Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
DCG418
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCG418X2

  • Seite 1 DCG418...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A 90˚ 90˚ XXXX XX XX Fig. B...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Seite 5 Fig. F > 3.17 mm < 3.17 mm Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Seite 24: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUTsCh KLEINER AKKU‑WINKELSCHLEIFER DCG418 Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für...
  • Seite 25: Anweisungen Zum Späteren Nachschlagen Auf

    DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)** DCB112/ DCB115/ Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Kat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 *Datumscode 201811475B oder höher **Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzzwecken;...
  • Seite 26: Sicherheit Von Personen

    DEUTsCh 4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige elektrischen Schlages.
  • Seite 27 DEUTsCh anderen kleinen Metallteilen fern, die eine c ) Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht so um, Verbindung zwischen den Polen verursachen dass es auf eine Weise arbeitet, die nicht speziell können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, vom Hersteller des Werkzeugs vorgesehen und angegeben wurde.
  • Seite 28: Rückschlag Und Verbundene Warnhinweise

    DEUTsCh Rückschlag und verbundene Warnhinweise: j ) Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw.
  • Seite 29 DEUTsCh vollständig zum Stillstand kommt. Versuchen Sie nie, das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher. ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln b ) Die Schleifoberfläche von gekröpften Scheiben muss und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
  • Seite 30: Restrisiken

    DEUTsCh Restrisiken WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des elektrischen Schlag zur Folge haben. Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer nicht vermieden werden. Diese sind: Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom •...
  • Seite 31: Verzögerung Heißer/Kalter Akku

    DEUTsCh Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie * Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe • es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es Anzeige leuchtet bei diesem Vorgang dauerhaft. Sobald der gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang...
  • Seite 32: Anweisungen Zur Reinigung Des Ladegeräts

    DEUTsCh WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein. kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist. Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen WARNUNG: Stromschlaggefahr.
  • Seite 33: Empfehlungen Für Die Lagerung

    DEUTsCh enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei 2. Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig allen Lithium‑Ionen‑Akkus ist die Wattstunden‑Bewertung auf aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und der Packung angegeben. Außerdem empfiehlt D WALT den außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale alleinigen Luftversand von Lithium‑Ionen‑Akkus aufgrund der Ergebnisse zu erhalten.
  • Seite 34: Packungsinhalt

    DEUTsCh Packungsinhalt Beschreibung (Abb. A, B, D–F) WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Die Packung enthält: Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu 1 Winkelschleifer Schäden oder Verletzungen führen. 1 125 mm Schutzvorrichtung (Typ B) Auslöseschalter 1 125 mm Schutzvorrichtung (Typ A) Sicherungshebel 1 Zusatzhandgriff Spindelarretierung 1 Flanschsatz...
  • Seite 35 DEUTsCh ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN erhöhtes Risiko der Exposition gegenüber Funkenflug und Partikeln sowie der Exposition gegenüber WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen Schleifscheibensplittern bei einem Scheibenbruch. zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem VORSICHT: Bei der Verwendung einer Schutzvorrichtung Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug für Schleifscheiben des Typs A (Trennschleifen), des Typs B ausgeschaltet und der Akku entfernt werden.
  • Seite 36: Flansche Und Scheiben

    DEUTsCh Einstellen der schutzvorrichtung Scheibe kommen. Beachten Sie die Zubehörtabelle für weitere Informationen. So stellen Sie den Lösehebel für die Schutzvorrichtung   10  die gewünschte Einstellposition ein: 1. Legen Sie das Gerät auf einen Tisch mit der Schutzabdeckung nach oben. 1. Entfernen Sie die Schraube   14 ...
  • Seite 37: Anbringen Von Topfdrahtbürsten Und Drahtrundbürsten (Abb. A)

    DEUTsCh 1. Entfernen Sie den Aufnahmeflansch, indem Sie ihn vom • Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Werkzeug wegziehen. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, 2. Schrauben Sie die Scheibe mit der Hand auf die Spindel   4 ...
  • Seite 38: Richtige Haltung Der Hände (Abb. A, I)

    DEUTsCh WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu • Prüfen Sie, dass die Scheibe oder Teller sich in Richtung mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien der Pfeile auf dem Zubehör und dem Gerät dreht. Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst. •...
  • Seite 39: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Bearbeitung Von Lackierten Werkstücken

    DEUTsCh Schutz nicht. Besorgen Sie sich im Baumarkt geeignete NIOSH‑zugelassene Masken. 3. Im Arbeitsbereich sind ESSEN, TRINKEN und RAUCHEN verboten, um die Aufnahme kontaminierter Farbteilchen zu Winkel vermeiden. Personen müssen sich waschen und säubern, BEVOR sie essen, trinken oder rauchen. Lebensmittel, 3.
  • Seite 40: Metallbearbeitung

    DEUTsCh 1. Lassen Sie das Werkzeug auf volle Drehzahl beschleunigen, Bewegen Sie die Maschine mit mäßigem Druck hin und her. bevor es die Arbeitsfläche berührt. Auf diese Weise kann das Werkstück nicht zu heiß werden, es verfärbt sich nicht und es werden keine Nuten gebildet. 2.
  • Seite 41: Optionales Zubehör

    DEUTsCh Optionales Zubehör Akku WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D WALT Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein.
  • Seite 42 DEUTsCh Zusätzliche Informationen für schutzvorrichtungen und Zubehör für DCG418 ≤10 mm Bei der Verwendung von segmentierten Diamantscheiben dürfen nur Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß größer als 10 mm und einem negativen spanwinkel verwendet werden. VERWENDEN SIE KEINE segmentierten Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß...
  • Seite 43: Übersicht Über Schleifzubehör

    DEUTsCh Übersicht über schleifzubehör schutztyp Zubehör Beschreibung schleifscheibe passend Schleifscheibe mit vertiefter mitte Typ‑B‑schutz Typ‑B‑schutz Schleifmoppteller Aufnahmeflansch Wire wheels Typ‑27‑scheibe mit vertiefter mitte Gewindespannmutter Drahtscheiben mit gewindemutter Typ‑B‑schutz Drahtscheibe Drahttopf mit gewindemutter Typ‑B‑schutz Drahtbürste Polierteller/ Sandpapier Typ‑B‑schutz Polierteller aus Gummi Sandschleifteller Gewindespannmutter...
  • Seite 44 DEUTsCh Übersicht über schleifzubehör schutztyp Zubehör Beschreibung schleifscheibe passend Mauerwerk schleifscheibe, gebunden Typ‑A‑schutz Typ‑A‑schutz Metall‑trennscheibe, gebunden Aufnahmeflansch Diamant‑trennscheibe Trennscheibe Gewindespannmutter...

Diese Anleitung auch für:

Dcg418Dcg418t2Dcg418n

Inhaltsverzeichnis