivalenti. Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 13 Informazioni importanti: 1.Il seggiolino di rialzo BFL303 è adatto solo per bambini da 22 a 36 kg circa. 2. Il seggiolino è adatto solo se i veicoli immatricolati sono muniti di cinture di sicurezza a 3 punti e in conformità...
  • Seite 14 BFL303 Fillikid GesmbH Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria fillikid.at...